Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jarní soutěž vaření rýže

Việt NamViệt Nam03/03/2024

Vietnam obecně a Thanh Hoa zejména patří k zemědělským obyvatelům, kteří jsou úzce spjati s rýžovou civilizací. Zrna rýže jsou považována za „perly“, které lidi vyživují. Mít rýži k jídlu a dostatečný zdroj potravy je vždy přáním: „Kdy už přijde říjen / Plná miska rýže, ryba na stole.“ Zrna rýže a misky rýže odrážejí plody práce, vyjádření lásky, prosté a upřímné štěstí pracujících: „Kdy už rýže dozraje a zežloutne / Abych ti ji mohl jít sklidit a přinést rýži.“

Jarní soutěž vaření rýže Soutěž ve vaření rýže za jarního dne v rodném městě Thanh. (Ilustrační foto)

Děkování nebi a zemi, projevování vděčnosti předkům, kteří otevřeli hory a rozdrtili skály, aby měli zelená rýžová a kukuřičná pole, hojnou úrodu a prosperující život, je morálkou a krásou života a stává se duchovní kulturou pracujících lidí. Každý rok po sklizni lidé obětují první misky rýže, která je stále voní novou rýží, bohům a předkům a modlí se, aby další úroda měla velkou a plnozrnnou rýži. Projevování vděčnosti nebi a zemi, předkům a přání prosperujícího a naplňujícího života je spojeno s krásným zvykem vaření rýže pro zemědělský lid.

Soutěže ve vaření rýže v Thanh Hoa se konají v mnoha formách, například ve vesnici Quy Chu v obci Hoang Quy (Hoang Hoa) se pořádá „Soutěž v rýži a rybách“ na lodích, kde se na vesličkách loví ryby a zároveň se vaří rýže. V některých vesnicích v obci Phu Loc (Hau Loc) se konají soutěže ve vaření rýže s otočným talířem. Ve vesnici Mom v obci Quang Nham (Quang Xuong); ve vesnici Trinh Ha v obci Hoang Trung (Hoang Hoa); ve vesnici Thuong Bac ve vesnici Khanh Van v obci Hai Nhan (město Nghi Son)... se konají soutěže ve vaření rýže s nošením nákladu a rozděláváním ohně. Činnosti jako tloukání rýže, třídění rýže, vaření rýže, nabízení rýže... to vše se provádí za rytmu bubnů a doprovází se zpěvem.

Soutěž ve vaření rýže odráží ekologické prostředí a každodenní život obyvatel Thanh Hoa, kteří pěstují rýži. Tento krásný zvyk demonstruje úctu k bohům a vynalézavost a píli pracujících lidí.

Ve srovnání s některými lokalitami v Thanh Hoa, které mají zvyk soutěžit ve vaření rýže, je krásný zvyk soutěžit ve vaření rýže během jarních dnů ve vesnici Trung Duc, obec Nga Trung, okres Nga Son, dříve vesnice So, Trung Nghia Doai, obec Thach Gian, poměrně unikátní. Starobylá vesnice So uctívala ve společném domě Thanh Hoanga, který se zasloužil o ochranu země v popředí pobřežní oblasti Nga Son.

Legenda praví, že žil starý muž, který držel velký meč, hleděl na rozlehlý oceán a přemýšlel o osudu země a způsobu života. Kolemjdoucí se starce na něco ptali, ale on mlčel. Když nepřítel vtrhl na hranice, král a jeho vojáci se s ním na pochodu setkali a zeptali se ho na strategii boje s nepřítelem. Stařec držel meč a napsal řádek slov, která se objevila na písku: „Chceš-li přinést světu mír, udělám to sám.“

