Genoplivning af kystlandsbyernes identitet.
Ba Trao er en form for folkemusikoptræden, der er tæt forbundet med kystsamfundene i det centrale Vietnam, herunder kystlandsbyerne i Binh Dinh (nu Gia Lai- provinsen).
I Xương Lý blev aktiviteterne inden for denne folkekunstform afbrudt i mange år og forblev kun i de historier, der blev fortalt af de ældre. Genetableringen af Xương Lý-båddansetruppen handler ikke kun om at genoprette et ritual, men også om at genoplive minderne om fiskersamfundet i lagunen.

I de tidlige vinterdage er gårdspladsen foran Nam Hai-mausoleet i Xuong Ly-laguneområdet i Ly Chanh-kvarteret (Quy Nhon Dong-distriktet) fyldt med mænd, der har tilbragt deres liv med en forbindelse til havet. Fra deres fodarbejde og rytme til hvert vers af deres traditionelle folkesange er alt omhyggeligt justeret og guidet af kunstneren og koreografen Hoang Viet.
Vo Van Thuc (22 år gammel, bosiddende i Ly Chanh-kvarteret), det yngste medlem af holdet, delte: "Jeg har deltaget i fiskefestivalen i mange år, men det er første gang, jeg har været en del af båddanseholdet. Efter at have øvet mig, indså jeg, at hver bevægelse har kunstnerisk værdi og bærer en masse betydning."

Nguyen Thanh (fra Ly Hoa-kvarteret i Quy Nhon Dong-distriktet) blev tildelt rollen som overkaptajn – en af de tre vigtigste karakterer i truppen – og sagde: "Rollen som overkaptajn kræver en god traditionel operasangstemme og også evnen til at skildre en kaptajns opførsel, der navigerer på bølgerne til søs. Selvom træningen er hård, er den sjov, fordi jeg bidrager til at genoplive den traditionelle kultur i mit hjemland."
Ifølge hr. Nguyen Dinh Sang (Ly Chanh-kvarteret), der fik tildelt rollen som chefkøbmand i båddansetruppen, er fiskernes deltagelse ikke blot en forestilling, men også et symbol på solidaritet og tro på tilbedelsen af hvaler (Ông Cá, Sydhavets gud), den guddom, der beskytter fiskere til søs, ifølge folketroen i kystområderne.
"Jeg var nødt til at øve mig mere derhjemme, hvor jeg stod foran spejlet for at justere mine bevægelser for at få det rigtigt. Rollen som købmand kræver ikke kun sang, men også skuespil for at formidle en skibskaptajns autoritet," delte Sang.
Forventninger til bevaringsprojektet
Xương Lý-båddansetruppen blev etableret inden for rammerne af projektet til bevarelse og fremme af den nationale immaterielle kulturarv fra Xương Lý-fiskefestivalen, godkendt af Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme.
Projektets mål er ikke blot at genskabe en form for folkeoptræden, der er forbundet med traditionelle fiskerfestivaler, men også at skabe et fundament for, at lokalsamfundet proaktivt kan bevare kulturarven og forbinde den med turismeudvikling og landdistriktsudvikling.
Den traditionelle folkelige performancekunst i Binh Dinh (gammel) har en unik egenskab: den har sit eget skrift. Denne kunstform er tæt forbundet med fiskernes spirituelle kultur og har skuespil opført for publikum.
Hr. Duong Van Thom (75 år gammel) - leder af fiskerlandsbyen Xuong Ly - sagde: "Mange unge mennesker tager langt væk for at arbejde, og fiskefaget er ustabilt, så hvis vi ikke gør det nu, vil det være svært at finde et rigtigt fiskehold igen om et par år."
Takket være støtteprojektet var vi i stand til at bringe landsbyboerne sammen til systematisk træning med det formål at opnå langsigtet bæredygtighed.”
Ifølge hr. Nguyen Kim Chuc, sekretær for fiskerlandsbyen Xuong Ly, vil båddanseholdet blive et højdepunkt ved de årlige fiskefestivaler og kulturturismebegivenheder i lokalområdet.
"Den traditionelle båddans vil blive genoplivet og blive en integreret del af lokalbefolkningens liv, og samtidig vil den bidrage til at tiltrække turister til Xương Lý-vådområderne under fiskefestivalen," håbede hr. Chức.
Som inviteret konsulent og koreograf for Xuong Ly-båddansgruppen pustede kunstner-koreograf Hoang Viet nyt liv i gruppen og spillede en afgørende rolle i at hjælpe den med at "tage form" i overensstemmelse med traditionen med alle de nødvendige roller: General Sanh (General Mud), General Thuong (General Carriage), General Lai (General Rear), 2 lanternefigurer, 2 tiger-tema figurer og 12 bådmænd.

Han indsamlede, restaurerede og reviderede også manuskripterne til den traditionelle vietnamesiske opera "Bả Trạo" i henhold til de tre akter: Serving the Gods - Setning Seal; Encountering Storms and Turning Around; Triumphant Return to Shore - bevarelse af den autentiske stil fra Bình Định-operaen gennem forskellige melodier: "Hát Ban," "Tẩu Mã," "Nam," "Khách," "Bốp," osv.
Kunsthåndværkeren Hoang Viet delte: "Det smukke ved 'ba trao'-forestillingen ligger ikke kun i dens rytme og kostumer, men også i dens værdi som en folkeforestilling. Når folket i Xuong Ly synger og padler sammen, er det dér, 'ba trao'-kunsten virkelig genoplives. Jeg håber, at 'ba trao' i provinsens kystlandsbyer vil blive bevaret i overensstemmelse med traditionen og snart vil blive anerkendt som en national immateriel kulturarv."
Kilde: https://baogialai.com.vn/hoi-sinh-doi-ba-trao-xuong-ly-post573814.html








Kommentar (0)