Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unge mennesker i Hanoi nyder at udforske Mong-kulturrummet.

Den 13. december, som en del af Mong Culture Festival 2025, der blev afholdt ved Ho Van-søen - Van Mieu - Quoc Tu Giam historiske sted (Hanoi), havde lokale og turister mulighed for at lære om og opleve mange unikke kulturelle træk ved den etniske gruppe Mong.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai15/12/2025

Trods regnen tiltrak Hmong-folkets kulturelle rum fra provinserne Cao Bang , Lao Cai, Dien Bien, Tuyen Quang, Phu Tho og Nghe An stadig et stort antal lokale, turister og især unge mennesker til at besøge og opleve kulturen.

I hjertet af hovedstaden er det etniske kulturrum Mong imponerende arrangeret med mange udstillingsområder, der fremviser traditionelle kostumer, karakteristiske mønstre og ældgammelt håndværk. Gennem et system af billeder, dokumenter og artefakter har offentligheden mulighed for bedre at forstå de forskellige typer kostumer, teknikkerne til at skabe mønstre og de kulturelle værdier, der er skjult i hvert sting og penselstrøg.

Không gian văn hoá đậm đà bản sắc của dân tộc Mông.
Et kulturelt rum rigt på Hmong-folkets unikke identitet.
Nghệ nhân dệt vải trên khung cửi ngay tại hội chợ.
Vævere arbejder på væve lige på messen.

Derudover genskaber festivalen levende den traditionelle linnedfremstillingsproces, lige fra dyrkning af hør, sammenføjning af tråde, vævning af stof til bivoksmaling og indigofarvning. Folkekunstudstillingsrummet, med Hmong-fløjtemusik, kurtiseringsdanse og -sange samt lege som pao-kastning og snurretoppe, skaber en levende atmosfære, der er rig på højlandets kulturelle identitet.

Programmet imponerer også besøgende med sine kulinariske oplevelser, der introducerer typiske Hmong-retter såsom thang co (en traditionel Hmong-gryderet), farvet ris og banh day (klæbrige riskager), enkle smagsoplevelser, der er tæt forbundet med befolkningens dagligdag i bjergregionen.

Ifølge kulturarvsloven er "immateriel kulturarv viden, færdigheder, skikke, kulturelle udtryk, sammen med relaterede genstande, artefakter og rum, der praktiseres og videregives af samfund, grupper af mennesker og enkeltpersoner gennem mange generationer, danner deres kulturelle identitet, og som kontinuerligt videregives, beskyttes, genskabes og skabes, og som besidder historisk, kulturel og videnskabelig værdi."

Du vil måske også synes om
En pulserende kulturfestival i Trung Ha.
En pulserende kulturfestival i Trung Ha.Trung Ha-kommunens etniske gruppers kultur- og sportsfestival fandt sted fra 23. april til 19. maj med mange attraktive og farverige aktiviteter såsom: kunstprogrammer, konkurrencer i herrefodbold, herre- og damevolleyball, tovtrækning, traditionelle spil som "bam" og "yen"... Dette var også en mulighed for at ære og fremme traditionelle kulturelle værdier og derved styrke solidariteten og de tætte bånd mellem folk fra forskellige etniske grupper i området og opbygge og udvikle et sundt, progressivt og civiliseret kulturliv.
Các bạn trẻ cùng trao đổi về những tri thức đã khám phá, tìm hiểu được tại không gian văn hoá.
Unge mennesker deler og udveksler viden om, hvad de har opdaget og lært inden for det kulturelle rum.

Ifølge arrangørerne er festivalen ikke kun en mulighed for at introducere og fremme den etniske gruppes kulturarv, men også et rum for udveksling og forbindelse mellem de lokale mong-samfund og offentligheden i Hanoi. Gennem udstillinger, forestillinger og oplevelser "genfortælles" traditionelle kulturelle værdier i et velkendt og levende sprog, hvilket skaber interesse hos seerne, især den yngre generation.