Král se na pokyn starce okamžitě shromáždil a vydal se do bitvy. Nepřítel byl skutečně poražen. Když se vrátil, nikde ho nebylo možné najít. Král a jeho lid si vzpomněli na jeho zásluhy a okamžitě postavili společný dům, aby ho uctívali. V harému se objevily dvě paralelní věty: „Velkou zásluhou Binh Nga je, že je z nebe seslaný starý muž / Zásluha Phu Lea je nejskromnější“. Později, kdykoli se konala nějaká velká událost, dvůr se přišel pomodlit a vše se povedlo. Aby král projevil vděčnost starci a posvátnému společnému domu, nechal jej rozšířit a postavit krásnější a dvě paralelní věty zaznamenaly zásluhy boha: „Mocný duch Binh Nga trvá věčně / Zásluha Phu Lea je nejskromnější“. Každý rok se ve vesnici konal jarní festival v den úplňku prvního lunárního měsíce. Spolu s obřadem zahrnoval festival také zvyk vařit rýži, která se obětovala jako vděčnost starému muži za pomoc králi, pomoc zemi a za to, že byl strážným duchem, který chránil životy lidí a vesničanů.

V rušné jarní atmosféře se vesničané shromáždili před starobylým společným domem, aby se zúčastnili soutěže ve vaření rýže. Soutěž ve vaření rýže ve vesnici So se konala ve dvojicích. Když zazněl buben, mladí muži a ženy se střídali ve vycházení na vesnický dvůr. Když buben třikrát zazněl, soutěž začala. Dvojice následovaly rytmus bubnů. Uprostřed dvora společného domu se objevili čtyři mladí muži v roli převozníků, oblečeni v hnědých košilích a volných kalhotách, s vesly v rukou. Zároveň čtyři mladé ženy v půvabných červených róbách a hedvábných sukních třikrát obešly dvůr rýží. Když čtyři mladí muži viděli dívky nesoucí rýži, sklonili se a veslovali na lodi, zatímco zpívali: „Můj převozník je obchodník z Nghe An / Vidím vesnické dívky krásné jako květiny na verandě / Chlapci jsou elegantní, dívky jsou krásné / Blízko i daleko, kdo by je nemiloval“...

Když převozník navrhl čtyřem dívkám flirtovat, usmály se a odpověděly: „Tato rýže je čistá jako zlato / Moji rodiče ji neprodali nesmrtelným / Neprodám tuto rýži za peníze / Budu si ji držet s úmyslem se vdát“...

Soutěžící museli vařit rýži, ale měli jen rýži, kterou museli tlouct a třídit, aby získali voňavá bílá zrnka rýže. Skupina mladých mužů a žen si plnila svou vlastní povinnost, někteří tloukli rýži, třídili rýži, jiní rozdělávali oheň, nosili vodu... aby vařili rýži. Vesnické dívky nabíraly vodu ze společné studny do měděného hrnce, aby rozdělaly oheň a vařily rýži, a přitom zpívaly: „Vrať se tlouct rýži Ba Giang / Dovol mi přinést vodu Cao Bang k namáčení / Voda v zrnkách rýže je čistě bílá / Jako perly k obětování bohům“...

Chlapci dotloukli rýži a zpívali: „Zlato, rýže je teď bílá / Rychle nalij vodu do hrnce, aby se uvařila rýže“...

Soutěž ve vaření rýže byla rozdělena do čtyř kuchyní, každou kuchyň vedl mužský a ženský pár. Na čtyřech hrncích rýže byla napsána čtyři slova: Giáp, Ất, Bính, Đinh, aby se rozlišily soutěžící skupiny. Zatímco se chlapci a dívky účastnili, vesničané sledovali soutěž a zpívali: ... „Rychle, čtyři mladí muži / Soutěžte mezi sebou v bohatství a moci, bez ohledu na to, jak daleko či blízko / Chlapci soutěží v síle, dívky jsou jemné / Rukama rozsekejte zlatý oheň, abyste uvařili rýži“...

