Cham-kulturen har absorberet indflydelse fra mange store kulturer, hvor den mest dybtgående er indisk kultur. Udover folkesange, ordsprog og rim skabte Cham også lục bát (seks-otte) versformen og kunsten at synge Ariya. Af forskellige årsager er Ariya-sangtraditionen dog gradvist gået i glemmebogen.
Som en del af projektet "Bevarelse og fremme af etniske minoriteters fine traditionelle kulturelle værdier forbundet med turismeudvikling" under det nationale målprogram for socioøkonomisk udvikling af etniske minoriteter og bjergområder i perioden 2021-2030, åbnede Binh Thuan Provincial Museum for nylig to klasser for at undervise i Ariya-sang af Cham-folket til kommunerne Phan Hiep og Phan Hoa i Bac Binh-distriktet.
Cham-folkets kunstgenrer
Ariya er en type Cham-litteratur komponeret i poetisk form ved hjælp af Akhar Thrah-skriften, der bruges til at synge og gives videre gennem generationer gennem hukommelsen og er håndskrevet med Cham-skriften. Ariya leverer også værdifulde ressourcer til forskning i Cham-folkets historie, sprog, litteratur, kunst, tro, religion, samfund, kærlighed og uddannelse i Binh Thuan-provinsen.
Ifølge Lam Tan Binh, en fremtrædende kunsthåndværker og medlem af den etniske gruppe Cham i Bac Binh-provinsen: Siden 1975 har udflugter udført af Cham-kulturforskere i provinsen vist, at Cham-folkets Ariya-genre er rig på indhold og varieret i sangstile, og at den besidder høj folkelig litterær og kunstnerisk værdi. Typiske eksempler på Ariya-genrer inkluderer familieforskrifter, at lære Cham-kvinder karakteristiske træk i henhold til det matriarkalske system eller at formane sønner til flittigt at studere for at blive gode mennesker; Cham-kalendersystemet for religiøse og folkelige overbevisninger baseret på konceptet yin og yang; og den evige troskab hos Cham-elskere, der hæmmes af den barske barriere af religiøse forskelle i henhold til datidens feudale overbevisninger...
Dette bidrager til uddannelse af menneskelig karakter, bevidsthed om ens oprindelse og udtryk for filial fromhed og venlighed i interpersonelle relationer. Det afspejler samfundets niveau og omstændigheder på hvert historisk stadie, skaber et stærkt følelsesmæssigt bånd af solidaritet i forholdet mellem de to religioner og fremmer stolthed og ansvar blandt generationer af Cham-folk for at bevare deres forfædres traditionelle kulturelle værdier.
Hver Ariya-melodi har sin egen unikke måde at bøje og sænke tonehøjden på. Derfor, selvom du ikke kender Cham-sproget, kan du ikke undgå at blive betaget, når du først sidder og lytter til en kunstner synge. Nogle melodier trækkes ud med en dvælende, lidenskabelig og blid tone, der transporterer lytterne til en verden af drømmende, æterisk skønhed. Andre stiger og falder for at udtrykke anger eller klage. Andre igen er som de hviskede bekendelser fra et ungt forelsket par...
Undervisning af Cham Ariya i sang
Tidligere var Ariya udbredt i Cham-samfundet. De kunne synge den når som helst og hvor som helst – under festivaler, begravelser, under arbejdet, efter landbrugsarbejde eller hver aften. Men med udviklingen af det moderne liv og indflydelsen fra mange objektive og subjektive faktorer er Cham-tekster, der bevarer Ariya og de kunstnere, der ved, hvordan man synger Ariya, i fare for at forsvinde.
For at bevare og bevare Ariya-sangene åbnede Provinsmuseet i oktober og november i år to klasser for at undervise i Ariya-sangning for Cham-folket i Phan Hiep og Phan Hoa kommuner (Bac Binh-distriktet). Hr. Doan Van Thuan, direktør for Provinsmuseet, sagde: "Cham Ariya er meget rig, mangfoldig og har mange forskellige temaer. Derfor valgte arrangørerne af klassen et par typiske, populære og præcise Ariya-sange for hver type for at undervise eleverne nemt og effektivt. De fleste af de udvalgte sange var dem, der var blevet oversat og udgivet i bøger. 55 elever, børn af Cham-folket fra de to lokaliteter, deltog i klassen. Klassen blev undervist af kunsthåndværkere og eksperter i Cham Ariya-sangning fra Bac Binh, Tuy Phong og Ham Thuan Bac distrikterne. Ud over direkte undervisning tog eleverne også på udflugter til Cham-landsbyerne i Tan Thuan kommune (Ham Thuan Nam-distriktet) og Lac Thanh byen (Tanh Linh-distriktet).
Hr. Lam Tan Binh delte: "Som en fremragende kunsthåndværker og forsker involveret i at bevare Cham-folkekulturen er jeg meget glad og klar til at undervise sammen med de studerende i henhold til partiets og statens politik om at drage omsorg for etniske grupper."
Det er en vanskelig genre, men heldigvis fandt vi mange unge elever i vores klasse, lidt over 30 år gamle. Nguyen Huu Lan Chi (landsbyen Binh Minh, Phan Hoa kommune), ligesom mange andre elever, mener, at kunsten at synge Ariya i stigende grad forsvinder i samfundet. Derfor er disse træningskurser en effektiv måde for Cham-folket at lære af kunsthåndværkere med det formål at genoprette, bevare og fremme den etniske gruppes smukke traditionelle kulturelle værdier, forhindre deres forsvinden, tjene samfundets liv og aktiviteter og bidrage til turismeudvikling.
Bevarelse og fremme af Cham-folkelitteratur, især Ariya-poesigenren, vil berige provinsens litterære og kunstneriske landskab og fortsætte implementeringen af resolution nr. 33-NQ/TW fra Vietnams Kommunistiske Partis 11. centralkomité om opbygning og udvikling af vietnamesisk kultur og folk for at opfylde kravene til bæredygtig national udvikling.
Kilde








Kommentar (0)