Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Navždy chybí sezóna longanů

(GLO)- Pleiku zažívá silné deště a větrné dny. Seděl jsem a poslouchal šustění větru na střeše a občas mi zvuk trsu longanu padajícího z domu paní Namové vedle probouzel v srdci pocit nekonečné nostalgie. Vzpomínky na období sladkého ovoce se mi vracely.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai31/07/2025

Longan zasadila paní Namová v rohu dvora vedle mého domu před několika desetiletími. Pamatuji si, jak jsme na konci 90. let minulého století, když se sem moje rodina přestěhovala, viděli longan s bujnými větvemi a listy, pevným kmenem a velkým stinným dvorem. Ve volných odpoledních hodinách jsem často brala své děti k paní Namové hrát si. Seděli jsme a povídali si na verandě a sledovali děti ze sousedství, jak si hrají pod stromem. Vzduchem se linul zvuk smíchu. V takových odpoledních hodinách se budovala náklonnost sousedů, která nás sblížila s větším soucitem a sdílením.

Kolem konce února a začátku března tiše kvete longan. Každý trs malých, světle žlutých květů se jemně kymácí ve větru a vyzařuje jemnou vůni. Poté, co jsem prožila mnoho období kvetení s touto jemnou vůní, jsem si uvědomila, že uprostřed shonu moderního života je jemná, ale zároveň svůdná vůně tohoto známého stromu jako duchovní lék, který uklidňuje mé srdce. Možná proto, že abych si mohla plně vychutnat podstatu vůně květu longanu, musí být mysl skutečně v klidu, ať už brzy ráno nebo pozdě v noci, kdy je vůně květu nejintenzivnější. V březnu, spolu se silnou vůní grapefruitu a vonnou citronovou vůní, květy longanu vdechly životu tiché kouzlo.

Sezóna longanů obvykle nastává v červenci. Z větví visí trsy baculatých, hnědých nebo světle žlutých plodů. Už jen při pohledu na ně si můžete všimnout jejich šťavnatosti, sladkosti a výrazné vůně.

nhan.jpg
Ilustrační foto: THAI BINH

Když byl longan paní Nam v sezóně plodů, téměř každý den se děti z mého sousedství shromažďovaly před dvorkem a upíraly zrak na trs ovoce. Jen čekaly, až paní Nam přikývne, a jedna z nich rychle běžela do kuchyně pro dlouhou tyč s elegantní sponou na jednom konci a velký koš. A po deseti minutách se malý dvorek naplnil šťastným smíchem a výkřiky sladkého a lahodného longanu.

Pokaždé, když vidím děti, jak se ponořují do sbírání sladkých longanů, nemohu si pomoct a vzpomínám na své dětství. Tehdy můj dědeček také zasadil dva longany u mostu přes rybník. Říkal, že to jsou longany, a dal si tu práci, aby od Hung Yen koupil sazenice s velkými, kulatými plody, hladkou slupkou, křupavou dužinou, čistou jako jantar, se sladkou, chladnou a voňavou vodou. Když jsem je však zasadil do neúrodné půdy mého rodného města, plody longanu už neměly tu sladkou a voňavou chuť, jak říkal, ale stačilo to k tomu, abychom se na ně já a moji přátelé těšili.

Červenec přichází do mého rodného města s bouřkami. Po každé bouřce se malý most přes rybník zaplní spadaným listím a plody longanu. Můj dědeček si vyhrne kalhoty a košili, sehne se, aby hledal spadané plody longanu, dá je do košíku, umyje je a řekne mi, abych se o ně podělil s přáteli. Plod longanu namočený přes noc ve vodě má nečekaně sladkou chuť. Sladká a voňavá chuť tohoto ovoce mě provází dodnes.

Když jsem seděl a poslouchal zvuk longanu padajícího na střechu, vzpomněl jsem si na verše básníka Tran Dang Khoa, které jsem se naučil nazpaměť od dětství. Byla to báseň „Vůně longanu“ otištěná ve sbírce „Kout dvora a nebe“: „Každý rok, když longan dozrává / Moji bratři a sestry přicházejí domů na návštěvu / Rychle stoupáte / S trsy longanu v rukou / Letos přišla sezóna longanu / Nepřišli jste domů na návštěvu / Naše longan byly bombardovány / Stále kvetou zlatými květy (...) / V noci. Vůně longanu houstne / Voní na dvoře i v domě / Moje matka leží vzhůru / Chybí mi ty, kteří jsi daleko...“.

Když jsem byl malý, pokaždé, když jsem četl básně v této sbírce jako „Huong longan“, „Cay banyan“, „Danh tam cuc“, „Con buom vang“... tajně jsem snil o tom, že jednoho dne budu také umět psát poezii a budu také schopen vyjádřit své myšlenky a pocity prostřednictvím každé stránky.

Najednou jsem ve větru ucítil vůni longanu. Vstal jsem, sáhl po deštníku a vydal se k domu paní Namové.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/thuong-hoai-mua-nhan-post562253.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hlavní město žlutých meruněk v centrálním regionu utrpělo těžké ztráty po dvou přírodních katastrofách
Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií
Kavárna v Dalatu zaznamenala 300% nárůst zákazníků, protože majitel si zahrál roli ve filmu o bojových uměních
Pho „létající“ za 100 000 VND za misku vyvolává kontroverzi, stále je plno zákazníků

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Písmo Nom Tao - Zdroj znalostí lidí z dynastie Tao

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt