Pan Y Khue Ayun, respektovaná osobnost a starosta obce Kwang A (obvod Cu Bao), byl po mnoho let obdivován a napodobován lidmi v obci i mimo ni. Není to jen proto, že se věnuje místní oblasti a pečlivě sleduje každou domácnost, aby šířil a povzbuzoval lidi k dodržování směrnic a politik strany, státních zákonů a ekonomických aktivit, ale také proto, že je zářným příkladem v zachování tradičních kulturních hodnot etnické skupiny.
![]() |
| Pan Y Khue Ayun (vpravo na fotografii) si váží rodinné sady gongu, která se uchovává po generace. |
Pro lid Ede je kultura gongu vzácným národním dědictvím a duchovním symbolem. Proto se pan Y Khue po mnoho let snaží předávat a povzbuzovat lidi k zachování těchto cenných sad gongu a umění na ně hrát pro současné i budoucí generace.
Rodina pana Y Khuea si uvědomuje, že gongy jsou vzácným dědictvím předávaným po předcích, a proto si po mnoho let vážila a uchovávala dvě sady gongů, které zdědil po svých prarodičích, a to i přesto, že se mnoho lidí přicházelo informovat o jejich koupi za poměrně vysoké ceny. Jedna velká sada gongů se obvykle používá při obřadech porážky buvolů a dobytka, zatímco menší sada se používá při obřadech nové sklizně rýže...
Pan Y Hue se podělil: „V dávných dobách museli naši předkové utratit tucet buvolů, aby si pořídili sadu gongů. Od generace mých rodičů až po mou jsme vášeň pro gongy udržovali a předávali ji budoucím generacím v naší rodině a klanu.“
Kromě ochrany gongů se pan Y Khue pravidelně účastní kurzů hry na gong pro mladší generaci ve vesnicích s nadějí, že zachová a propaguje hodnotu etnické kultury, aby mladší generace nezapomněla nebo nevybledla v tempu moderního života.
Podle pana Y Khuea v současnosti umí hrát na gong asi 50 % vesničanů, přičemž přes 20 lidí hraje dobře a přesně. Vesnice také uchovává přes 20 sad gongů a vytvořila dva gongové soubory, které se pravidelně účastní festivalů, soutěží a představení.
![]() |
| Mnoho turistů navštěvuje a baví se během festivalu Hang Po. |
Kromě toho je vesnice Kwang B také místem, které zachovává mnoho tradičních kulturních prvků etnické skupiny, včetně gongů. V současné době mnoho rodin ve vesnici stále vlastní cenné sady gongů, bubnů a židlí kpan... V obci je poměrně dost lidí, kteří umí hrát na gongy, včetně mnoha studentů a mladých lidí.
Je známo, že v posledních letech úřady na všech úrovních věnovaly velkou pozornost a úsilí zachování kultury gongu, například organizovaly kurzy hry na gongy, propagovaly a mobilizovaly lidi k zachování a neprodeji cenných sad gongu; Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu také poskytlo místním obyvatelům sadu 7 bronzových gongů...
V posledních letech, když se mluví o cestovním ruchu v Dak Laku, se kromě památek a zábavních podniků stala charakteristickým rysem kuchyně obyvatel Ede, která láká turisty z blízka i z daleka, i místní obyvatele.
Tradiční pokrmy z vesnic, jako je salát z hořké tykve, smažené listy manioku, papája rozdrcená se žlutými mravenci, polévka z hořké tykve s hovězím masem, polévka z rýžové mouky a grilované vepřové maso smíchané se solí a chilli... se staly specialitami, které lákají turisty.
![]() |
| Turisté navštěvují dlouhé domy ve vesnici Akŏ Dhŏng (město Ma Thuột). |
V osadě Tring 2 (okres Buon Ho) již více než rok, od založení Družstva tradičních řemesel a služeb Tring, mnoho domácností v osadě nachází stabilní zaměstnání a příjem z prodeje rýžového vína, tkaní brokátu a zejména z tradiční kuchyně.
Paní H. Nưn Mlô, vedoucí družstva, se podělila: „Vzhledem k pochopení potřeb místních obyvatel i turistů slouží otevření tradiční kuchyně Ede, která kromě brokátových výrobků a rýžového vína, které vyrábějí a vaří ženy ve vesnici, jak podnikání pro zvýšení příjmů členů, tak i přispívá k zachování, rozvoji a představení tradiční kulinářské kultury etnické skupiny. Kuchyně má tedy 8 členů a ti se střídají ve vaření, každý den pracují 3 až 4 lidé, aby každá žena měla čas starat se o rodinu a zemědělské práce a zároveň měla stabilní příjem (přibližně 6 milionů VND/osoba/měsíc).“
V obci Ea Drông se koná festival Hang Po, známý také jako trh lásky, krásnou kulturní a duchovní tradicí spojenou s životy lidí Tay a Nung ze severních horských provincií, kteří byli přivezeni do této nové země.
Aby se zachovaly a propagovaly hodnoty festivalu, a zároveň se přilákaly investice, rozvíjel cestovní ruch a zlepšil duchovní i materiální život místních obyvatel, místní samospráva od roku 2011 každoročně 27. a 28. ledna pořádá a znovu pořádá festival.
Festival každoročně přiláká 30 000 až 35 000 návštěvníků z celé země za zábavou a nákupy; místní lidé také prodávají kolem 300–500 pečených prasat, 50–70 jatečně upravených těl buvolů a mnoho dalších zemědělských produktů... Odhadované příjmy dosahují desítek miliard VND.
![]() |
| Paní H Nưn Mlô (vesnice Tring 2, oddělení Buôn Hồ) připravuje jídla pro hosty. |
Pokud jde o gongy, když byl prostor gongu v centrální vysočině uznán organizací UNESCO jako mistrovské dílo ústní tradice a zapsán na seznam nehmotného kulturního dědictví lidstva (25. listopadu 2005), provincie Daklak zavedla řadu politik, řešení a organizovala kulturní aktivity s cílem zachovat a propagovat kulturní hodnotu gongů a propojit ji s rozvojem cestovního ruchu.
V souladu s tím byla oživena hudba gongů a bubnů, která vytvořila jedinečný charakteristický prvek turistických produktů Dak Laku. Mnoho významných akcí, jako je festival kávy Buon Ma Thuot, festival kultury gongů a bubnů a Týden kulturního dědictví etnických skupin, rozšířilo zvučný zvuk gongů a bubnů do širokého okolí a přispělo k propagaci image lokality.
Dá se říci, že harmonické propojení ochrany přírody s cestovním ruchem a socioekonomickým rozvojem se stalo praktickým modelem a aktivitou, která pomáhá lidem proměnit kulturu v jedinečnou komoditu, přispívá ke zlepšení života komunity a propaguje a šíří kulturu mezi domácími i mezinárodními turisty.
Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202511/van-hoa-cac-dan-toc-thieu-so-von-quy-de-phat-trien-du-lich-ben-vung-0660493/










Komentář (0)