Har en forbindelse til kampsportens land.
Nguyen Thi Hoa Diem, der blev født i 1980 i Bac Lieu (nu Ca Mau- provinsen) – hvor sydvietnamesisk folkemusik (anerkendt af UNESCO som en immateriel kulturarv i 2013) har dybt gennemsyret folkets åndelige liv – var ikke desto mindre betaget af lyden af guzheng. Dette gamle kinesiske strengeinstrument har en klar, melodisk lyd, der taler for sig selv, ligesom sjælens selvfortælling.
"Før det havde jeg studeret vietnamesisk citer i et par måneder, men det blev afbrudt på grund af arbejdsforpligtelser. Senere mødte jeg fru Lien Tran, en citerlærer i Ho Chi Minh City. Første gang jeg hørte citeren, var jeg betaget. Siden da har jeg studeret og er blevet knyttet til citeren, som om den var en bestemt forbindelse," fortalte fru Diem.
Efter syv års citerundervisning underviste fru Diem i adskillige musikklasser i Ho Chi Minh City. For fem år siden, under et besøg i Binh Dinh (nu Gia Lai-provinsen) for at se en ven, blev hun betaget af landskabet og menneskene der, så hun besluttede at blive i An Nhon (tidligere) for at begynde sin rejse med at sprede citers unikke lyd i kampsportens land.

I starten overraskede citerundervisningsklassen i An Nhon mange, fordi citeren oprindeligt er et kinesisk instrument, mens kampsportsregionen er berømt for sin traditionelle opera, folkesang og ceremonielle musik. Fru Diem betroede: "I starten tilmeldte ingen sig, fordi dette instrument stadig var ukendt for mange. Men jeg tror, at jeg med udholdenhed vil finde ligesindede."
Den første klasse åbnede i An Nhon med kun 2-3 elever. Gennem stille, men glædelige lektioner kom gradvist flere og flere mennesker, der elskede traditionel musik, til at lære.

"Den vietnamesiske citer og den kinesiske guzheng er begge traditionelle musikinstrumenter fra deres respektive nationer, hver med sine egne unikke karakteristika. Jeg underviser i citer ved hjælp af en inspirerende metode, hvor jeg vejleder eleverne til at værdsætte guzhengens skønhed, forstå musikteori og blive fortrolige med hver streng og bånd, før de fokuserer på teknikken. Dette hjælper selv begyndere med at lære at spille guzheng på kort tid," forklarede fru Diem.
Lyden af citeren i hjertet af kystbyen.
I midten af juli åbnede fru Diem endnu en klasse i Quy Nhon, hvor hun underviste i traditionel vietnamesisk citer med 7 elever, hovedsageligt kvindelige studerende, kontoransatte og freelancere. Klasseværelset, der ligger på Pham Ho Street 22 (Quy Nhon Nam Ward, Gia Lai-provinsen), ser enkelt ud med blot et par citere monteret på stativer, en lille whiteboardtavle og en ramme til musikteoriudklip. Alligevel giver det altid genlyd af munter latter og citerens melodiske, yndefulde lyd hver fredag morgen.
Fru Le Thi Kim Yen (fra Phu Cat kommune), freelancearbejder og studerende i traditionel maleri i Quy Nhon, sagde: "Jeg havde hørt om traditionel maleri online og var fascineret. Da jeg fandt ud af, at fru Diem åbnede et kursus, tilmeldte jeg mig straks. Hver lektion er en måde for min sjæl at slappe af på."
Efter at have arbejdet på et kontor og taget citerundervisning i over en måned, delte fru Ngo Thi Huong (fra Quy Nhon-distriktet): "Mit arbejde er stressende og efterlader mig ofte anspændt. Men når jeg sidder ved citeren og spiller et par toner på strengene, føler jeg mig afslappet, og mine bekymringer synes at forsvinde."

Udover at undervise i citer, fortæller fru Diem også sine elever om citers historie, om østlig kultur og udforsker skønheden ved ro i livet. I hver lektion forklarer hun hver tone, teknikkerne til at plukke strengene, og lader derefter eleverne selv mærke musikken. Nogle gange spiller hun med på en del af et musikstykke, både for at øve deres fingerteknik og for at nære deres følelser gennem hver melodi.

Fru Diem delte: "Citeren er ikke bare et musikinstrument, men også et middel til at finde indre fred. Timen er også et sted for kontakt, hvor folk kan finde elegance midt i livets travlhed."
I øjeblikket samarbejder fru Diem også med adskillige templer for at organisere små forestillinger og introducere traditionelle malerier som et smukt aspekt af østlig kultur i det gæstfrie land Vo.
Midt i bylivets travlhed synes de melodiske lyde fra citeren, der udgår fra lærer Hoa Diems lille klasseværelse, at opfordre folk til at stoppe op, lytte og leve langsomt. Fra landets sydligste flodregion har fru Diem bragt citerens lyd med sig og sår lydløst blide melodier ind i sjælene hos befolkningen i Binh Dinh-provinsen som en stille harmoni ...
Kilde: https://baogialai.com.vn/gieo-tieng-dan-co-tranh-บน-dat-vo-post563149.html








Kommentar (0)