Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

At holde "flammen" i Dao Tuyens etniske folkesange levende.

I et lille hus i landsbyen Bau Bang i Trinh Tuong-kommunen genlyder Dao Tuyen-folkets folkesange stadig regelmæssigt hver dag. Nogle gange rolige, nogle gange livlige, nogle gange stemmen fra en kvinde over tres år, nogle gange blandet med de klare stemmer fra unge mennesker.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/01/2026

Disse lyde er blevet et velkendt billede gennem årene, forbundet med navnet Phan Thi Danh, en kvinde der stille, men vedholdende, bevarer og videregiver sit folks folkesangsarv.

I slutningen af ​​december 2025 blev fru Phan Thi Danh hædret med titlen som folkekunstner af Vietnams Folkekunstforening. Dette er en velfortjent anerkendelse for hendes lange rejse med at bevare, øve og undervise i folkesangene fra den etniske gruppe Dao Tuyen - en unik kulturel skat, der står over for adskillige udfordringer i den moderne livs kontekst.

2.jpg

Fru Danh, der blev født ind i en familie med stærke traditionelle værdier, var fra en ung alder fortrolig med vuggeviser og folkesange, der gav genlyd i dagligdagen. "Da jeg var lille, nynnede jeg med, hver gang jeg hørte kvinderne synge. Dengang troede jeg ikke, at jeg ville være så knyttet til folkemusik i så lang tid; jeg syntes simpelthen, det var smukt og behageligt," fortalte hun.

Ifølge fru Danh begyndte hendes mor at lære hende korte folkesange i en alder af syv år, lige fra vuggeviser og børnerim til sange relateret til arbejde og dagligliv. I en alder af tretten kendte hun mange melodier og lærte flere kærlighedssange med opfordring og svar, og hun fremførte dem ved festivaler, nytårsfester og landsbysammenkomster.

Et vigtigt vendepunkt i Phan Thi Danhs rejse med folkemusik kom i 1990'erne, da hun modtog direkte vejledning fra den ældre og talentfulde sangerinde Lo Thi May i sin landsby.

Fru Danh husker tydeligt: ​​"Fru May lærte mig at trække vejret, hvordan jeg brugte stemmeforstærkninger, så min stemme var klar og høj uden at jeg blev forpustet. Hun lærte mig også at stå, mens jeg sang, og hvordan jeg optrådte selvsikkert foran en forsamling. Og det var hende, der opmuntrede og motiverede mig til at bevare og undervise i vores folks gamle sange."


Takket være denne vejledning blev fru Danhs sangstemme mere og mere raffineret. I 1994 deltog hun i en vuggevisekonkurrence arrangeret af Lao Cai- provinsen og vandt andenpræmien, en mindeværdig oplevelse, der yderligere motiverede hende til at fortsætte med at dedikere sig til folkemusik.

3.jpg

4.jpg

Du vil måske også synes om
Unge kvindelige sangere bevarer Ca Trus sjæl.
Unge kvindelige sangere bevarer Ca Trus sjæl.Midt i det moderne livs travlhed bevares ca trù (traditionel vietnamesisk sang) stadig gennem kunsthåndværkeres og endda små børns vedvarende kærlighed.

5.jpg

Hun var ikke blot en talentfuld sangerinde, men Phan Thi Danh indså også hurtigt, at mange folkesange gradvist ville forsvinde, hvis de ikke blev indspillet. Selvom hun kun havde afsluttet tredje klasse, transskriberede hun vedholdende Dao-sange til den almindelige skrift. "Jeg var bange for at glemme dem, så hver gang jeg hørte en smuk sang, skrev jeg den ned, så jeg kunne lære den til mine børn og børnebørn senere," fortalte hun.

Til dato indeholder hendes fire gamle notesbøger over 500 Dao Tuyen-folkesange i forskellige genrer. Disse omfatter en bred vifte af sange såsom bryllupssange, begravelsessange, kurtissange, landsbyfestsange og sange med opfordring og svar. Derudover har hun uafhængigt indsamlet, oversat og komponeret flere sange om kærlighed til sit hjemland, især: "Hmong-folket takker festen", "Festen har givet os et forår" og "En sang dedikeret til festen". Disse er alle værdifulde "levende arkiver", som hun har bevaret i over 25 år.

