Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vietnam - cesta vzpomínek

Dominiqueiny fotografie nejsou zinscenované ani přikrášlené. Nefotí proto, aby vyprávěla příběh, ale aby si připomněla Vietnam, který je blízký, tichý, laskavý a odolný.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/08/2025

Việt Nam, hành trình ký ức - Ảnh 1.

Vietnamské knihy - Cesta vzpomínek - Foto: Nakladatelství Dan Tri

Nově vydaná dvojjazyčná kniha Vietnam - Cesta vzpomínek (Vietnam - Un voyage mémoriel) od etnologa Dr. Hoang Thi Hong Ha, jejímž spoluautorem je francouzský umělec Dominique de Miscault, je určena francouzským a vietnamským čtenářům za účelem výměny kultur a šíření hodnoty historických vzpomínek.

Pokaždé, když přijedu do Vietnamu, mám pocit, jako bych se vracel domů.

Kniha je výsledkem více než 30 let zkušeností a reflexe Vietnamu optikou a pocity západního umělce, v kombinaci s komentáři a kulturním výzkumem z vietnamské perspektivy.

„Nenarodila jsem se ve Vietnamu. Ale pokaždé, když sem přijedu, mám pocit, jako bych se vrátila.“ Toto je úvodní věta knihy francouzské fotografky Dominique de Miscault, která strávila ve Vietnamu více než tři desetiletí a tiše zachycovala každodenní krásu země v transformaci po válce a dlouhých letech obléhání americkým embargem.

Když Dominique v roce 1992 poprvé vkročil do Hanoje , nepřivezl si žádné velké projekty ani konkrétní plány, jen jasný pocit: Vietnam na něj čeká.

Vietnam se skrze její objektiv jeví nikoli jako turistická destinace ani majestátní země, ale jako prostor paměti: jednoduchý, tichý a hluboký.

Vietnam - Cesta vzpomínek se neřídí žádným zápletkovým ani chronologickým pořadím. Každá fotografie je střípkem vzpomínek, kouskem emocí týkajících se ulic, tváří, sedacích pozic, rukou, světla... zdánlivě obyčejných věcí, ale nesoucích část vietnamské duše.

Dominiqueiny fotografie nejsou zinscenované ani přikrášlené. Nefotí proto, aby vyprávěla příběh, ale aby si připomněla Vietnam, který je blízký, tichý, laskavý a odolný.

Vrcholem knihy je rezonance mezi obrazy a slovy. Komentář ve vietnamštině sestavil Dr. Hoang Thi Hong Ha, vietnamský kulturní badatel žijící ve Francii. Komentář neinterpretuje ani nevysvětluje, ale rezonuje s fotografiemi, jako by útržky vzpomínek šeptaly ve vietnamštině.

Autoři uspořádají dva křty knih 12. srpna v Paříži, v sídle Asociace Parfums du Vietnam - 68 avenue d'Italie, Paříž 13 a 19. srpna v Hanoji, u příležitosti oslav 80. výročí Srpnové revoluce a Národního svátku 2. září.

Zpět k tématu
Jezero Lam

Zdroj: https://tuoitre.vn/viet-nam-hanh-trinh-ky-uc-20250810093308862.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt