
Ved Quan Su-pagoden blev delegationen modtaget af ærværdige Thich Thanh Nhieu, stående medlem af Rådet for Buddhistiske Ældste og stående næstformand for det centrale eksekutivråd for den vietnamesiske buddhistiske sangha; ved Tran Quoc-pagoden blev delegationen modtaget af ærværdige Thich Thanh Nha, stående medlem af Rådet for Buddhistiske Ældste i den vietnamesiske buddhistiske sangha og abbed; ved Ly Trieu Quoc Su-pagoden blev delegationen modtaget af ærværdige Thich Bao Nghiem, vicepræsident for det eksekutivråd for den vietnamesiske buddhistiske sangha, leder af den centrale udbredelseskomité og leder af den eksekutivkomité for den vietnamesiske buddhistiske sangha i Hanoi .
Direktøren for byens afdeling for etniske og religiøse anliggender, Nguyen Sy Truong, sendte sine bedste ønsker til abbotterne, de ældre munke og alle buddhistiske tilhængere.
Direktøren for Hanoi Citys afdeling for etniske og religiøse anliggender overrakte en blomsterkurv fra Hanoi Citys partikomité, folkerådet, folkekomiteen og Vietnams fædrelandsfrontkomité , der bekræftede, at buddhismen har ydet positive bidrag til hovedstadens og landets samlede udvikling. Han værdsatte også den vietnamesiske buddhistiske Sangha i høj grad, især templerne, der organiserede Vu Lan-festivalen på en højtidelig og meningsfuld måde, hvilket demonstrerer en dyb interesse for at bevare og fremme nationens smukke traditionelle kulturelle værdier.

Kammerat Nguyen Sy Truong udtrykte sit håb om, at religiøse ledere i den kommende tid fortsat vil opmuntre munke, nonner og buddhister til at opretholde traditionen for enhed, effektivt implementere partiets retningslinjer, statens politikker og love, fremme patriotiske emuleringsbevægelser og socialt velfærdsarbejde, bidrage til at konsolidere den store nationale enhedsblok endnu stærkere og bidrage endnu mere til byens socioøkonomiske udvikling.
I en højtidelig og varm atmosfære understregede ærværdige Thich Thanh Nhieu, ærværdige Thich Thanh Nha og ærværdige Thich Bao Nghiem alle, at dette års Vu Lan Festival (Festival for Sønlig Fromhed) er endnu mere meningsfuld, da den falder sammen med nationaldagen den 2. september. Dette er et særligt skæringspunkt mellem nationens tradition for sønlig fromhed og landets patriotiske og fredelige ånd. Den buddhistiske ånd af sønlig fromhed og den nationale enhedsånd er smeltet sammen og skabt en hellig og stolt højtid.

De ærværdige munke udtrykte deres oprigtige taknemmelighed for byens lederes hengivenhed og opmærksomhed i den forløbne periode, som har muliggjort en effektiv drift af Vietnam Buddhist Association og dens templer og opnået mange vigtige resultater; de bekræftede, at de vil fortsætte med at arbejde sammen med byen i opbygningen og udviklingen af hovedstaden.
Kilde: https://hanoimoi.vn/ha-noi-tham-hoi-chuc-mung-cac-chua-nhan-dip-le-vu-lan-715465.html








Kommentar (0)