Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Over 20 år med at lave klæbrige risdumplings med aske.

I over 20 år har fru Quách Thị Búi, bosiddende i Minh Phú-kvarteret i Châu Thành kommune, været dedikeret til håndværket med at indpakke klæbrige risdumplings pakket ind i bananblade og bevare den rustikke smag, der er blevet et værdsat minde for mange på den 5. dag i den 5. månemåned.

Báo An GiangBáo An Giang15/06/2026

Fru Bui er travlt optaget af at pakke klæbrige risdumplings ind til levering til kunder under Dragebådsfestivalen. Foto: TUONG VI

Fru Buis hus ligger i en lille gyde langs Minh Luong-floden i Chau Thanh kommune og er travlt optaget i disse dage, da Dragebådsfestivalen nærmer sig. Tidligt om morgenen er familiemedlemmer travlt optaget af at pakke kagerne ind. Nogle vasker de klæbrige ris, andre arrangerer bladene, og andre igen forbereder fyldet. I baglokalet brænder komfurerne kraftigt og forbereder de første portioner kager. Midt i huset sidder fru Bui ved siden af ​​kurve med omhyggeligt udblødte hvide klæbrige ris, kurve med friske grønne bambusblade og bakker med rundt mungbønnefyld. Selvom hun er over 70 år gammel, er hendes hænder stadig adrætte og dygtige. Fru Bui arrangerer bladene i en kegleform, tilsætter den rette mængde klæbrige ris, placerer fyldet i midten, dækker det med et andet lag klæbrige ris og binder det tæt med snor. De færdige kager trækkes sammen i bundter og venter på at blive lagt i gryden for at blive bagt. Hver kage tager fru Bui et par minutter at færdiggøre. "Enhver, der kommer hjem til mig og ser mig sidde her og pakke bánh chưng (vietnamesiske riskager) ind, bliver overrasket og spørger, hvordan jeg stadig kan være så adræt i en alder af over 70 år. Jeg har gjort det i over 20 år og pakket dem ind hver dag, så det er blevet en vane," sagde fru Búi.

Når det kommer til at lave klæbrige riskager med askevand, kender fru Búi hvert trin udenad. Ifølge hende skal bageren starte med at udvælge ingredienserne for at få disse duftende, gennemsigtige og smukt gyldne kager. I over 20 år har hun valgt klæbrige ris fra Trà Vinh, fordi kornene er ensartede, duftende og klæbrige. Efter at være blevet omhyggeligt udvalgt, lægges risen i blød i askevand i 8-10 timer. Fyldet tilberedes også omhyggeligt. Mungbønner koges, moses og blandes derefter med sukker og revet kokos for at skabe en karakteristisk rig og cremet smag. Disse blandinger rulles derefter til små, runde kugler, før de pakkes ind i risen. Ifølge fru Búi mister kagen sin harmoni, hvis fyldet er for tørt, mens den er svær at pakke ind, hvis den er for flydende, og det påvirker smagen. Derfor skal bageren justere fyldet for at opretholde det rette niveau af fylde, duft og sammenhæng.

Du vil måske også synes om
Papayavej
PapayavejMin nye bekendte fortalte mig, at når man tager til An Giang, skal man prøve det lokale køkken. Hvis man for eksempel vil drikke palmesaft, skal man tage til Lady Temple; hvis man vil have fermenteret fiskenudelsuppe, skal man tage til Chau Doc-markedet. Men for papayasalat skal man absolut tage til Phnom Pi.
Hr. Chau Sa Ray vil fungere som formand for O Lam Kommunes Røde Kors i perioden 2026-2031.
Hr. Chau Sa Ray vil fungere som formand for O Lam Kommunes Røde Kors i perioden 2026-2031.Den 25. juni afholdt Røde Kors i O Lam kommune (An Giang-provinsen) sin første delegeretkongres for perioden 2026-2031.
Afslutningsceremoni for brandforebyggelses-, brandbekæmpelses- og redningskurset for værnepligtige soldater i 2026.
Afslutningsceremoni for brandforebyggelses-, brandbekæmpelses- og redningskurset for værnepligtige soldater i 2026.Den 25. juni afholdt brandforebyggelses- og redningspolitiafdelingen i An Giang provinspoliti afslutningsceremonien for træningskurset i brandforebyggelse, brandbekæmpelse og redning for borgere, der opfylder deres forpligtelse til at melde sig ind i Folkepolitiet i 2026, i Bataljon 3 - E10, under det 10. mobile politiregiment, Mobile Politikommando.

