Soutěž, kterou pořádalo Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu u příležitosti 50. výročí osvobození jižního Vietnamu a znovusjednocení země, přilákala velké množství zručných řemeslníků v oborech tkaní, košíkářství a kulinářství.
V kategorii tradičních řemesel každý řemeslník přinesl do soutěže dva výrobky: jeden hotový k vystavení a jeden nedokončený k demonstraci svých řemeslných technik. Výrobky byly hodnoceny na základě jejich použitelnosti, tradice, estetiky a kreativity – kritérií odrážejících schopnost transformovat kulturní hodnoty do turistických produktů, které lze použít, vystavit nebo darovat.

Dary z vesnice
Soutěž v tkaní brokátu je miniaturní scéna představující život Středohoří. Od šátků a tašek přes rameno až po ubrusy je každý výrobek kulturním kouskem nesoucím osobní otisk řemeslníka.
Řemeslnice Rơ Châm En (vesnice Bàng, obec Ia Nhin, okres Chư Păh) strávila více než půl měsíce tkaním díla s obsahem připomínajícím Den národního sjednocení (30. dubna). Na jejím šátku je prominentně nápis „Připomínáme 50 let osvobození jižního Vietnamu a národního sjednocení, 30. dubna 1975 – 30. dubna 2025“. Spolu s tím jsou v každé barevné niti živě zobrazeny obrazy vojáků a pracujících, jako hrdinská hymna utkaná s její hrdostí na tento den míru .

„Tkala jsem více než půl měsíce bez odpočinku, protože tato brokátová látka nese hrdost obyvatele Středohoří v tento den národních oslav,“ řekla.
V jiném rohu zvolila mladá umělkyně Luăn (město Dak Doa, okres Dak Doa) jemnější způsob vyprávění příběhů prostřednictvím ubrusu s názvem „Vesnice Bahnar“. Obrazy domů na kůlech, lidí drtících rýži, ceremoniální tyče a známých zvířat z každodenního života se objevují jednoduše, ale živě. „Když se rozprostře na stole, celý prostor vesnice se vynoří jako obraz,“ podělila se o myšlenku, která stála za jejím uměleckým dílem.
Pro paní Luan není brokát jen krásný, ale také vypráví příběh vesnice a poskytuje turistům hluboký kulturní zážitek. „Řemselníci účastnící se soutěže jsou všichni velmi zruční. Ale k vytvoření produktů pro cestovní ruch potřebujete nápady, jak produkty učinit atraktivnějšími a použitelnými v mnoha aspektech života, nejen pro výrobu oblečení nebo dekorací,“ řekla. S tímto nápadem mladá řemeslnice skvěle vyhrála první cenu v soutěži tkalcovských dovedností.
V soutěži v tkaní odrážela bohatství technik a vzorů bezmeznou kreativitu řemeslníků. Od košíků až po vylepšené předměty, jako jsou kabelky a vázy, vše vyzařovalo rustikální krásu a vysokou funkčnost.
Řemeslník Dinh Van Ring (okres Kbang) získal první cenu za svůj tradiční tkaný koš, který se vyznačuje pečlivě vyrobenými vzory, hustými tkalcovskými technikami a tenkými, rovnoměrně tvarovanými bambusovými proužky – vyvrcholením celoživotního věnování tomuto řemeslu. Významný řemeslník Dinh Bi (okres Kbang) vytvořil elegantní květinové vázy z bambusových proužků, čímž zachoval podstatu tradičního řemesla a zároveň splnil moderní estetické požadavky.
Dalším působivým produktem je batoh od řemeslníka Hyoi (okres Dak Doa). Vyprávěl: „Když jsem byl malý, můj otec mi upletl batoh, který jsem používal při pasení dobytka. Dovnitř jsem si dal rýži, pláštěnku a další věci. Batoh mi obepínal záda, takže jsem se mohl snadno pohybovat se stádem dobytka. Je to také předmět, který je úzce spjat s mými vzpomínkami z dětství.“
Podle pana Hyoi je každý typ koše vyroben pro specifický účel: otevřené koše na nošení vody, uzavřené koše na skladování rýže na polích, malé košíky používané na festivalech nebo batohy na cesty do lesa… Díky zkušenostem a tkalcovským dovednostem, které si v průběhu let zdokonaloval, dokáže řemeslník Hyoi vytvořit mnoho rozmanitých vzorů, které slouží každodennímu životu. „Abych vytvořil výrobky jako suvenýry pro turisty s využitím tradičních řemesel, přidal jsem k nim vzory, aby byly výrobky funkční i esteticky příjemné,“ řekl.
Od vesnických kuchyní k turistickým banketovým stolům
Kuchyně je duší živé kultury a v této soutěži každé jídlo vypráví příběh o životě, zvycích, zemi a historii komunity.

