Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bringer Zeng til verden.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/12/2024

[annonce_1]

Eden med Zeng

Da hun deltog i programmet "Hue Crafts and Ao Dai" i slutningen af ​​juni i Hue City, glædede ao dai-kjolerne lavet af zèng-stof (traditionel brokade fra den etniske gruppe Ta Oi) mange turister. Endnu mere unikt var den nationale immaterielle kulturarv - zèng-vævningshåndværket - med deltagelse af den erfarne kunsthåndværker Mai Thi Hop, hvilket gjorde programmet endnu mere fængslende. Med smidige hænder og en selvsikker opførsel viste fru Hop sin ekspertise i at interagere med publikum. "I starten var jeg meget genert, da jeg sad og vævede zèng foran et stort publikum. Men efter at have rejst så meget, arbejder jeg nu, som om jeg optræder, og optræder, som om jeg arbejder...," sagde hun med et blidt smil.

Nhất nghệ tinh: 'Gùi' zèng ra thế giới- Ảnh 1.

Fru Hop (anden fra højre) demonstrerer Zèng-vævehåndværket i Hue City i slutningen af ​​juni 2024.

Det er forståeligt, at hun valgte kunsthåndværkeren Mai Thi Hop til at repræsentere de mange zèng-vævere i Ha Luoi og vise deres færdigheder frem ved store begivenheder både nationalt og internationalt. Udover at besidde førsteklasses færdigheder i Truong Son-bjergkæden har hun også en dyb forståelse af de kulturelle værdier, der er nedfældet i hvert zèng-stof. Hun forstår det hårde arbejde, som kvinderne udfører, når de slider dag og nat ved deres væve, og hun forstår markedet og kundernes præferencer. Hun blev født i zèng-vævningens "vugge" (Lam Dot-kommunen) og blev eksponeret for bomuldsgarn og væve fra en ung alder. Takket være sine dygtige hænder mestrede hun i en alder af 15 den sværeste teknik inden for zèng-vævning: at trække perler sammen for at skabe mønstre.

Du vil måske også synes om
Mesterhåndværkeren Ma Bio er dedikeret til at indsamle og bevare Churu-kultur.
Mesterhåndværkeren Ma Bio er dedikeret til at indsamle og bevare Churu-kultur.Langs Da Nhim-floden betragtes den fornemme kunsthåndværker Touneh Ma Bio (landsbyen Diom A, D'Ran kommune, Lam Dong-provinsen) som et "levende museum" for det etniske Churu-samfund. I mange år har hun flittigt ledt efter gonger, samlet folkesange og gamle danse og bidraget til genoplivningen af ​​musikalske skatte og bevarelsen og udviklingen af ​​Churu-folkets kultur.
Hold strømmen i Østens region flydende for evigt.
Hold strømmen i Østens region flydende for evigt.Som en af ​​de fire berømte traditionelle operastilarter har den traditionelle opera i den østlige region oplevet perioder med både velstand og tilbagegang, men den er aldrig forsvundet.
At give kunsthåndværkere mulighed for at videregive Ede-folkets kulturarv.
At give kunsthåndværkere mulighed for at videregive Ede-folkets kulturarv.Over tre dage, fra den 11. til den 13. juni, organiserede Vietnams Departement for Etniske Kulturer under Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme i samarbejde med Departementet for Kultur, Sport og Turisme i Dak Lak-provinsen et træningskursus for at styrke og videregive den immaterielle kulturarv fra den etniske gruppe Ede.

"Da jeg blev gift, bragte jeg min væv til min mands hus sammen med min medgift: en silkebrokade vævet af min mor. En dag lånte en embedsmand i distriktet brokaden til en udstilling, og på grund af dens høje pris ... solgte han den. Den nat havde jeg en drøm, der advarede mig om at beholde brokaden, ellers skulle jeg betale prisen. Bagefter returnerede køberen af ​​en eller anden grund brokaden ...", fortalte fru Hop og forklarede, at det var derfor, hun fra en meget ung alder var fast besluttet på at vie sit liv til brokadevævning. For årtier siden involverede fremstillingen af ​​et brokadevævet stykke mange trin. Fra at plante bomuld, spinde garn, farve garnet med vilde rødder (sort fra rødderne af rottingplanten, rødt fra rødderne af a chất-planten) til at samle væven, trække perler og væve ... det tog 4-6 måneder at færdiggøre et stykke.

"Det er hårdt arbejde, ikke svært. Vanskeligheden ligger i, at selvom zèng-stof er tæt forbundet med etniske minoriteters liv og kultur, er det for dyrt; få mennesker har råd til at købe det," sagde fru Hop og tilføjede: "At løse problemet med, hvordan man kan sænke omkostningerne og øge vævernes dagsløn, er den eneste måde at håbe på at bevare og fremme værdien af ​​zèng." Efter at have tænkt det igennem, etablerede fru Hop i 2004 en vævegruppe i den tidligere A Ðớt-kommune. Hun blev både vævelærer for kvinderne og handlende, der kunne købe deres produkter.

AT ANTÆNDE KREATIVITETEN

Efter at have haft succes med at sænke produktionsomkostningerne, modtog kunsthåndværkeren Mai Thi Hop ordrer fra sine første kunder, som var etniske minoritetssamfund i distriktet, såsom Pa Koh, Co Tu og Van Kieu. Gradvist blev hendes navn kendt for mange mennesker i bjergområderne i Quang Nam og Quang Tri- provinserne, og hun begyndte at studere de æstetiske smagsoplevelser hos hver etnisk gruppe. "Jeg kender præferencerne hos de tre store etniske grupper med store befolkninger i Truong Son-bjergkæden, når det kommer til at bruge zeng (en type vævet stof). Pa Koh-folket kan lide rødt og enkle mønstre. Co Tu-folket foretrækker små mønstre og afdæmpede farver. Og Ta Oi-folket kan lide mere detaljerede designs og muntre farver," konkluderede fru Hop.

Fru Hop forklarede, at ud fra de tre farver sort, rød og hvid garn, omfatter de traditionelle billeder, der almindeligvis ses på hvert zèng-stof, fiskebensmønstre, palmer, bregner, stjerner osv. Hun indså behovet for at bevare de traditionelle værdier på hvert zèng-stof og give sin viden videre til unge kunsthåndværkere, men forbrugernes smag ændrer sig også med det moderne liv, hvilket kræver nye designs og materialer... Efter mange søvnløse nætter med at eksperimentere ved sin væv, skabte fru Hop endelig mange nye mønstre sammen med farvestrålende bomuldsgarner, såsom gul, mørkeblå og grøn...

I 2015 opgraderede Mai Thi Hop sin vævegruppe til Aza Koonh Green Brocade Cooperative, der samlede 120 kvindelige kunsthåndværkere. I 2015, ved Hue Traditional Craft Festival, bar Mai Thi Hop også zèng (en type brokade) sammen med sin væv ud på gaderne til både fremvisning og demonstration. For første gang, under det blændende lys, bar modellerne tøj designet af zèng. Samme år bar kunsthåndværkeren Mai Thi Hop zèng på et fly til Japan for at demonstrere sit håndværk på Fukuoka International Convention Center. Siden da, på mindre end 10 år, har zèng haft en mirakuløs rejse for at nå verden.

Styrkelse af venskabet mellem Vietnam og USA.
Styrkelse af venskabet mellem Vietnam og USA.Den 3. juli, som en del af Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026-programmet, aflagde den amerikanske hærs Stillehavsdelegation, ledet af generalløjtnant Joel Vowell, næstkommanderende for den amerikanske hærs Stillehav, et høflighedsbesøg i Quang Tri Provincial Military Command.
Den amerikanske hærs Stillehavsdelegation besøger Quang Tri-provinsens militærkommando.
Den amerikanske hærs Stillehavsdelegation besøger Quang Tri-provinsens militærkommando.2026 markerer første gang, at Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programmet organiseres i fællesskab i Quang Tri, hvilket skaber en storstilet samarbejdsramme med 25 aktiviteter.
Udenrigsministeriet modtog en kopi af akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadør i Vietnam.
Udenrigsministeriet modtog en kopi af akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadør i Vietnam.Om eftermiddagen den 2. juli modtog hr. Le Cong Dung, direktør for statsprotokol- og udenrigstolkningsafdelingen, på Udenrigsministeriets hovedkvarter en kopi af akkrediteringsbrevet fra fru Jennifer Wicks, Amerikas Forenede Staters ambassadør i Vietnam.

Fru Hop vænnede sig til at rejse til udlandet for at "vise" sin zèng-vævning frem i lande som Thailand, Frankrig og Japan. Hun glædede også sine medkunstnere ved at sikre store ordrer til markeder i Europa og Amerika. I 2016, da zèng-vævningshåndværket blev anerkendt som national immateriel kulturarv af Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme, mindedes folk endnu engang kunstner Mai Thi Hops bidrag. "Jeg gør mit bedste for at gøre alt, hvad jeg kan for håndværket og Ta Oi-folkets levebrød. Det, der gør mig gladest, er, at jeg i 2021 gik på pension og lod min datter, Blup Thi Ha, blive direktør for kooperativet. På det tidspunkt havde min datter mestret håndværket og havde mange kreative ideer til at give zèng-vævning endnu mere vitalitet," fortalte fru Hop.

Som ung har Blup Thi Ha brugt mange kræfter på at undersøge nye produkter inspireret af zèng-stof. Hvor kooperativet tidligere kun solgte zèng som almindeligt stof, designer det nu skjorter til mænd og kvinder, nederdele, bælter osv., der nemt kan kombineres med moderne tøj. Kooperativet har også skabt omkring 30 souvenirprodukter såsom træsko, øreringe, clips, hårnåle, håndtasker, ansigtsmasker, tørklæder... (fortsættes)


[annonce_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/nhat-nghe-tinh-gui-zeng-ra-the-gioi-185241224235056974.htm

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Fredelig lykke.

Fredelig lykke.

Gå i skole

Gå i skole

En fredelig havn

En fredelig havn