Bambusbladene, der bruges til at pakke de klæbrige risdumplings ind i, skal vaskes grundigt, tørres og omhyggeligt udvælges for at forhindre, at de rives eller flosser i kanterne. Derudover er snoren, der bruges til at binde dumplingsene, valgt af familien fra bananfibre, der dyrkes i deres have, og derefter revet og tørret til brug. Ifølge fru Búi er denne type snor både stærk og hjælper med at bevare den traditionelle måde at lave klæbrige risdumplings på, som hendes familie har opretholdt i mange år.

Udover de traditionelle klæbrige risdumplings er fru Bui i de senere år også begyndt at lave mini klæbrige risdumplings for at imødekomme kundernes efterspørgsel. Disse dumplings sælges for 20.000 VND pr. 10 stykker og er populære valg til personlig nydelse eller som gaver. Ifølge fru Bui sælger hun i gennemsnit 1.000 dumplings om dagen. I perioden op til Dragebådsfestivalen stiger ordrerne kraftigt, hvor produktionen ofte ligger på mellem 2.000 og 3.000 dumplings om dagen. For at holde trit med kundernes efterspørgsel er mange processer blevet forbedret. Tidligere malede hun mungbønnerne selv til fyldet, men nu bruger hun maskiner for at spare tid og kræfter. Vigtige trin som at forberede ingredienserne, overvåge fyldets konsistens og indpakke dumplingsene udfører hun dog stadig omhyggeligt for at bevare den velkendte smag, der har været en del af hendes kunders liv i mange år.

Fru Nguyen Thi Tuyet Phuong, bosiddende i Minh Phu-kvarteret, kom til fru Buis hus for at hente 50 klæbrige risdumplings, som hun havde bestilt på forhånd. Uden at vente på at blive kaldt, gik fru Phuong familiært ind i huset, stillede et par spørgsmål og modtog hurtigt de færdiglavede dumplings. Ifølge fru Phuong har hendes familie købt klæbrige risdumplings fra fru Bui i mange år. "Jeg har spist fru Buis dumplings, siden jeg var lille. Dengang, hvert år under Dragebådsfestivalen, købte mine forældre dem for at bringe som ofre. Det er stadig det samme nu; hvert år bestiller min familie dumplings fra hende. Mange mennesker i nabolaget kommer også til hendes hus for at købe dumplings," fortalte fru Phuong.

TUONG VI

Du vil måske også synes om
Vo Minh Lam, Ho Ngoc Trinh og Thu Van vil være dommere i juryen "Den Gyldne Klokke for Traditionel Vietnamesisk Musikkonkurrence, 20. udgave – 2025".
Vo Minh Lam, Ho Ngoc Trinh og Thu Van vil være dommere i juryen "Den Gyldne Klokke for Traditionel Vietnamesisk Musikkonkurrence, 20. udgave – 2025".(NLĐO) – Guldklokkens værdi er steget til 150 millioner VND, Sølvklokken til 80 millioner VND og Bronzeklokken til 50 millioner VND. Disse tal er opmuntrende.
Videnskab og teknologi går hånd i hånd med landmænd.
Videnskab og teknologi går hånd i hånd med landmænd.Ved proaktivt at anvende videnskabelige og teknologiske resultater i praksis har landbrugets ansigt ændret sig dramatisk. Videnskab og teknologi er blevet ledsagere, der hjælper landmænd med selvtillid at begive sig ud på deres rejse til velstand fra deres egen jord.
Højlandsmarkeder - mere end blot køb og salg.
Højlandsmarkeder - mere end blot køb og salg.Før solen overhovedet var stået op over de takkede, katteøreformede bjerge, var grupper af mennesker allerede på vej ned ad de snoede veje til markedet. Nogle gik, nogle kørte på motorcykel, og nogle bar varer på ryggen. Nogle bar et par bundter grøntsager, nogle græskar, et par kyllinger, mens andre førte geder eller grise. Ved nærmere eftersyn af markedet indser man, at det, de bringer, ikke bare er varer ...

Kilde: https://baoangiang.com.vn/hon-20-nam-lam-banh-u-tro-a488825.html

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Daggryet stråler klart over Midlandsregionen.

Daggryet stråler klart over Midlandsregionen.

INTERVAL

INTERVAL

bærende fisk

bærende fisk