Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam - Cesta vzpomínek

Dominiqueiny fotografie nejsou zinscenované ani přikrášlené. Nepořizuje je proto, aby vyprávěla příběh, ale aby zachovala Vietnam, který je intimní, tichý, laskavý a odolný.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/08/2025

Việt Nam, hành trình ký ức - Ảnh 1.

Vietnamské knihy - Cesta vzpomínek - Foto: Nakladatelství Dan Tri

Nově vydaná dvojjazyčná kniha „Vietnam – Cesta vzpomínek“ (Vietnam – Un voyage mémiiel), jejímž spoluautory jsou etnolog Dr. Hoang Thi Hong Ha a francouzský umělec Dominique de Miscault, si klade za cíl podpořit kulturní výměnu a šířit hodnotu historické paměti mezi francouzskými a vietnamskými čtenáři.

Pokaždé, když přijedu do Vietnamu, mám pocit, jako bych se vracel domů.

Tato kniha je výsledkem více než 30 let zkušeností a reflexe Vietnamu optikou a vnímáním západního umělce, v kombinaci s komentáři a kulturním výzkumem z vietnamské perspektivy.

„Nenarodila jsem se ve Vietnamu. Ale pokaždé, když sem přijedu, mám pocit, jako bych se vracela domů.“ Toto je úvodní věta knihy francouzské fotografky Dominique de Miscault, která strávila ve Vietnamu více než tři desetiletí a tiše dokumentovala každodenní krásu země, která se proměňuje po válce a letech obléhání americkým embargem.

Když Dominique v roce 1992 poprvé přijel do Hanoje , nepřivezl si s sebou žádné velké projekty ani konkrétní plány, jen jasný pocit: Vietnam na něj čeká.

Vietnam se skrze její objektiv nejeví jako turistická destinace ani nádherná země, ale spíše jako prostor paměti: jednoduchý, tichý a hluboký.

Vietnam - Cesta vzpomínek, která nesleduje děj ani chronologickou posloupnost; každá fotografie je střípkem vzpomínek, kouskem emocí týkajících se ulic, tváří, postojů, rukou, světla... zdánlivě obyčejných, ale nesoucích v sobě část vietnamské duše.

Dominiqueiny fotografie nejsou zinscenované ani přikrášlené. Nepořizuje je proto, aby vyprávěla příběh, ale aby zachovala Vietnam, který je intimní, tichý, laskavý a odolný.

Vrcholem knihy je synergie mezi obrazy a slovy. Komentář ve vietnamštině sestavil Dr. Hoang Thi Hong Ha, vietnamský kulturní badatel žijící ve Francii. Komentář nevysvětluje ani neinterpretuje, ale rezonuje s obrazy, jako by útržky vzpomínek šeptaly v samotném vietnamském jazyce.

Autoři uspořádají dva křty knih: 12. srpna v Paříži v sídle Parfums du Vietnam - 68 avenue d'Italie, Paříž 13, a 19. srpna v Hanoji u příležitosti 80. výročí Srpnové revoluce a Národního svátku 2. září.

Zpět k tématu
Ho Lam

Zdroj: https://tuoitre.vn/viet-nam-hanh-trinh-ky-uc-20250810093308862.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Barvy jednoty

Barvy jednoty

Khmerská dívka

Khmerská dívka

lidové

lidové