At bringe Hmong-kulturrummet ind i hjertet af Hanoi har til formål at bidrage til at øge samfundets bevidsthed om bevarelse og fremme af etniske minoriteters kulturelle identitet i det moderne liv. Dette er også en måde, hvorpå traditionel kultur ikke kun kan bevares i samfundet, men også spredes bredt og blive en ressource for udvikling af bæredygtig kulturturisme.

Da hun oplevede Hmongs kulturelle rum, udtrykte Ha Nhien (24 år gammel, Hanoi) sin begejstring og glæde over de traditionelle kostumer fra mange steder. "Jeg opdagede mange nye og interessante ting om kostumerne fra den hvide Hmong, den sorte Hmong og den grønne Hmong... Hver gruppe har sine egne unikke karakteristika, især den måde, kraverne er dekoreret på, hvilket hjælper med at skelne kostumerne mellem forskellige etniske Hmong-grupper og også viser kvindernes dygtighed og finesse," fortalte Ha Nhien.

Derudover sagde Ha Nhien, at hun var særligt imponeret over aktiviteten med at male med bivoksmønstre. "Det var en meget sjov og afslappende oplevelse. Under håndværkernes omhyggelige vejledning havde jeg mindeværdige øjeblikke med at male med bivoks, og gennem det lærte jeg mere om den omhyggelighed og tålmodighed, der er involveret i Hmong-folkets traditionelle håndværk," udtrykte Ha Nhien.

Immateriell kulturarv omfatter følgende typer:
1. Mundtlig udtryk og traditioner omfatter former for informationsudtryk gennem sprog, tale, skrift, symboler og folkelitteratur; 2. Folkelig scenekunst omfatter musik, dans, sang, traditionelt teater og andre former for folkeoptræden;
3. Sociale skikke og overbevisninger omfatter regelmæssige, stabile praksisser, der udtrykker et fællesskabs begreber og overbevisninger gennem ritualer forbundet med traditionelle skikke og praksisser, der afspejler fællesskabets kulturelle identitet;
4. Traditionelle festivaler omfatter rituelle praksisser og folkekulturelle aktiviteter i samfundet, der udføres cyklisk i det relevante kulturelle rum;
5. Folkeviden omfatter viden om naturen og universet, menneskers sundhed og liv, arbejde, produktion, forebyggelse og behandling af sygdomme, mad, tøj og anden folkeviden;
6. Traditionelt håndværk omfatter håndlavede praksisser, der anvender viden, færdigheder, teknikker, knowhow og kunstnerisk kunnen, sammen med værktøjer, genstande, artefakter og naturlige materialer, til at skabe produkter, der afspejler samfundets kulturelle identitet.

Bên cạnh các hoạt động trải nghiệm, tại ngày hội du khách cũng có thể mang những món đồ thủ công truyền thống của người Mông về làm quà.
Udover de oplevelsesrige aktiviteter kan besøgende også tage traditionelt Hmong-håndværk med hjem som souvenirs til festivalen.
Các nghệ nhân tỉ mỉ vẽ sáp ong trên vải.
Kunsthåndværkerne maler omhyggeligt bivoksmønstre på stoffet.
Du vil måske også synes om
Fotoudstilling med temaet "Onkel Ho med de etniske grupper i Gia Lai-provinsen"
Fotoudstilling med temaet "Onkel Ho med de etniske grupper i Gia Lai-provinsen"(CLO) Fotoudstillingen med temaet "Onkel Ho med de etniske grupper i Gia Lai" fremviste mange værdifulde billeder og dokumenter om præsident Ho Chi Minh og spredte dermed ånden af ​​national enhed.
Du khách trải nghiệm vẽ sáp ong dưới sự chỉ dẫn của các nghệ nhân.
Besøgende oplever bivoksmaling under vejledning af dygtige kunstnere.
Không gian văn hóa Mông mang đến cho người dân, du khách nhiều tri thức mới về bà con dân tộc.
Hmong-kulturrummet tilbyder både lokale og turister et væld af ny viden om den etniske gruppe.
baotintuc.vn

Kilde: https://baolaocai.vn/gioi-tre-ha-noi-thich-thu-kham-pha-khong-gian-van-hoa-mong-post888926.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Se en film i din pause.

Se en film i din pause.

acceleration

acceleration

solnedgangstog

solnedgangstog