Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hoa Tớ dày Mù Cang Chải -

Nhiếp ảnh và Đời sốngNhiếp ảnh và Đời sống26/02/2024

[annonce_1]

De drikker duggen ind og omfavner de bidende vinde fra de kolde vinterdage i højlandet, og bryder frem i livlige nuancer af rød og lyserød på bjergskråningerne, langs vejene, der fører til landsbyerne, og lige ved hustærsklen. De skaber et poetisk og fængslende landskab, der fortryller hjerterne hos turister, der engang har besøgt Mu Cang Heritage Region.

Tớ dày er en type ferskenblomst. Hmong-folket i Mù Cang Chải kalder den ofte "Pằng Tớ dày", hvilket på vietnamesisk betyder "skovferskenblomst". Tớ dày er en træagtig plante med en bred krone, der vokser på bjergskråninger og bjergskråninger. Blomsterne har fem lyserøde kronblade ligesom vores ferskenblomster, men når de blomstrer, danner de klynger, og støvdragerne er meget lange og røde.

Hr. Thào Dủ Sinh fra landsbyen Tà Chí Lừ i La Pán Tẩn kommune sagde: "Hmong-folket tror, ​​at når jorden og himlen forvandles til forår efter et års hårdt arbejde, med en rigelig høst og huse fulde af ris, mens de kigger op på bjergtoppene og ser Tớ dày-blomsterne blomstre klart i skoven, er det også det tidspunkt, hvor Hmong-drenge og -piger klæder sig ud i nyt tøj, øver sig på deres fløjter og tilbereder Pao-frugt for at fejre Tet og tage på forårsudflugter. Tớ dày-blomsten er tæt forbundet med livet for mange generationer af Hmong-folk i højlandet i Mù Cang Chải. Det er en blomst med stærk vitalitet, der kun blomstrer i den kolde vinter, normalt mest voldsomt omkring slutningen af ​​december. Efter den tid, selvom den ikke er helt visnet, vil farven falme, og den vil ikke længere være så smuk som før."

I starten var det bare små lyserøde pletter på træerne, men efter kun en uges blomstring dækkede Tớ dày-blomsterne bjergene og skovene i en livlig lyserød farve. Disse buketter af Tớ dày-blomster varslede et tidligt forår, der spredte sig fra bjergtoppene ned til dalene, kantede byens vejkanter og prydede hver en sti. Hmong-folkets huse var også omgivet af blomsterne. De store grønne skove vågnede op i deres elegante lyserøde klædedragt og skabte et drømmende, eventyrligt landskab.

Du vil måske også synes om
Juni ankommer til Nha Rong-kajen.
Juni ankommer til Nha Rong-kajen.I juni begynder den sydlige himmel at byde sæsonens første regn velkommen. Renoveringen og istandsættelsen af ​​Ho Chi Minh Museum - Ho Chi Minh City-afdelingen på Nha Rong Wharf går ind i sin sidste fase. 115 år efter at den patriotiske unge mand Nguyen Tat Thanh forlod denne flodbred for at søge en måde at redde landet på, bevares og restaureres det sted, der bærer hans fodspor, med den dybeste ærbødighed.

For at udvikle denne planteart i forbindelse med turisme har Mu Cang Chai-distriktet for nylig taget afgørende skridt til at beskytte naturlige Tớ dày-blomsterskove og opfordre folk til at plante nye. Disse omfatter kampagner, der opfordrer hver embedsmand og partimedlem til at plante 2-5 Tớ dày-træer; hver skole og kontor til at plante 30 træer; og kommuner og byer til at plante dem ved deres hovedkvarterer og langs vejkanter.

0u8a8688.jpg

Hr. Sung A Chua, næstformand for folkeudvalget i Mu Cang Chai-distriktet, sagde: "I de sidste to år har distriktet aktivt promoveret og mobiliseret folk til at beskytte og plante nye Tớ dày-blomster for at skabe landskaber og udvikle turisme. Især under hver forårstræplantningsfestival kombinerer distriktet dette med at mobilisere folk til at plante hundredtusindvis af Tớ dày-blomster. Til dato har hele distriktet omkring 5 hektar dyrkningsområde for Tớ dày-blomster koncentreret i byen Mu Cang Chai og kommunerne La Pan Tan, Mo De, Cao Pha, Che Tao og Khao Mang."

I det friske vintersolskin oplyser de livlige farver fra Tớ dày-blomsterne det majestætiske højland og betager og fortryller de besøgende. Tớ dày-blomsterne har sammen med Hmong-fløjtekunsten, kunsten at skabe mønstre med bivoks på stof og det særlige nationale monument af terrasserede rismarker skabt Mù Cang-regionens unikke identitet.

Hmong-folkets livlige farver i de tre distrikter Van Chan, Tram Tau og Mu Cang Chai faldt sammen med en betydningsfuld begivenhed: Hmong Khen-kunsten (bambusfløjte) og kunsten at skabe mønstre med bivoks på stof blev anerkendt som national immateriel kulturarv af Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme. Dette er et glædeligt tegn, en kilde til stolthed og et ansvar for mange generationer af Hmong-folk her – de "kulturelle ambassadører", der har været, er og fortsat vil udføre den vigtige opgave med at bevare, beskytte og fremme deres etniske gruppes kulturelle identitet til et bredt publikum af indenlandske og internationale turister.


Tekst og fotos: Thanh Mien
Design: Khanh Linh


[annonce_2]
Kildelink

Tag: Yen Bai

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Be Song Boi landsby

Be Song Boi landsby

Inde i skaklandsbyen

Inde i skaklandsbyen

Gammel symaskine på siden

Gammel symaskine på siden