Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Navngivning af provinser i Vietnam, fortid og nutid.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2025

(NLĐO) - Mens jeg passivt anmeldte "Dai Nam Nhat Thong Chi" og "Dai Nam Nhat Thong Toan Do", indså jeg, hvor enormt Vietnam var under kejser Minh Mangs regeringstid.


Et stort land kræver den bedst mulige regeringsførelse for at sikre sin udvikling. For at opnå den bedste regeringsførelse skal man have den bedste administration. Kong Minh Mạng implementerede administrative reformer i 1831. Senere generationer anser dette for at være en af ​​de to bedste administrative reformer i Vietnams historie. Den første blev implementeret af Kong Lê Thánh Tông i 1466.

Đặt tên tỉnh ở ta xưa và nay- Ảnh 1.

Navngivningen af ​​den nye administrative enhed efter fusionen har tiltrukket sig betydelig offentlig opmærksomhed. Foto: HUU HUNG

Under reformerne, efter reorganiseringen af ​​centralregeringen, reorganiserede Kong Minh Mạng den lokale regering. Hele landet blev opdelt i 30 provinser og én Thừa Thiên-præfektur til at forvalte hovedstadsregionen. Nordvietnam havde 13 provinser, Centralvietnam 11 provinser og én præfektur, og Sydvietnam 6 provinser. Den provinsielle administrative enhed i Vietnam har eksisteret siden da.

I 1858 affyrede franskmændene de første skud i deres invasion af vores land. Fra den dag tvang franskmændene Nguyen-dynastiet til at underskrive adskillige traktater og solgte gradvist vores land til Frankrig. Den endelige traktat var Patenôtre-traktaten fra 1884. Ifølge disse traktater var Cochinchina en koloni, Tonkin et protektorat og Annam et autonomt territorium.

De seks sydlige provinser i Vietnam blev opdelt i mange mindre provinser af franskmændene i henhold til franske regler.

Det centrale Vietnam var en autonom region, så franskmændene blandede sig ikke meget. Provinserne forblev stort set uændrede, men afstod kun store dele af provinserne Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh , Quang Binh og Quang Tri til andre lande i henhold til dekretet om grænseafgrænsning mellem tre lande fra generalguvernøren i Indokina, og Ninh Thuan-præfekturet i Binh Thuan-provinsen blev overført til Ninh Thuan-provinsen.

Du vil måske også synes om
Dai Xuyen søger feedback for at færdiggøre planen for omorganisering af landsbyer, småbyer og boligområder.
Dai Xuyen søger feedback for at færdiggøre planen for omorganisering af landsbyer, småbyer og boligområder.Om eftermiddagen den 2. juni afholdt Folkeudvalget i Dai Xuyen kommune (Hanoi) en konference for at godkende udkastet til planen for omorganisering og sammenlægning af landsbyer og boligområder i kommunen med det formål at indsamle feedback fra delegerede og yderligere forfine planen inden implementering.

Nordvietnam var den mest turbulente region. Det oplevede adskillige oprør fra alle etniske grupper mod de franske kolonialister, både Kinh og bjergfolk, såsom oprørene ledet af Hoang Hoa Tham, Doc Ngu og Doc Tit. Derfor anvendte franskmændene i starten militærstyre og etablerede fem militærdistrikter. Efter at have undertrykt modstanden begyndte de at reorganisere provinserne. Gennem deres "del og hersk"-politik opdelte de de 13 provinser i Nordvietnam i mere end 30. På et tidspunkt talte Nguyen Khuyen så mange som 36 provinser, som det afspejles i en kuplet, der hylder den franske mor Tu Hong:

"Der er baldakiner, røgelseskar og altre dedikeret til kongen; hendes berømmelse genlyder i 36 provinser." Den gamle mand ønskede at formidle den franske kvindes udbredte berømmelse på det tidspunkt i hele det nordlige Vietnam.

Opdelingen af ​​Nordvietnam i over 30 provinser næsten samtidig førte uundgåeligt til utilstrækkeligheder, pålæggelser og vilkårlighed i navngivningen. Dengang lød nogle provinsnavne ret latterlige og måtte revideres, men andre er stadig i brug i dag. Franskmændene havde dengang en metode til at navngive provinser baseret på provinsguvernørens residens.

I 1896, da Hanois indre by og de omkringliggende områder blev en fransk koncession, besluttede franskmændene at flytte de administrative kontorer i den resterende del af den tidligere Hanoi-provins til landsbyen Do i Thanh Oai-distriktet. Denne landsby havde en smuk flisebelagt bro over Nhue-floden, som folk kaldte Do-broen. Provinshovedkvarteret lå ved siden af ​​Do-broen, så franskmændene kaldte det resterende område af den tidligere Hanoi-provins for Do-bro-provinsen! Senere anmodede den uddannede generalguvernør i Do-bro-provinsen om, at den blev omdøbt til Ha Dong-provinsen!

