Ved konkurrencen kunne eleverne udtrykke deres tanker og følelser om deres kærlighed til havet, øerne i deres hjemland og kystvagtsoldaterne gennem et uskyldigt og rent perspektiv.
Vi tog til Nat Son for at koordinere konkurrencen, en højtliggende Muong-landsby med grønne bjerge og skove, terrasserede rismarker og den svajende lyd af gonger. Overraskende nok var der gennem hver tegning og historie, som eleverne bragte til konkurrencen, en uskyldig charme, der skinnede af intens kærlighed, rettet mod steder med bølger og soldater, der udfører deres pligter dag og nat langt ude på havet.
![]() |
Organisationskomitéen uddeler priser til konkurrencen om litterær og kunstnerisk skabelse om havet, øerne og Vietnams kystvagt. |
Konkurrencen med temaet "Stolt af vores hjemlands have og øer" blev lanceret med følgende temaer: at rose skønheden i Vietnams have og øer og Ho Chi Minh-soldaternes – kystvagtofficerernes – kvaliteter i udførelsen af deres pligter med at beskytte, redde og bistå fiskere, samt at kæmpe for at beskytte suveræniteten og opretholde sikkerhed og orden i fædrelandets have og øer. Konkurrencen er en del af en række aktiviteter under PR-programmet "Kystvagten med etniske og religiøse samfund" i Nat Son kommune, organiseret i fællesskab af kystvagtens generalstab.
![]() |
Arrangørerne overrakte gaver til familier, der var berettiget til fortrinsbehandling. |
I løbet af konkurrencens 20 dage varede det, var vi vidne til virkelig smukke øjeblikke. Ved hjælp af materialer som ristet ris, æggeskaller, tørrede blade, strimlet papir og farveblyanter skabte de små hænder af de etniske minoritetsstuderende fra Muong, Tay og Dao levende malerier; sammen med mange rørende digte og noveller formidlede de meningsfulde budskaber om deres kærlighed til havet, øerne i deres hjemland og de vietnamesiske kystvagtsoldater.
På kort tid modtog konkurrencearrangørerne næsten 1.000 bidrag, der var forskellige i farver, materialer, ideer og rige på indhold. Efter den indledende runde blev 50 litterære værker og 50 malerier af høj kvalitet udvalgt til at deltage i finalerunden.
![]() |
| Arrangørerne overrakte gaver til underprivilegerede studerende, der har overvundet vanskeligheder. |
Det var rørende at se, at mange af børnene aldrig havde været på stranden før, hvilket yderligere bekræftede den positive effekt, konkurrencen havde. Bui Thi Thanh Thuy, en elev i 8A-klassen på Son Thuy Primary and Secondary School, delte: "Jeg lærte om stranden ved at se tv og fra min mors historier. Min mor sagde, at stranden er smuk med klart blåt vand, men jeg har aldrig været på stranden. I dag lærte vi om den af kystvagtbetjentene, og jeg vil virkelig gerne slentre langs de lange og smukke strande i mit hjemland."
Vi spurgte Nguyen Viet Trinh, en elev i 9A2-klassen på Thuong Bi Primary and Secondary School: "Hvad tænkte du på, da du tegnede om havet og øerne?" Hun svarede: "Jeg tænkte på soldaterne og de vietnamesiske kystvagtbetjente, der bevogtede havet og himlen. De arbejder så hårdt, så jeg ville tegne dem smukt som en gave."
![]() |
| Hvert kunstværk af de studerende fortæller en historie om havet, øerne i deres hjemland og soldaterne fra den vietnamesiske kystvagt. |
Med deres enkle og uprætentiøse natur udtrykker eleverne fra den bjergrige region deres kærlighed til havet på deres egen unikke måde. Mange smukke digte om flådesoldater, skrevet af eleverne selv, gjorde et stærkt indtryk ved konkurrencen. Bui Thi Kim Tien, en 7. klasses elev fra B Du Sang Primary and Secondary School, skrev digtet "Homeland in the Open Sea" med vers fulde af elevånd: "Det røde flag vajer stolt / Dybt forelsket i mit land / Tavse helte / Bevogter det åbne havs søvn…."
Da vi så de blide og kærlige elever fra bjergområderne deltage i konkurrencen med en sådan entusiasme og passion, indså vi, at hvert kunstværk var en historie fortalt gennem tegninger og digte. De udtrykte havets skønhed og billedet af de vietnamesiske kystvagtsoldater med taknemmelighed og beundring. Selvom mange af dem aldrig havde sat deres fod på havet, følte de trængslerne og de tavse ofre, som sømændene i spidsen for bølgerne og vindene udholdt. Dette gjorde os endnu mere bevidste om vores ansvar for at fremme de smukkeste billeder af Vietnams have, øer og dets sømænd, så de kunne blive bredt formidlet og have en endnu mere positiv effekt.
![]() |
| Hvert af elevernes kunstværker fortæller en historie om havet, øerne i deres hjemland og soldaterne fra den vietnamesiske kystvagt. |
I en samtale med os delte fru Bui Thi Huong, litteraturlærer på B Du Sang Primary and Secondary School, følelsesladet: "Ved at ledsage og vejlede eleverne i at deltage i konkurrencen har jeg bemærket, at de er mere selvsikre, mere dristige og har en dybere forståelse af Vietnams maritime suverænitet og de vietnamesiske kystvagtsoldater. Konkurrencens indhold bidrager nyttigt til lærernes klasseundervisning i at uddanne eleverne om kærlighed til havet og øerne og taknemmelighed for de vietnamesiske kystvagtsoldater, der patruljerer dag og nat, håndhæver loven og fast beskytter fædrelandets hellige maritime suverænitet."
Kort sagt uddelte organisationskomitéen 1 A-pris, 2 B-priser, 3 C-priser og 10 trøstepræmier for hver kategori inden for maleri og litteratur. De mest fremragende værker blev hædret med strålende glæde, følelser og stolthed. Endnu vigtigere var det, at konkurrencen overskred geografiske afstande for at forbinde en kærlighed til skoven og havet – et sted med majestætiske bjerge; og samtidig tændte den en flamme af kærlighed til havet og øerne i de studerendes rene hjerter. Hvert maleri og digt af de studerende er en dyb hyldest til flådesoldaterne og også en bekræftelse af fædrelandets hellige suverænitet.
![]() |
| Hvert kunstværk af børnene fortæller en historie om havet, øerne i deres hjemland og soldaterne fra Vietnams kystvagt. Foto: THU THẢO |
Umiddelbart efter konkurrencens afslutning blev de 32 fremragende værker pænt og respektfuldt arrangeret i skolens læsesal, hvilket skabte et miniatureudstillingsrum med kunstneriske kvaliteter rig på uddannelsesmæssig og følelsesmæssig værdi.
Midt i de fjerne bakker og bjerge genlyder børnenes råb stadig i vores ører: "Vi elsker den vietnamesiske kystvagt", "Stolte af vores hjemlands have og øer."
Kilde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ket-noi-tinh-yeu-rung-va-bien-997240














