Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Xuan Pha Landsbyfestival

Việt NamViệt Nam20/03/2024

Beliggende på højre bred af Chu-floden er landsbyen Xuan Pha (nu Xuan Truong kommune, Tho Xuan-distriktet) "hjemlandet" for den berømte Xuan Pha-folkeforestilling. Når turister besøger dette gamle land i de tidlige dage af februar (månekalenderen), kan de fordybe sig i den unikke og meningsfulde atmosfære af Xuan Pha-festivalen.

Xuan Pha Landsbyfestival Folk ser ivrigt på forestillingerne ved den traditionelle festival.

Ifølge historiske optegnelser var Xuan Pha blandt de 12 gamle landsbyer, der tilhørte det tidligere Loi Duong-distrikt (nutidens Tho Xuan), i landsbydannelsens tidlige dage kendt som Trang-landsbyen. Omkring det 15. århundrede skiftede Trang-landsbyen navn til Xuan Pho (nogle dokumenter skriver Xuan Pho) i Loi Duong-distriktet, og senere blev Xuan Pho omdøbt til Xuan Pha.

Landsbyen Xuan Pha har været beboet i over tusind år. Sammen med deres kamp og udvikling har folket i Xuan Pha kontinuerligt plejet og skabt unikke kulturelle værdier. Disse omfatter det første helligdom dedikeret til den store havdragekonge; det andet helligdom dedikeret til guddommen Cao Minh Linh Quang; og Tau-pagoden...

Især er der få mennesker fra Xuan Pha, der ikke kender ordsproget udenad og er stolte af ordsproget: "At spise kager med svinekødspølse er ikke så godt som at se Lang Village-forestillingen." I den sammenhæng er Lang Village-forestillingen Xuan Pha-forestillingen – en af ​​de unikke immaterielle kulturarve for befolkningen i Xuan Pha i særdeleshed og Thanh Hoa-provinsen generelt.

Ifølge historikeren Nguyen Ngoc Khieu i sin bog "Festivals of Thanh Hoa Province" (bind 1): "Spørgsmålet om, hvornår Xuan Pha-optrædenen opstod, forbliver ubesvaret. Der findes ingen skriftlige dokumenter, der fuldt ud dokumenterer dens oprindelse. I lang tid har kultur- og kunstforskere haft to teorier om oprindelsen af ​​Xuan Pha-optrædenen: Den ene er, at den opstod under Dinh-dynastiet (10. århundrede), og den anden er, at den opstod efter, at Le Loi besejrede Ming-angriberne, og Le-dynastiet blev etableret (15. århundrede). Derfor menes Xuan Pha-optrædenssystemet at stamme fra de to danse "Vasallerne kommer til hoffet" og "Besejrer Wu'erne". Folket i Xuan Pha-landsbyen er meget stolte af deres optrædenssystem; de betragter det som en kunstnerisk arv fra landsbyen, dannet under Kong Dinhs regeringstid og givet videre fra generation til generation mundtligt."

Udover den opfattelse, at Xuan Pha-folkedansen stammer fra Dinh-dynastiet, har generationer af Xuan Pha-folk fortsat med at fortælle legenden. Det siges, at under Kong Dinhs regeringstid, da landet blev invaderet, sendte kongen budbringere ud over hele landet for at finde talentfulde folk, der kunne tilbyde råd og hjælpe ham med at bekæmpe fjenden. Da budbringeren ankom til bredden af ​​Chu-floden i det, der nu er Xuan Pha-landsbyen, opstod der en pludselig storm, og da mørket faldt på, måtte han søge ly i et lille tempel ved floden. Den nat drømte budbringeren om en guddom, der identificerede sig selv som landsbyens skytsånd og gav råd om, hvordan man besejrede fjenden. Næste dag, da han vågnede, i den tro, at det var en guddommelig manifestation, skyndte budbringeren sig tilbage til hovedstaden for at informere kongen. Kongen troede, at planen var fremragende, fulgte den, og landet blev faktisk besejret. Freden vendte tilbage, og på festdagen kom nabolande, vasalstater og stammer for at lykønske Dai Co Viet og medbragte de unikke danse og sange fra deres respektive etniske grupper, såsom "Champa Tribute" og "Laos Tribute"...