Det gamle navn på Hoa Binh-provinsen lyder ret morsomt. Franskmændene, der fandt Hung Hoa-provinsen for stor, besluttede at opdele den i flere mindre provinser. Efter at have undersøgt området opdagede de, at mange distrikter overvejende var beboet af Muong-folket, og at Lac Son- og Lac Thuy-distrikterne i Ninh Binh-provinsen også var beboet af Muong-folket. De besluttede at slå disse områder sammen for at danne en ny provins, der oprindeligt hed Muong-provinsen. Provinshovedkvarteret lå oprindeligt i Cho Bo, men for at opretholde konsistens med navnekonventionen blev provinsen omdøbt til Cho Bo-provinsen. Provinshovedstaden, der lå i en afsidesliggende bjergby, blev angrebet af Doc Tits oprørsstyrker, som besatte hovedkvarteret og dræbte den franske vicekommissær. De franske myndigheder måtte flytte provinshovedkvarteret længere sydpå til Hoa Binh-kommunen, cirka 30 km væk. Navnet Hoa Binh (som betyder "fredelig") stammer fra denne begivenhed. Heldigvis er Hoa Binh et smukt navn og blev ikke ændret!

Navnet på Lao Cai-provinsen er også genstand for megen debat. Selv nu kalder nogle det Lao Cai, andre Lao Cai, og nogle siger endda Lao Kay eller Lao Kay. Årsagen til dette er oprindelsen af ​​dets navn!

Under den franske kolonitid var Lao Cai-provinsen en del af præfekturerne Quy Hoa og An Tay i Hung Hoa-provinsen under Minh Mangs regeringstid. Franskmændene anerkendte dette som et strategisk vigtigt område og etablerede en militær forpost, der strakte sig langs grænsen fra Simacai til Phong Tho. Efter at situationen stabiliserede sig, blev den civiliseret og omdøbt til Lao Cai-provinsen (Lao Cai, Lao Kay, Lao Kay).

Navnet stammer fra en bosættelse etableret af kinesiske immigranter ved sammenløbet af Den Røde Flod og Nam Thi-strømmen inden for Dai Viets (Vietnam) territorium. Kort efter migrerede også nogle vietnamesere, Tay- og Nung-folk og etablerede et marked nedstrøms for Den Røde Flod, et par kilometer væk. Beboerne i bosættelsen ved Nam Thi-sammenløbet talte for det meste mandarin-kinesisk og udråbte stolt sig selv som de første bosættere og kaldte sig selv "lao nhai" (som betyder "gammel gade" på kinesisk-vietnamesisk), mens de, der bosatte sig senere, blev kaldt "tan nhai" eller "ny gade", deraf navnet Pho Moi (Ny Gade), som det er kendt i dag.

Ordet "lão nhai" på sprogene Quan Hoa, Tay Nung og Mong blev til Lao Cai og dets variationer som ovenfor. Da militærdistriktet blev etableret og omdannet til en provins, lå provinshovedstaden i den gamle landsby, så provinsens navn blev også taget fra den gamle landsby, Lao Cai-provinsen (Lao Cai, Lao Kay, Lao Kay, Lao Nhai). Dette navn blev brugt til at henvise til et stort grænseområde, som vores forfædre havde givet smukke og betydningsfulde navne i fortiden. Det navn, som franskmændene gav, var kun egnet til at navngive et kvarter eller en by.

Du vil måske også synes om
Et år med implementering af et todelt lokalt forvaltningssystem: Tilbage til Viet Hong
Et år med implementering af et todelt lokalt forvaltningssystem: Tilbage til Viet HongNæsten et år efter fusionen og implementeringen af ​​et todelt lokalt forvaltningssystem vendte vi tilbage til Viet Hong og var vidne til mange ændringer på dette område.

Det er en meget vilkårlig, tilfældig og skødesløs måde at navngive ting på fra franskmændene.

Den navngivningskonvention blev også anvendt af franskmændene for mange andre provinser og byer i det tidligere Tonkin og CochinChina! Mange af disse navne er stadig i brug i dag.

Vores regering er i gang med en monumental administrativ reform for at indlede en ny æra for Vietnam, en ny periode med national udvikling. Forhåbentlig vil historien registrere dette som den tredje succesfulde administrative reform i Vietnam. Forhåbentlig vil navnet på denne nye provins arve vores forfædres nationale traditioner og kulturarv, kassere de upassende rester fra kolonitiden og afspejle den opadgående momentum i den nye æra!

Ser frem til en ny æra.


[annonce_2]
Kilde: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB

Thai Xoe-dans

Thai Xoe-dans

Bevaring af tidens skatte.

Bevaring af tidens skatte.