Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fusionen af ​​ao dai og kimono.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023

[annonce_1]
Om eftermiddagen den 12. oktober afholdt Vietnam Women's Museum, i samarbejde med Vietnam Ao Dai Heritage Club og flere andre organisationer, arrangementet "Vietnam-Japan Autumn Colors" for at fremvise og promovere udvekslingen af ​​vietnamesisk Ao Dai og japansk kimono.

Arrangementet har til formål at markere 50-årsdagen for etableringen af ​​diplomatiske forbindelser mellem Vietnam og Japan (1973-2023); 93-årsdagen for grundlæggelsen af ​​Vietnams Kvindeunion (1930-2023) og den vietnamesiske kvindedag; og 24-årsdagen for Hanoi's udnævnelse af UNESCO som en "Fredsby" (1999-2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Designer Nguyen Lan Vy og kimonoekspert Junko Sophie Kakizaki fremviste deres kollektion ved arrangementet. (Foto: Le An)

I sin åbningstale ved arrangementet udtalte fru Nguyen Thi Minh Huong, næstformand for Vietnams Kvindeunion, at unionen gennem årene har organiseret adskillige aktiviteter og programmer for at ære den vietnamesiske ao dai og bekræfte den som en vietnamesisk kulturarv.

Ifølge fru Huong er det endnu mere vidunderligt, at den vietnamesiske ao dai (traditionel dragt) parres med den japanske kimono for at fortælle en kulturel historie gennem designer Nguyen Lan Vys og kimonoeksperten Junko Sophie Kakizakis dygtige hænder og dybfølte påskønnelse af den nationale arv. De er kulturelle ambassadører, der bidrager til at sprede nationale værdier og essens på en særlig måde.

Vicepræsidenten for Vietnams Kvindeunion udtrykte også sin glæde over, at Vietnams Kvindemuseum altid har modtaget stor kærlighed, respekt og støtte fra enkeltpersoner, organisationer og enheder for i fællesskab at opfylde sin mission om at sprede kulturelle værdier og bygge en venskabsbro mellem de to lande.

Fru Nguyen Thi Minh Huong mener, at arrangementet fortsat vil åbne op for muligheder og muligheder for fremtidigt samarbejde med meningsfulde udvekslingsprogrammer, der følger.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Fru Nguyen Thi Minh Huong, næstformand for Vietnams Kvindeunion, holdt åbningstalen ved arrangementet. (Foto: Le An)

"Autumn Colors of Vietnam and Japan" fremviser den yndefulde, elegante og livlige skønhed i traditionel vietnamesisk ao dai og japansk kimono, modelleret af professionelle modeller.

Designer Nguyen Lan Vys to kollektioner af vietnamesisk brokade og silke ao dai (traditionelle vietnamesiske kjoler) indeholder 10 ao dai-designs lavet af brokade- og silkestoffer. Inspireret af disse luksuriøse materialer inkorporerer designene delikate, kunstneriske blomstermønstre skabt af de talentfulde kunstnere fra Ao Dai Show.

Designene er inspireret af traditionel vietnamesisk kultur, hellige mytiske væsner som dragen og føniksen fra gamle legender og billedet af Vietnams gyldne bronzetrommer. Derudover er lotusblomsten, Vietnams nationalblomst, også indarbejdet i hvert ao dai-design af designeren.

