Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En bro til kulturel udveksling gennem Red Flamboyant Flower Festival.

Deltagelsen af ​​internationale kunstgrupper på dette års Red Flamboyant Flower Festival åbner op for en mangesidet kulturel udveksling.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng11/05/2026

du-khach-han-quoc.jpg
Jeong Hosoon (med briller), en sydkoreansk turist, poserer til et souvenirfoto med elever fra Nguyen Van To Elementary School klædt i Hanbok.

Kulturelle broer gennem åbne scener

I disse dage tiltrækker området omkring City Theatre Square en stor menneskemængde, der deltager i Red Flamboyant Flower Festival. Midt i de ivrige folkemængder, der venter på den internationale parade, drages mange øjne mod en gruppe elever fra Nguyen Van To Primary School klædt i traditionelle koreanske Hanbok-kostumer. I paraden har Pham Khanh Linh, en elev i 5A7, altid et strålende smil. "Det er første gang, jeg har båret koreansk tøj. Jeg synes, det er meget smukt, og jeg er meget glad," delte Khanh Linh.

Hr. Jeong Hosoon, en sydkoreansk turist, der bor og arbejder i Hai Phong, stoppede også for at tage souvenirbilleder med eleverne. Han sagde, at han var særligt imponeret over at se eleverne fra Hai Phong bære traditionelle kostumer fra hans land under festivalen. Disse øjeblikke demonstrerer delvist den naturlige tilstedeværelse af kulturel diplomati ved Red Phoenix Flower Festival - Hai Phong 2026. Det handler om at skabe forbindelser gennem møder og tætte kulturelle oplevelser mellem mennesker og internationale venner.

I år bærer Red Flamboyant Flower Festival - Hai Phong 2026 et stærkt præg af integration gennem en række omfattende internationale kunstneriske udvekslingsaktiviteter.

Blandt optrædende præsenterede Nanning City Art Troupe (Guangxi, Kina) med cirka 30 kunstnere traditionelle danse, moderne koreografi og unikke optrædener med folkeinstrumenter. Samtidig fremviste Bujihwa Art Troupe (Korea) med 11 medlemmer deres nationale musik, folkedanse og moderne trommedanse. Fru Diep Lam Trach, en kunstner fra Nanning City Art Troupe, sagde, at dette var hendes fjerde gang, hun optrådte i Hai Phong. "Hver gang jeg vender tilbage, ser jeg byen forandre sig, og festivalen er organiseret i en større og mere levende skala. I år, med deltagelse af mange lande, er atmosfæren endnu mere livlig. Vi bringer unikke optrædener af traditionelle etniske grupper fra Guangxi for at introducere dem til Hai Phong-publikummet," fortalte hun.

Forestillingerne afholdes på forskellige steder såsom City Theatre Square, Hoa Phuong Theatre, Happiness Lake Park og Eastern Cultural Center. Udvidelsen af ​​det kunstneriske rum ud over den centrale scene gør det lettere for folk at få adgang til international kultur, samtidig med at det skaber en bredere rækkevidde i lokalsamfundet.

Fra kunstnerisk udveksling til bæredygtigt samarbejde

Du vil måske også synes om
Lam Dong og Champasak forbinder kulturarvssteder og arbejder sammen om at udvikle bæredygtig grøn turisme.
Lam Dong og Champasak forbinder kulturarvssteder og arbejder sammen om at udvikle bæredygtig grøn turisme.Lam Dong-provinserne (Vietnam) og Champasak-provinserne (Laos) bygger videre på det særlige forhold mellem Vietnam og Laos og har gennem årene fortsat fremmet tætte bånd og udvidet samarbejdet på mange områder. Især kultur og turisme er ved at blive vigtige broer, der bidrager til at styrke mellemfolkelig diplomati og konsolidere solidaritet og venskab mellem de to søsterprovinser og det vietnamesiske og laotiske folk generelt.
trung-quoc.jpg
Det er fjerde gang, at Diep Lam Trach, en kunstner fra Nanning City Art Troupe (Guangxi, Kina), har optrådt i Hai Phong.

