
I mange lande fejres julen altid som en lejlighed til at samles, dele kærlighed og skabe en varm og glad atmosfære i familier og lokalsamfund.
I Vietnam er julen en blanding af nationale og internationale kulturer, hvilket skaber en unik og karakteristisk oplevelse.
* Fordyb dig i den glædelige og spændende atmosfære.
I Vietnam blev julen introduceret i det 16. århundrede, forbundet med tilstedeværelsen af vestlige missionærer. I lang tid var det primært en helligdag for det katolske samfund. I de seneste årtier er julen dog blevet en udbredt kulturel aktivitet, der tiltrækker deltagelse af alle mennesker, inklusive dem uden religiøs overbevisning.
I modsætning til andre lande fejrer Vietnam jul på sin egen måde, der passer til vietnamesisk kultur og livsstil.
Fru Pham Thi Hoa, beboer i Yen Hoa-distriktet i Hanoi, sagde: "For det katolske samfund afholdes julefejringer højtidelige aftenen mellem den 24. og den 25. december i kirkerne med messer, bønner og salmer. Dette er ikke kun en lejlighed til at samles og udveksle gaver, men også en tid for hver person til at reflektere over sig selv, forny sin sjæl og altid elske og dele, som Gud lærer. Alle byder velkommen til en fredelig juletid fuld af Guds velsignelser og er fordybet i glædelig begejstring."

I denne periode arrangerer kirker som Grand Cathedral, Ham Long Church og Cua Bac Church mange livlige aktiviteter for at byde julen velkommen. Kirkerne er lyst dekoreret med krybbespil, juletræer og blinkende lys langs gangstierne. Kirkernes facader er også smukt dekoreret, hvilket tiltrækker mange besøgende til at beundre og tage billeder. I den glædelige atmosfære af forberedelserne til denne vigtige højtid har mange kirker og sogne organiseret velgørende aktiviteter, der bringer glæde til de fattige, dem i vanskelige kår og de hjemløse. Dette er en aktivitet, der demonstrerer næstekærlighedens ånd – en af kristendommens kerneværdier.
For ikke-religiøse mennesker, især unge mennesker, har julen længe været en særpræget kulturel begivenhed, såvel som en uundværlig del af årets afslutningsfestligheder. Pham Gia Bao, studerende ved National Economics University (Hanoi), delte: "Selvom det ikke er en traditionel national festival, tager mine venner og jeg ofte til den store katedral og Hang Ma-gaden i denne periode for at opleve den varme og højtidelige atmosfære i kirker og andre offentlige steder."
Bekræftelse af nationens ædle åndelige værdier.
Katolicismen i Vietnam omfatter i øjeblikket 27 bispedømmer med over 7 millioner tilhængere, hvilket repræsenterer over 7% af befolkningen; over 7.000 præster og cirka 30.000 religiøse medlemmer fra forskellige ordener, menigheder og sekulære institutioner. Denne store arbejdsstyrke har bidraget og bidrager fortsat til landets udvikling og levendegør billedet af katolikker i Vietnams religiøse og sociale liv.
Gennem hele landets reformproces har partiet og staten konsekvent implementeret en politik for national enhed, der respekterer og garanterer folkets religionsfrihed, inklusive katolikker. I forlængelse af præsident Ho Chi Minhs synspunkter og tanker om religion har partiet og staten i hvert trin af det revolutionære lederskab udstedt mange politikker, love og regler om religion, der sikrer religionsfrihed og skaber et juridisk grundlag for, at religioner kan fungere stabilt.

Som et multireligiøst land er de religiøse samfund, der opererer i Vietnam, altid tæt forbundet med nationen, og samtidig er de positive sociale og kulturelle faktorer, der bidrager til at gøre vietnamesisk kultur rig, unik og mangfoldig.
Hr. Nguyen Van Thanh, medlem af præsidiet og leder af den etniske og religiøse komité i centralkomitéen for Vietnams Fædrelandsfront, bekræftede: Partiet, staten og Vietnams Fædrelandsfront har altid betragtet løsningen af forholdet mellem etniske grupper og religioner inden for rammerne af national enhed i den nye æra som en strategisk opgave, der sigter mod at sikre implementeringen af politikker for lighed, solidaritet, respekt og gensidig bistand til udvikling blandt etniske grupper; garantere tros- og religionsfrihed for folket og for alle; fremme af positive kulturelle og moralske værdier og religioners ressourcer i forbindelse med bæredygtig opbygning og udvikling af landet; og bekæmpe fjendtlige kræfters planer, der udnytter etniske og religiøse spørgsmål.
I tråd med politikken for national enhed besøgte lederne af partiet, staten og Vietnams Fædrelandsfront i julen 2025 religiøse ledere, præster og katolikker mange steder og sendte hilsner til dem. På hvert sted overbragte lederne de bedste ønsker, delte glæden ved at fejre jul, bekræftede ånden af national enhed; udtrykte deres håb om, at katolikker ville fortsætte med at leve i overensstemmelse med ånden "Gode katolikker er også gode borgere" og mottoet "At leve evangeliet i nationens hjerte for at tjene folkets lykke"; og anmodede om, at partikomitéer og myndigheder på alle niveauer skaber betingelser for, at alle mennesker kan fejre jul fredeligt og lykkeligt, samtidig med at de yder rettidig støtte til dem i vanskelige omstændigheder.
Det kan bekræftes, at julen er blevet en glædelig højtid, der ikke blot demonstrerer partiets og statens omfattende omsorg for det religiøse liv, men også bekræfter religiøse lederes, embedsmænds og tilhængeres tillid til og forventninger til partiets korrekte ledelse gennem nationens smukke åndelige værdier.

Vietnams resultater med at sikre religions- og trosfrihed, herunder de livlige juleskikkelser, har bidraget til et omfattende billede af en rig national kultur. Åbenheden i religiøse aktiviteter generelt, og julen i særdeleshed, demonstrerer ånden af national enhed og religiøs harmoni i Vietnam; det bekræfter partiets og statens konsekvente politik for at styrke religiøse lederes og tilhængeres tro på den nationale opbygning og udvikling.
Kilde: https://baotintuc.vn/xa-hoi/giang-sinh-la-dip-de-yeu-thuong-va-se-chia-20251224072937572.htm








Kommentar (0)