Du vil måske også synes om
Ledere fra Vietnams Fædrelandsfront i Gia Lai-provinsen besøger og lykønsker i anledning af Buddhas fødselsdag.
Ledere fra Vietnams Fædrelandsfront i Gia Lai-provinsen besøger og lykønsker i anledning af Buddhas fødselsdag.(GLO) - I anledning af den store Buddhas fødselsdag, buddhistisk kalender 2570 - gregoriansk kalender 2026, organiserede delegationer fra Vietnams Fædrelandsfrontkomité i provinsen og mange lokaliteter besøg, overrakte gaver og lykønskede religiøse dignitarer, munke, nonner og buddhistiske tilhængere ved buddhistiske institutioner.

"I taknemmelighed for de store bidrag fra Xuan Pha-landsbyens beskyttende guddom til landet, udstedte kongen et kongeligt dekret, der tildelte Xuan Pha-landsbyens beskyttende guddom titlen "Dai Hai Long Vuong Hoang Lang General" og beordrede landsbyboerne i Xuan Pha til at bygge et tempel til hans ære. Samtidig belønnede han landsbyboerne med de bedste og smukkeste danse og sange, nemlig de fem gamle danse Champa, Ai Lao, Ngo Quoc, Hoa Lang og Luc Hon Nhung (også kendt som Tu Huan)" (bogen Tho Xuan Historical Sites and Scenic Spots).

Ifølge legenden beordrede Kong Dinh, udover at skænke de fineste danse og sange til landsbyen Xuan Pha, også, at landsbyen hvert år på den 10. dag i den 2. månemåned – som menes at være den dag, hvor landsbyens beskyttende guddom viste sig i en drøm – skulle afholde en festival med forestillinger. Fra da af blev Xuan Pha-festivalen født og er blevet videreført af generationer af landsbyboere.

Xuan Pha Landsbyfestival Landsbyfestivalen i Xuân Phả skaber med sine unikke forestillinger varig vitalitet i lokalbefolkningens liv.

Xuan Pha-festivalen finder sted over to dage, den 9. og 10. februar (månekalender), og omfatter både ceremonielle og festlige aktiviteter. Den ceremonielle del er højtidelig og hellig, med processioner af hellige tekster, kongelige dekreter, ofringer og optrædende til landsbyens helligdom, samt tilbedelse af landsbyens beskyttende guddom. Den festlige del er livlig og larmende med forskellige optrædener.

Ifølge de ældste i landsbyen blev forestillingerne i gamle dage under Xuan Pha-landsbyfestivalen "delt ligeligt" mellem landsbyerne, såsom Øvre, Mellem og Long landsbyer, der opførte Hoa Lang-stykket; Mellem landsbyen, der opførte Luc Hon Nhung-stykket; Vest landsbyen, der opførte Chiem Thanh-stykket; Øst landsbyen, der opførte Ai Lao-stykket; Yen landsbyen, der opførte Ngo Quoc-stykket... Og i øjeblikket følger forestillingerne stadig den gamle skik, som landsbyernes (landsbyernes) befolkning udførte. Specifikt opfører Øvre landsbyen Hoa Lang-stykket; Mellem landsbyen, der opførte Tu Huan-stykket; Vest og Lien Thanh landsbyerne opførte Chiem Thanh-stykket; Øst landsbyen, der opførte Ngo Quoc-stykket; og Yen landsbyen, der opførte Ai Lao-stykket.