Det, mange mennesker beundrer ved fru Phan Thi Danh, er, at hun ikke holder denne værdifulde viden for sig selv. Hver weekend underviser hun direkte i folkesange til kunstklubber, kvindegrupper, ungdomsgrupper og børn i landsbyen. Hun underviser ikke kun i tekster og melodier, men også i åndedrætsteknikker og åndedrætskontrol. Særligt bemærkelsesværdigt er evnen til at skelne mellem sangstemmer om dagen og om natten, en subtil detalje i Dao Tuyen-folkesange.


Fru Ly Thi Sang fra landsbyen Na Lung i Trinh Tuong kommune, en af ​​hendes mangeårige elever, sagde: "Fru Danh underviste meget grundigt. Hun sagde, at for at synge godt, skal man forstå, hvad sangen handler om, og i hvilken kontekst den skal synges. Takket være hende ved vi ikke kun, hvordan man synger, men forstår også mere om kulturen i vores etniske gruppe."

Under sin deltagelse i sangudvekslinger, især i call-and-response-sang mellem mænd og kvinder, når hun stødte på vanskelige melodier, hun ikke forstod, skrev hun dem ned og gik derefter til fru Danh for at bede om hjælp.

"I disse perioder forklarede fru Danh omhyggeligt hver linje og sætning, lige fra hvordan man synger korrekt til hvordan man opfører sig passende i henhold til skikke. Hendes entusiasme fik os til at elske folkesange endnu mere og føle os mere ansvarlige for at bevare dem," fortalte fru Sang.

Takket være kunsthåndværkeren Phan Thi Danhs dedikation og vedholdende undervisning er mange talentfulde kunstneriske individer gradvist dukket op. Hendes elever, såsom Tan Thi Phuong, Ly Thi Sang, Phan Thi Hong, Tan Thi Lien, Tan Ta May og Chao Van Khe, synger ikke kun godt, men bliver også centrale medlemmer af landsby- og kommunekunstgrupper; de deltager aktivt i optrædener under festivaler, helligdage og traditionelle fester og bidrager til at holde Dao Tuyen-folkesange levende i samfundets kulturliv.

baolaocai-br_6.jpg

I en kommentar til bidragene fra kunsthåndværkeren Phan Thi Danh sagde hr. Pham Van Tam, vicechef for kultur- og sociale anliggender i Trinh Tuong kommune, at i lyset af mange traditionelle kulturelle værdier, der står over for risikoen for at forsvinde, er folkekunstnernes rolle på græsrodsniveau ekstremt vigtig.

"Fru Phan Thi Danh bevarede ikke blot en værdifuld samling af folkesange, men lærte dem også direkte videre til den yngre generation med dedikation og ansvarlighed. Dette er en effektiv og bæredygtig måde at bevare kulturen på, der stammer fra selve lokalsamfundet," bemærkede han.

Du vil måske også synes om
Hjertevarmende handling fra en kvindelig sanitetsarbejder, der opdrager tre små børn i Gia Lai.
Hjertevarmende handling fra en kvindelig sanitetsarbejder, der opdrager tre små børn i Gia Lai.Fru Duong Thi Anh Hong, en miljøsaneringsarbejder i Gia Lai, flyttede mange mennesker, da hun tre gange returnerede mistede ejendele til deres ejere.


Ifølge ham opfordrer kommunen til at kopiere modellen med at lære folkesange gennem fællesskabsaktiviteter, ligesom fru Danhs, fordi det er en måde, hvorpå kulturarven kan fortsætte med at leve i dagligdagen i stedet for blot at eksistere på papiret.

I en alder af over 60 år åbner fru Phan Thi Danh stadig regelmæssigt sine gamle notesbøger og reciterer hver sang for at undervise den yngre generation. Hendes største glæde, som hun deler, er "at se, at mine børn og børnebørn stadig nyder at lytte til og synge folkesange fra vores etniske gruppe." Det, hun håber mest på, er at kunne undervise endnu mere, så de kulturelle værdier i den etniske gruppe Dao Tuyen ikke forsvinder, men fortsat bevares og gives videre gennem generationer.

Titlen som folkekunstner er en velfortjent anerkendelse af fru Phan Thi Danhs stille og vedholdende bidrag. Men frem for alt er det hendes kærlighed til etnisk kultur og hendes dedikation til lokalsamfundet, der har hjulpet hende med at holde flammen af ​​Dao Tuyen-folkesange brændende og sprede sig i det moderne liv.


Kilde: https://baolaocai.vn/giu-lua-dan-ca-dan-toc-dao-tuyen-post890768.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
At krydse linjen.

At krydse linjen.

Sæson med glade blomster

Sæson med glade blomster

Familielykke

Familielykke