Et af højdepunkterne i årets aktivitetsrække er kulturudvekslingsprogrammet, der fejrer 20-årsdagen for etableringen af ​​venskabelige samarbejdsforbindelser mellem Hai Phong og Nanning. Arrangementet er et bevis på det stærke samarbejdsforhold mellem de to lokaliteter i løbet af de sidste to årtier.

Gennem kunstneriske optrædener genfortælles historier om hver lokalitets historie, mennesker og kulturelle identitet i et levende teatralsk sprog. Melodier og danse fungerer som et sprog, der forbinder mennesker og overskrider geografiske afstande og sprogbarrierer.

At invitere internationale kunstgrupper til at deltage i festivalen bidrager til at fremme kulturelt samarbejde, turisme og mellemfolkelig udveksling. Dette er også en af ​​de vigtige retninger i Hai Phongs udviklingsstrategi for international integration.

Medlemmer af den internationale delegation værdsatte også den varme velkomst fra havnebyen. Kunstneren Pyo Suna fra Bujihwa Performing Arts Group delte: "Vi var meget imponerede over den festlige atmosfære og venligheden hos befolkningen i Hai Phong. At optræde her er ikke kun en mulighed for at introducere koreansk kultur, men hjælper os også med at forstå mere om vietnamesisk kultur."

Den tovejs interaktion mellem kunstnere og publikum er et afgørende element i kulturel diplomatis succes. Under udvekslingsprogrammet om morgenen den 8. maj på Nguyen Van To Primary School havde kunstgruppen Bujihwa sammen med elever fra skolen og Ngo Quyen Secondary School en livlig musikalsk og kunstnerisk udveksling.

Dette er det femte år, hvor Nguyen Van To Primary School har implementeret et koreansk sprogundervisnings- og læringsprogram for sine elever. Ved at opretholde dette program hjælper man eleverne med at få adgang til et fremmedsprog, udvider deres kulturelle forståelse og styrker forbindelser og venskaber mellem de yngre generationer i Vietnam og Korea.

I forbindelse med stadig dybere integration er kulturel diplomati ved at blive en af ​​de vigtigste kanaler til at fremme et lokalt image. Gennem Red Flamboyant Flower Festival introducerer Hai Phong ikke blot sine særegne kulturelle værdier, men demonstrerer også sin åbenhed, dynamik og parathed til at forbinde sig med internationale venner.

Du vil måske også synes om
At tilbyde hjem og sprede venlighed i Kien Hung.
At tilbyde hjem og sprede venlighed i Kien Hung.Kien Hung kommune (Hai Phong) øger støtten til opførelsen af ​​"Great Solidarity"-huse, hjælper dårligt stillede husstande med at slå sig ned og spreder ånden af ​​gensidig støtte og medfølelse i lokalsamfundet.

Kim Jong Kook, vicedirektør for LG Innotek Vietnam Hai Phong Co., Ltd., sagde, at dette var hans første gang, han deltog i Red Flamboyant Flower Festival. "Jeg har rejst til mange lande, men jeg ser sjældent en by med en så tydelig symbolsk festival som Hai Phong. Dette er en stor begivenhed med mange aktiviteter, så den byder på mange interessante oplevelser," sagde han.

Med over 60 kulturelle, kunstneriske, sportslige og turismeaktiviteter, der finder sted hele vejen igennem, fortsætter Red Flamboyant Flower Festival - Hai Phong 2026 med at bekræfte sin position som en flagskibsbegivenhed i havnebyen. Deltagelsen af ​​internationale kunstgrupper øger festivalens attraktivitet og bidrager til at hæve begivenhedens status på det regionale kulturkort. Dette er ikke kun en mulighed for at fremme Hai Phongs image, men også en chance for at forbinde og sprede positive værdier mellem kulturer.

LINH LINH

Kilde: https://baohaiphong.vn/cau-noi-giao-luu-van-hoa-tu-le-hoi-hoa-phuong-do-542656.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Se en film i din pause.

Se en film i din pause.

Menneskelig venlighed på motorvejen

Menneskelig venlighed på motorvejen

Den hellige Dong-pagode

Den hellige Dong-pagode