Letadlo s prezidentem Putinem přistálo na letišti 19. května v 23:15 místního času, což je 22:15 vietnamského času.
![]() |
Ruský prezident Vladimir Putin (vpředu) přijíždí do Pekingu a zahajuje svou státní návštěvu Číny 19. května 2026. |
Před státní návštěvou ruského prezidenta Putina v Číně zveřejnily čínské sdělovací prostředky, jako je tisková agentura Xinhua, People's Daily a Global Times, řadu komentářů, v nichž vyjádřily očekávání, že návštěva pozvedne bilaterální vztahy na novou, hlubší úroveň a že spolupráce v různých oblastech se bude neustále rozšiřovat a přinese hmatatelné výhody obyvatelům obou zemí.
Podle čínského ministerstva zahraničí se jedná o 25. návštěvu prezidenta Putina v Číně.
Během návštěvy si oba hlavy států vymění názory na bilaterální vztahy, spolupráci v různých oblastech, jakož i na mezinárodní a regionální otázky společného zájmu.
Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Kuo Ťia-kchun uvedl, že v posledních letech se pod strategickým vedením prezidenta Si Ťin-pchinga a prezidenta Putina hluboce, zdravě a stabilně rozvíjelo komplexní strategické partnerství mezi Čínou a Ruskem nové éry. Spolupráce v různých oblastech se neustále rozšiřuje, přináší hmatatelné výhody lidem obou zemí a významně přispívá k udržení globální strategické stability.
Pan Guo Jiakun uvedl, že letos si připomínáme 30. výročí navázání strategického partnerství mezi Čínou a Ruskem a 25. výročí podpisu Smlouvy o přátelství a spolupráci mezi Čínou a Ruskem a zahájení „Čínsko-ruského roku vzdělávání “.
Obě strany využijí této příležitosti k dalšímu prohloubení čínsko-ruských vztahů, což dodá světu více stability a pozitivní energie.
Li Yongquan, předseda Akademického výboru Euroasijského institutu pro sociální rozvoj v rámci Centra pro výzkum rozvoje Státní rady Číny, uvedl, že nejdůležitějším úspěchem čínsko-ruských vztahů za posledních 30 let bylo nalezení cesty ke koexistenci velkých mocností.
Jádrem této cesty je princip neangažovanosti, nekonfrontace a neútočení na třetí strany, jak je zakotveno ve „Smlouvě o přátelském sousedství a spolupráci mezi Čínou a Ruskem“ podepsané v roce 2001.
Tyto principy se v čínsko-ruských vztazích velmi osvědčily a jejich rozšíření na vztahy s dalšími velmocemi povede v budoucnu k vybudování multipolárního světa.
Mezitím Li Ziguo, ředitel Institutu eurasijských studií při Čínském institutu mezinárodních studií, uvedl, že Čína a Rusko jsou důležitými a nenahraditelnými partnery, například v oblasti energetické bezpečnosti, potravinové bezpečnosti a bezpečnosti dopravy.
Úroveň vzájemného porozumění a důvěry mezi lidmi obou zemí dosáhla nebývalé úrovně. Přibližně 80 % lidí v Číně a Rusku se považuje za přátelské národy.
Obě země uspořádaly Národní roky, Jazykové roky a Rok cestovního ruchu… a v současné době zavádějí Rok vzdělávání. V loňském roce spustily bilaterální systém bezvízového styku, který usnadňuje mezilidské výměny.
V ekonomické a obchodní sféře si Čína udržuje pozici největšího obchodního partnera Ruska již 16 let po sobě.
Podle nejnovějších údajů zveřejněných čínským ministerstvem obchodu se očekává, že obchod mezi Čínou a Ruskem dosáhne v roce 2025 227,9 miliard dolarů, čímž překročí hranici 200 miliard dolarů již třetí rok po sobě.
V prvních čtyřech měsících letošního roku dosáhl bilaterální obchod mezi Čínou a Ruskem 85,241 miliardy dolarů, což představuje nárůst o 19,7 % ve srovnání se stejným obdobím loňského roku.
Spolupráce v klíčových oblastech byla posílena a stala se praktičtější; spolupráce mezi lokalitami obou zemí se nadále silně rozvíjí; rychle se rozvíjejí nově vznikající oblasti, jako je konektivita, umělá inteligence, letecký průmysl, zelená ekonomika a přeshraniční elektronický obchod...
Bilaterální spolupráce se posouvá od kvantitativní akumulace ke kvalitativnímu skoku.
![]() |
Prezident Putin se 19. května prošel po červeném koberci na letišti v Pekingu v Číně. |
Mezitím se zavedením bezvízového styku mezi Čínou a Ruskem stala mezilidská výměna mezi oběma zeměmi stále živější a posílily se také oblasti vzdělávání, kultury a cestovního ruchu.
Čínská média zdůraznila, že v nadcházejícím období mají Čína a Rusko odpovědnost za to, aby i nadále udržovaly ducha trvalého přátelského sousedství, komplexní strategické koordinace a vzájemně prospěšné spolupráce, využily historických příležitostí, udržovaly úzké výměny na vysoké úrovni a posilovaly praktickou spolupráci v různých oblastech.
Prostřednictvím hlubší strategické koordinace a proaktivnějšího a zodpovědnějšího přístupu jakožto hlavních mocností přispěje zajištění toho, aby se čínsko-ruské vztahy nadále rozvíjely správným směrem, k podpoře „čínsko-ruské energie“ při budování multipolárního světa a udržování globální strategické stability.
Zdroj: https://baobacninhtv.vn/tong-thong-nga-vladimir-putin-tham-trung-quoc-postid445979.bbg










Komentář (0)