Du vil måske også synes om
Lam Khanh Chi blev kærligt set sammen med en ung mand, der kom for at lykønske en 'bekendt'.
Lam Khanh Chi blev kærligt set sammen med en ung mand, der kom for at lykønske en 'bekendt'.Mange vietnamesiske berømtheder strømmede til Vietnam International Fashion Week for at lykønske designer Dang Trong Minh Chau med lanceringen af ​​hans "Water Shadow"-kollektion.
Den vietnamesiske kulturfestival i Karlovy Vary tiltrak et stort antal tjekker.
Den vietnamesiske kulturfestival i Karlovy Vary tiltrak et stort antal tjekker.I et rum fyldt med livlige farver iførte mange gæster sig entusiastisk traditionelle ao dai-kjoler, forevigede mindeværdige øjeblikke og kom tættere på den vietnamesiske kulturs elegante skønhed.
Binh Dong Ward arrangerer 'Regional landbrugsproduktuge - Binh Dong'
Binh Dong Ward arrangerer 'Regional landbrugsproduktuge - Binh Dong'"Regional Agricultural Products Week - Binh Dong" er designet med et "åbent" område og har indtil videre samlet mere end 180 boder med mange unikke aktiviteter, så folk kan mærke smagen af ​​deres hjemland gennem hvert produkt, hver ret, hver musikmelodi, hver folkesang fra det sydlige Vietnam og direkte opleve at lave traditionelle kager med dedikeret vejledning fra kunsthåndværkere...

Kimono-eksperten Junko Sophia Kakizakis Four Seasons of Japan -kollektion består af 10 kimonoer, der er kunstværker, der afspejler Japans naturlige skønhed og karakteristiske farver.

Kostumerne fremviser unikke traditionelle farvnings-, male- og håndbroderiteknikker, der er gået i arv gennem generationer af japanere, med motiver af bølger, traner og skønheden i sæsonbestemte blomster som krysantemum og kirsebærblomster.

Under spørgerunden delte designer Nguyen Lan Vy og ekspert Junko Sophia Kakizaki deres inspiration til at skabe designs og deres rejse med at ære nationens traditionelle kulturarvsværdier.

Det er værd at bemærke, at begivenheden også omfattede en ceremoni for at modtage kimonokostumer, der var doneret til Vietnam Women's Museum af ekspert Junko Sophia Kakizaki.

Kimonoen, udvalgt og givet som gave af den japanske ekspert, besidder høj kulturel og kunstnerisk værdi, da den er blevet skabt, givet videre og bevaret i eksperten Junko Sophia Kakizakis familie i mange generationer.

Her kan gæsterne også lære om kimonoer, opleve at bære yukata, fordybe sig i Vietnams og Japans fantastiske efterårsskønhed og indfange mange mindeværdige øjeblikke i det livlige og farverige indtjekningsområde.

I denne periode vil udstillingen "Efterårsfarver i Vietnam og Japan" være åben for offentligheden indtil den 20. oktober.

Her er nogle smukke billeder fra begivenheden :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
En optræden på japansk af vietnamesiske studerende. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.Om morgenen den 26. juni modtog vicepremierminister Ho Quoc Dung Jeff Place, forsyningskædedirektør for Coherent Group (USA), i regeringens hovedkvarter. Under mødet bekræftede vicepremierministeren, at Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne, især inden for højteknologi, innovation og halvlederindustrier.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.Vicepremierminister Ho Quoc Dung sagde, at Vietnam byder amerikanske virksomheder velkommen til at fortsætte med at udvide deres aktiviteter i Vietnam, især inden for højteknologiske industrier og sektorer med høj merværdi.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.VTV.vn - Den 22. juni modtog generalsekretær og præsident To Lam den fungerende sekretær for den amerikanske flåde, Hung Cao.
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kimono-kollektion af ekspert Junko Sophia Kakizaki. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
En samling af traditionelle vietnamesiske kjoler (áo dài) af designeren Nguyễn Lan Vy. (Foto: Lê An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Traditionelle vietnamesiske ao dai- og kimonokjoler viste deres skønhed frem ved begivenheden. (Foto: Le An)

[annonce_2]
Kilde

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Et magisk øjeblik på toppen af ​​Yen Tu

Et magisk øjeblik på toppen af ​​Yen Tu

Uafhængighedsdag i generalens hjemby.

Uafhængighedsdag i generalens hjemby.

INTERVAL

INTERVAL