Než rozdělali oheň, zazpívali píseň o učení o ohni a chlapec použil dvě bambusové tyče, kterými se třel o sebe, aby vytvořil oheň, chytil troud a pak zapálil svazek zápalek, aby vařil rýži. Dívka měla na hlavě krabici betelových a arekových ořechů, v ruce vějíř a na rameni ohnutou bambusovou tyč na vaření. Tyč na vaření rýže měla přehozenou přes rameno a na konci tyče visela tyč (dračí hlava), na které byl umístěn bronzový hrnec. Během práce zpívali spolu se sborem diváků stojících v kruhu uvnitř i venku: „Čtyři hrnce jsou umístěny na čtyřech tyčích / Drak létá kolem vody a dělá lidem blaho / Voňavá rýže šíří svou vůni“...

Při vaření rýže se musí oba lidé velmi dobře sladit. Mladý muž musí udržovat oheň rovnoměrně rozpálený, aby nebyl uhašen ani odfouknut větrem, mladá žena musí vyvažovat hrnec s rýží, rozdmýchávat a rozdělovat oheň ve správný čas, aby se včas a včas uvařila lahodná rýže. Když je rýže suchá, musí mladík oheň snížit otáčením pochodně nebo krokem tam a zpět, aby se rýže nepřipálila. Během vaření se musí pohybovat podle pokynů muže s červenou vlajkou a neodchylovat se od tvaru měsíčku, který byl nakreslen na společném dvoře domu. Podle zkušeností si soutěžící před vařením rýže s sebou nesou kus agarového dřeva, aby se vyhnuli močení nebo defekaci, což by mohlo ovlivnit jejich práci.

Soutěž trvala týden. Poté, co každý pár uvařil rýži a pronesla dvě slova „dlouhověkost“, zazněl zároveň buben, který signalizoval konec soutěže. Čtyři soutěžící páry okamžitě opustily hrnec i hrnec s rýží nedotčené a tančily kruh před dvorem, než přinesly uvařenou rýži starším k posouzení. Tým, který uvařil nejlépe rýži, dostal od porotců vysoké skóre a cenu od vesnice. Hrnec rýže, který vyhrál cenu, byl pro tuto skupinu poctou, protože byl obětován strážnému duchu vesnice a bohům, aby „jaro prošlo, léto se vrátilo, přišel podzim / Bohové ochránili náš lid, aby byl bohatý / Bohatý, silný, zdravý a žil dlouho“. Cenou byly 3 čchüány peněz a 3 metry hedvábí.

Kromě soutěže ve vaření rýže se koná mnoho dalších zajímavých her, jako je zápasení, šachy a profesionální ukázky... které jsou zábavné. Každá zábavná akce zahrnuje úvodní lekci. V profesionální ukázkové hře se při rozhovoru o tesařství často objevují humorné prvky, díky nimž je festival zábavnější: ... „Vyrábíme dláta, kujeme pily / Deset let pracujeme jako tesaři, ale nepostavili jsme dům / Také jsme postavili stan / Pár bambusových proužků s pár bambusovými tyčemi / Řekneme-li to, bude řečeno, že se chlubíme / Řežeme krokve, vybíráme sloupy, obávám se... Budu muset zaplatit.“

Soutěže ve vaření rýže brzy na jaře ve staré vesnici So, vesnici Trung Duc, obci Nga Trung, okrese Nga Son, dnes odrážejí povolání a duchovní život zemědělských obyvatel provincie Thanh, projevují úctu k rýži, respekt k zemědělství, respekt k farmářům a zdokonalují techniky zpracování zemědělských produktů. Soutěže ve vaření rýže také podporují obratnost, píli, kreativitu a ducha komunitní solidarity, úzké vazby ve vztazích mezi vesnicemi a sousedy. Soutěže ve vaření rýže jsou krásnou tradicí ve vesnicích Thanh, nehmotným kulturním dědictvím spojeným s rýžovou civilizací vietnamského lidu, které je dnes třeba i nadále obnovovat, zachovávat a propagovat v životě spojeném s rozvojem cestovního ruchu.

Hoang Minh Tuong


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí
Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany
„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.
Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt