Mere end tre årtier er gået, siden provinsen blev adskilt, men de mennesker, der engang boede sammen under ét tag i Binh Tri Thien, bevarer stadig deres minder. Desuden er glæden ved at leve, arbejde og studere sammen og dele både glæder og sorger i et fælles hjemland vendt tilbage, blandet med fornyet tro og kærlighed, når Quang Binh og Quang Tri igen mødes i en ny ånd og med nye muligheder...
Arbejder sammen, med ét hjerte og sind, forenet af en fælles skæbne.
Vi mødte hr. Nguyen Huu Thang (i Vinh Linh) en dag i juni, da reorganiseringen af de administrative enheder på provinsniveau var blevet godkendt af Nationalforsamlingen . I overensstemmelse hermed blev de to provinser Quang Binh og Quang Tri lagt sammen til en ny provins kaldet Quang Tri. Efter at have delt de samme anstrengelser og hjerter med embedsmændene og befolkningen i Binh Tri Thien og haft en smuk kærlighedshistorie med en pige fra Quang Binh, bar hr. Thang på mange følelser.
Hr. Nguyen Huu Thang (til venstre) deler sine minder fra de dage, vi tilbragte sammen i Binh Tri Thien-provinsen, med journalister - Foto: M.D.
Han sagde, at mange kadrer, lærere og personale fra Quang Binh og Vinh Linh efter landets befrielse blev tildelt andre lokaliteter i Quang Tri-provinsen. I 1978 dimitterede hr. Thang fra Hue University of Education, vendte tilbage til Dong Ha for at undervise på flere skoler og deltog i læseprogrammer.
Senere blev han sendt til intensiv træning og tildelt arbejde som administrator på flere skoler i Dong Ha. "I 1979, mens jeg var skoleleder på ungdomsskolen i afdeling 3 i Dong Ha, mødte jeg fru Tran Thi Minh, som var kommet fra Dong Hoi for at forstærke lærerstaben. På det tidspunkt var Minh en smuk og fremragende lærer, et centralt medlem af naturfagslærerteamet. Den gensidige støtte og forståelse mellem os førte gradvist til udviklingen af følelser mellem os," fortalte hr. Thang.
Fra da af arbejdede hr. Thang og fru Minh altid sammen. De underviste elever om dagen og sørgede for supplerende uddannelse om aftenen for kadrer, der var modnet under modstandskrigen, og udrydde dermed analfabetisme blandt folket. Ligesom mange af deres kolleger på det tidspunkt stod de over for mange vanskeligheder, fordi deres hjemland stadig var præget af krigens sår. I enkle, improviserede klasseværelser med stråtag af bambus spiste, boede og arbejdede de sammen og byggede huse til folket. "Trods så mange vanskeligheder var vi altid elsket og støttet af lederne og folket."
"I Bình Trị Thiên-samfundet føler lærerne, især dem fra Quảng Bình, sig ikke længere malplacerede, men mere trygge ved at udføre deres pligter, som om de arbejdede i deres egen hjemby," fortalte hr. Thắng. Gennem samarbejdet og det tætte samarbejde blev kærligheden mellem hr. Thắng og fru Minh dybere. I 1984 blev de gift og vendte tilbage til Vĩnh Linh for at arbejde og bo.
Ifølge hr. Thang har "båndet" mellem Quang Binh og Quang Tri eksisteret i lang tid, da de to provinser deler ligheder i historie, kultur, skikke og traditioner; begge oplevede voldsomme krige; deler en fælles dialekt og mange folkesange... Især under modstandskrigene mod Frankrig og USA kæmpede hæren og befolkningen i Quang Binh og Quang Tri sammen, støttede og beskyttede hinanden for at realisere løftet: "...på sejrens dag vil vi være sammen i ét hjem..." (*).
Efter pensioneringen fortsatte hr. og fru Thang med at dedikere sig til at støtte forskellige organisationer og grupper inden for uddannelsesmæssige, kulturelle, kunstneriske og sportslige aktiviteter. Deres børn arvede mange værdifulde kvaliteter fra deres forældre, og de udmærkede sig alle i deres studier og træning, etablerede sig i deres karrierer og bidrog til udviklingen af deres hjemland.
"For mig vil de dage, jeg tilbragte med at bo og arbejde i vores fælles hjemland, Binh Tri Thien, for altid være smukke minder. I øjeblikket deltager min kone og jeg aktivt i Quang Binh-udvandrerforeningen i Vinh Linh, og vi har regelmæssige sociale arrangementer og deltager i min kones klassetræf i Dong Hoi. Hver gang vi mødes, behandler min kones venner mig som en klassekammerat. De er venlige og muntre, og der er aldrig nogen afstand mellem Quang Binh og Quang Tri. Fordi de mere end nogen anden forstår, at vi engang boede under ét 'tag' i Binh Tri Thien og til sidst vil dele et hjem sammen, som vi engang lovede," sagde hr. Thang.
"Husk dengang, hvor selv et gran salt blev delt i to" (**)
Trods utallige vanskeligheder og mangler, fra lederne til befolkningen i Binh Tri Thien, var alle forenede, delte vanskelighederne og arbejdede flittigt for at opbygge et nyt liv. For hr. Tran Thanh Phong (født i 1962), der i øjeblikket bor i Cua Tung, er minderne om den "fælles provins" dage, hvor han tilbragte sveden sammen med sine brødre og kolleger på byggepladser, fast besluttet på at bidrage til at genopbygge landet og imødekomme folkets behov for handel og transport.
Hr. Tran Thanh Phong fortæller ofte sine børnebørn om den tid, han arbejdede med sine brødre og kolleger hos Hue Railway Construction Joint Enterprise - Foto: M.D.
Han fortalte: "I 1982 begyndte jeg at arbejde hos Hue Railway Construction Joint Enterprise. Hver dag var vi ansvarlige for at inspicere, vedligeholde, opdage og reparere skader samt håndtere hændelser på den nord-sydlige jernbanelinje, der passerede gennem Binh Tri Thien, for at sikre en problemfri jernbanetransport. Selvom vi måtte arbejde i komplekst terræn og stod over for mange vanskeligheder og barske forhold, mindede vi os altid om: Binh Tri Thiens land har en rig revolutionær tradition, der er plettet med blodet fra vores forfædre, der kæmpede for at beskytte vores have og himmel. Om vores hjemland er velstående og smukt, afhænger nu af vores generations hænder og sind."
I 1983 giftede hr. Phong sig med en kvinde fra Vinh Linh, der arbejdede sammen med ham på den samme fabrik. Hans første søn blev født i 1986, og efter et stykke tid måtte han og hans kone tage på arbejde på et byggeprojekt langt væk. "Da jeg efterlod min søn i Vinh Linh hos hans morforældre, var jeg i starten fyldt med utallige bekymringer og længsel efter ham. Men da han gik i børnehave, fik min søn så meget kærlighed og støtte fra lærerne og naboerne. Min søn voksede op omgivet af alles omsorg uden nogen form for diskrimination baseret på hans fars Quang Binh- og hans mors Quang Tri-oprindelse," betroede hr. Phong.
Han sagde, at selvom arbejdet involverede rejser og ophold på mange forskellige steder i Binh Tri Thien-regionen, modtog de, uanset hvor han og hans kone og kolleger i enheden tog hen, ægte venlighed og hjælp fra folket. Dybt i deres hjerter føler de sig nu alle som brødre og søstre i den samme provins, én familie. Under forhold med begrænset og uensartet udstyr og materialer stræbte alle efter at overvinde vanskeligheder og fuldføre alle opgaver.
Livet var stadig hårdt, men det mindskede ikke deres hengivenhed; tværtimod motiverede det dem til at arbejde sammen og styrkede båndet mellem folket i Quang Binh og Quang Tri. Om natten tændte brødrene i lejrene fakler og lamper for at øve sig i scenekunst og sang for hinanden for at fordrive trætheden. Dagene, hvor de delte en skål ris og et gran salt, hjalp dem med at modnes og uddybe deres kærlighed til arbejde.
I den seneste periode har hr. Phong nøje fulgt nyhederne om politikken med at fusionere administrative enheder på alle niveauer med særlig opmærksomhed på spørgsmålet om fusionering af provinser. Han sagde glad: "Nu er jeg meget begejstret for, at de to provinser Quang Binh og Quang Tri er fusioneret til en ny provins ved navn Quang Tri. Min kone, børn og børnebørn er alle glade, for efter mange års forbindelse kan vi nu stolt kalde 'Quang Tri', vores fælles hjemland."
Fortsæt med at skrive om gerninger af venlighed og taknemmelighed.
Dybt værdsat er minderne om "én familie". Indbyggerne i Quang Binh, der engang delte den samme provins, husker stadig den venlighed, som indbyggerne i Quang Tri har vist dem, og ønsker derfor at bidrage til Quang Tri på mange måder.
Fru Nguyen Thi Tham (til højre) er altid klar til at tage på nødhjælpsmissioner og leverer gaver direkte til mennesker, der er berørt af naturkatastrofer og ulykker, som et tegn på taknemmelighed over for det land, der engang gav hende ly og støtte - Foto: NT
Fru Nguyen Thi Tham (født i 1958), bosiddende i øjeblikket i Dong Ha, er født og opvokset i Le Thuy. Hendes far er fra Gio Linh, og hendes mor er fra Quang Binh. I en samtale med os bemærkede fru Tham spøgefuldt, at hendes "baggrund" lyder kompliceret, men at den i virkeligheden kun drejer sig om én bestemt region.
I 1975, efter at have afsluttet sine pligter på slagmarken ved Quang Tri, blev hun overført til et kooperativ i Gio Linh. Landet blev hærget af bomber og kugler efter befrielsen, og folket var stadig fattige, så kadrer som fru Tham havde det ikke bedre. Hun blev dog støttet og passet på af folket, der delte med hende, bragte hende kassava og søde kartofler og havde varme samtaler. For sin del behandlede hun altid folk som familie og opmuntrede og hjalp dem med al den viden og de evner, hun besad.
I 1978 vendte fru Tham tilbage til arbejdet hos Binh Tri Thien Trading Company i Le Thuy. Senere beskæftigede hun sig med småskalaforretning og handel, og udvidede derefter sine aktiviteter til træforarbejdning og import/eksport i Quang Tri, hvor hun vendte tilbage til det land, der havde næret og beskyttet hende i sin ungdom.
I 2005 etablerede fru Tham Xuan Hoa Private Enterprise i Nam Dong Ha Industrial Zone. Udover at lede virksomheden har hun altid været optaget af velgørenhed og social velfærd. Hun sagde: "Hver gang jeg hører om folk, der lider tab på grund af naturkatastrofer, især folkene i Quang Binh og Quang Tri, brænder mit hjerte af angst. Jeg vil altid gerne dedikere tid til personligt at besøge, opmuntre og give praktiske gaver for at hjælpe dem med at overvinde vanskeligheder. Jeg mobiliserer også mange andre til at deltage i 'hjælpen' for folket. For mig er det også en måde at vise taknemmelighed på."
Derudover ydede fru Tham aktivt materiel støtte til veteraner og fattige i provinserne Quang Binh, Quang Tri og Thua Thien Hue. "Før fusionen af Binh Tri Thien-provinserne var folks liv stadig vanskelige, men de bevarede en ånd af solidaritet, kærlighed og deling. Med denne fusion tror jeg, at befolkningen i Quang Binh og Quang Tri vil forblive dybt forbundet og bringe udvikling til den nye provins. Jeg er meget glad for at have oplevet mange foranderlige øjeblikke i mit hjemland. Jeg vil fortsætte med at bidrage til at skrive den historie om taknemmelighed, som jeg altid bærer med mig," sagde hun følelsesladet.
Tretten år med delte provinser, hver dag fyldt med minder om modgang, kammeratskab og dyb hengivenhed, der hænger ved i hjerterne hos mange mennesker fra Quang Binh og Quang Tri. Nu, genforenet i en ny form, er alle overbeviste og håbefulde om, at den nye vej vil være mere åben og velstående for disse to hjemlande, som altid har været dybt forbundet...
Minh Duc
(*) Uddrag fra sangen "Quang Binh, My Homeland", komponeret af Hoang Van
(**) Uddrag fra sangen "Quang Tri, My Beloved", komponeret af Tran Hoan
Kilde: https://baoquangtri.vn/dam-sau-ky-uc-mot-nha-194532.htm








Kommentar (0)