Soutěž vyžaduje prezentaci tradičního jídla sestávajícího z pokrmů, jako je rýže vařená v bambusu, grilované kuře, grilovaná ryba, grilované maso, restované listy manioku s hořkým melounem, restovaná nebo vařená zelenina, polévka, rýžové víno a místní ovoce.
Tým z obce Ia Nhin (okres Chư Păh) představil pokrm z dušených pulců ulovených v potocích, dušených s chilli, solí a betelovými listy – lidový pokrm odrážející dovedné využívání přírodních zdrojů. Přinesli také bambusové závitky – pokrm vyrobený z bambusových výhonků, rýžové mouky, bazalkových listů, arašídů (nebo nahrazených makadamovými ořechy) a drceného kraba, ponechaný přes noc. Tento pokrm je nepostradatelný v rodinných rituálech nebo komunitních festivalech a ztělesňuje plnou barvu, vůni, chuť a kulinářské zvyky lidu Jrai v západní části provincie.

Tým z obce Tú An (město An Khê) upoutal pozornost svými pokrmy z restovaných bambusových výhonků a ratanových výhonků a grilovanou rybou z potoka zabalenou v krabím těstíčku. Tým z obce Ia Piar (okres Phú Thiện) představil pokrm z lilku napadeného žlutými mravenci – unikátní pokrm, o kterém se věří, že léčí kocovinu – a také téměř vyhynulý pokrm „nhăm dao“, který je vyroben výhradně z bylin a rostlin, bez soli nebo průmyslového koření. „Veškerá sladkost a slanost se získává ze stonků rostlin a dosažení autentické chuti nhăm dao trvá týdny zpracování. Proto se tento pokrm objevuje pouze na velkých komunitních festivalech,“ řekl Nay H'Loan.
Tým z pohraniční obce Ia O (okres Ia Grai) mezitím představil osvěžující ovocnou polévku uoi, zatímco obec Glar (okres Dak Doa) představila grilované vepřové klusáky s galangalem – a mnoho dalších pokrmů s různými jedinečnými bylinkami a kořením. Kuchaři z turistických vesnic Mo Hra-Dap a Kgiang (okres Kbang) zaujali svými rustikálními, tradičními pokrmy Bahnar, prezentovanými atraktivně a odrážejícími moderní kulinářský přístup, jehož cílem je rozvinout je v turistické produkty.
Okres Krông Pa se zúčastnil se dvěma týmy, které předvedly různé kulinářské styly, ale všechna jídla odrážela jedinečný charakter tohoto horkého regionu s harmonickou směsicí kyselých, slaných, sladkých, hořkých a trpkých chutí. Zejména sušené hovězí maso v kombinaci se solí ze žlutého mravence se stalo charakteristickým pokrmem kuchyně tohoto „ohnivého“ regionu.
Paní Nguyen Quyen Anh Chau (obec Phu Can, okres Krong Pa), zastupující tým, který v kulinářské soutěži vyhrál první cenu, se podělila: „Kuchyni, stejně jako krásu, je těžké definovat; záleží na chuti a vnímání. Ale čím více se o kuchyni Gia Lai dozvídám, tím více mě překvapuje její bohatost, jedinečnost a něco velmi osobitého. Prostřednictvím každé soutěže se učím další pokrmy, které mohu přidat do menu své restaurace a k jídlům své rodiny.“
Pan Nguyen Tan Thanh, předseda Asociace cestovního ruchu a člen poroty, k tomu uvedl: „Pokrmy byly nejen lákavé svou chutí, ale také krásně a kreativně prezentované, což prokázalo hluboké pochopení kulinářských tradic a dovedností místních kuchařů. Zejména některé týmy dokonce předvedly živé prezentace o původu a kulturním významu svých pokrmů. Soutěž také přispěla k uctění a propagaci tradiční kulinářské kultury mezi komunitou a turisty.“

Podle paní Le Thi Thu Huong, zástupkyně ředitele odboru kultury, sportu a cestovního ruchu: „Soutěž byla uspořádána s cílem konkretizovat úkol rozvoje venkovské turistiky spojené s budováním nových venkovských oblastí. Soutěž se koná již druhým rokem a nadále potvrzuje důležitou roli kulturních hodnot v rozvoji cestovního ruchu, a to jak povzbuzováním komunity k zachování tradičních řemesel, tak i vytvářením udržitelných zdrojů obživy.“
Na konci soutěže organizační výbor udělil 11 hlavních cen ve 3 soutěžních kategoriích. Artisan Luăn (město Dak Doa, okres Dak Doa) získal první cenu v tkaní brokátu. Artisan Đinh Văn Ring (obec Kong Long Khong, okres Kbang) získal první cenu v pletení košíků.
V kulinářské soutěži: první cenu získala obec Phu Can 2 (okres Krong Pa), druhou cenu obec Glar (okres Dak Doa) a třetí cenu obec Ia Nhin (okres Chu Pah). Zbývajících 7 týmů obdrželo pobídku ve výši 1 milionu VND od turistické asociace Gia Lai a řemeslné restaurace Ksor Hnao.
:
Zdroj: https://baogialai.com.vn/van-hoa-chap-canh-cho-du-lich-gia-lai-post321207.html







Komentář (0)