Selvom disse forestillinger er blevet dybt forankret i Xuan Phas kulturliv og er blevet en regelmæssig kulturel aktivitet hvert år, når turister besøger Xuan Pha i begyndelsen af ​​foråret og udforsker landsbyerne, bliver de altid overrasket over den livlige øvestemning hos lokalbefolkningen før landsbyfestivalen. Hr. Do Van Khuong, en 85-årig beboer i Yen-landsbyen, delte stolt: "Xuan Pha-festivalen indeholder hellige elementer, en smuk kulturel og religiøs tradition, der er dybt forankret i lokalbefolkningens åndelige liv. For at festivalen kan finde sted, er hver landsby og hver person bevidst om deres ansvar. Og i Xuan Pha-festivalen er forestillingerne som en konkurrence mellem hold; det hold, der præsterer bedre og mere attraktivt, vil modtage ros og bifald fra landsbyboerne. Derfor, når festivaldagen nærmer sig, stræber alle landsbyer efter at øve sig."

Selvom alle forestillinger i Xuan Pha landsbyfestivalen bærer betydningen af ​​"fest", udføres hver handling i henhold til muntre og livlige "scener" med forskellige farver, hvilket skaber appellen til forestillingerne og Xuan Pha landsbyfestivalen.

Du vil måske også synes om
Afkræftelse af misinformation vedrørende reorganiseringen af ​​​​kommunale administrative enheder i Thanh Hoa.
Afkræftelse af misinformation vedrørende reorganiseringen af ​​​​kommunale administrative enheder i Thanh Hoa.I løbet af de seneste timer har Facebook-siden "Hoang Dung" offentliggjort forvrænget indhold om politikken med at reorganisere de administrative enheder på kommuneniveau i Thanh Hoa. Politikken er bevidst blevet fremstillet og misrepræsenteret som en historie om "adskillelse til uafhængighed", "reduktion af antallet af administrative enheder på kommuneniveau fra 166 til 58", hvilket har forårsaget misforståelser og opildnet den offentlige mening på internettet.

Ifølge bogen "Tho Xuan Historical Sites and Scenic Spots" forklares forestillingerne i Xuan Pha landsbyfestivalen som følger: Hoa Lang-forestillingen efterligner Hoa Lang-folket (en stamme i Goryeo), der kommer for at hylde kongen af ​​Dai Viet; Ai Lao-forestillingen efterligner Ai Lao (Laos)-folket, der kommer for at hylde; Chiem Thanh (også kaldet siameser) forestillingen efterligner Chiem Thanh-folket, der kommer for at hylde, med karaktererne konge, dronning, statuer, soldater og iført røde kostumer; Tu Huan-forestillingen efterligner Tu Huan-folket fra den nordlige bjergregion, der kommer for at hylde, og sammenlignet med de andre forestillinger er Tu Huan-forestillingen den mest udbredte... Dansene i Xuan Pha-forestillingerne er glædelige, energiske, men alligevel yndefulde og rytmiske og skaber tætte "lag", der fanger publikum.

Over en lang periode med omvæltninger blev Xuan Pha-folkeforestillingerne og -festivalen afbrudt og forsvandt. Men i begyndelsen af ​​2000'erne, med opmærksomhed fra forskellige regeringsniveauer og lokalbefolkningens dedikerede indsats, blev Xuan Pha-folkeforestillingerne og -festivalen restaureret med succes. Hr. Bui Van Hung, næstformand for Xuan Truong Kommunes folkekomité og også en kunsthåndværker, der bidrog væsentligt til restaureringen af ​​Xuan Pha-folkeforestillingerne og -festivalen, sagde: "Xuan Pha-landsbyfestivalen og dens unikke forestillinger er som en stille strøm, der flyder gennem lokalbefolkningens kulturelle og åndelige liv. Selv i perioder med stille afbrydelser er den ikke forsvundet. Denne kulturarv har bidraget til de livlige farver i kulturlandskabet i Thanh Hoa-provinsen og Vietnam... Vi inviterer turister til at komme til Xuan Pha for at opleve den traditionelle landsbyfestival og bedre forstå skønheden i vores forfædres kulturarv."

Khanh Loc


Kilde

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Se dig omkring, se i samme retning, se ud i det fjerne.

Se dig omkring, se i samme retning, se ud i det fjerne.

DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB

HA NHI-FOLKET I DAG

HA NHI-FOLKET I DAG