Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesiske filmmanuskripter: Mange frø, men få søde frugter.

Tørsten efter gode manuskripter er fortsat et vedvarende problem i vietnamesisk film. Mange manuskriptkonkurrencer har modtaget adskillige fremragende idéer, men de forbliver ofte kun skitser. I mellemtiden ligger kreativitetens frø fortsat i dvale!

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng06/04/2026

Opdaget ... og derefter efterladt uadresseret.

Ved lanceringsceremonien for The First Story sæson 2-konkurrencen påpegede manuskriptforfatteren Tran Khanh Hoang – manden bag mange hitfilm som "Heaven's Gift", "Em Chua 18" (Jeg er endnu ikke 18) og "Dat Rung Phuong Nam" (Sydlige skovland) – en realitet: de fleste manuskriptforfatterkonkurrencer i dag går kun så langt som til at finde idéer.

G6A.jpg
Vinderne af The First Story sæson 1 deler deres oplevelser med at komme ind i manuskriptforfatterfaget. FOTO: F35 STORY

Deltagerne udvikler projekter fra koncept til behandling, præsenterer dem for dommerpanelet, men så bliver næsten alt ufærdigt. Selv højt rangerede projekter bliver sjældent færdiggjort til et færdigt manuskript, endsige sat i produktion. Manuskriptforfatter Tran Khanh Hoang nævner eksemplet med konkurrencen Talented Screenwriter, hvor han fungerer som coach. I gennemsnit udvælges omkring 10 fremragende idéer hver sæson, men indtil videre er ingen blevet færdiggjort til produktion. Selv i nogle sæsoner, hvor mange producere har vist interesse og underskrevet samarbejdsaftaler, forbliver alt ... på papiret.

Ifølge Nguyen Hoang Hai, indholdsdirektør for CGV Vietnam, har de vindende manuskriptforfatteres værker, selvom de endnu ikke er blevet brugt, mulighed for at forfølge deres karriere. Et godt eksempel er Tran Quang Thien, vinderen af ​​The First Story sæson 1. Selvom hans vindende værk ikke blev filmatiseret, blev Quang Thien inviteret til at slutte sig til manuskriptudviklingsteamet for et andet filmprojekt.

Du vil måske også synes om
Instruktioner til formlen for beregning af pensionsniveauer fra 1. juli.
Instruktioner til formlen for beregning af pensionsniveauer fra 1. juli.Ifølge reglerne vil pensioner og ydelser stige med 8 %, og der vil blive ydet yderligere støtte til dem med lavere ydelser, op til 3,8 millioner VND om måneden.

Baseret på sin professionelle erfaring mener manuskriptforfatter Nhung Khin, at unge manuskriptforfattere i dag ofte kæmper med at definere målene for deres værker. Ifølge hende er der to ret klare veje: projekter rettet mod et bredt publikum eller projekter udelukkende med det formål at udtrykke personlig stil. Når dette er fastlagt, kan unge forfattere vælge en hovedretning for at udvikle deres historier ud fra deres kreative ideer.

Manuskriptforfatter Nhung Khin hævder, at det at udføre research baseret på virkelige situationer er en afgørende lektie for enhver manuskriptforfatter. Mange ting, som forfattere tror er sande, er faktisk falske i virkeligheden, og at inkludere dem i en film ville føre til negative reaktioner fra publikum.

Mange tomme rum

De fleste vietnamesiske filmskabere citerer stadig den berømte britiske instruktør Alfred Hitchcock: "Manuskript, manuskript og manuskript" for at beskrive det vigtigste element i at lave en god film. I Vietnam bliver manglen på gode manuskripter mere og mere tydelig i takt med at markedet udvides. For at udfylde dette hul vælger mange filmskabere genindspilninger, litterære adaptioner og inspiration fra sande historier. Trods udbredelsen af ​​manuskriptkonkurrencer, herunder dem organiseret af Vietnams filmministerium, er antallet af manuskripter, der faktisk produceres, fortsat meget begrænset. Et par prisvindende projekter er blevet til takket være statsfinansiering, såsom "Childhood Moon" (af Dang Thi Thanh Binh) eller instruktørernes individuelle indsats, såsom "The Culi Never Cries" (af Pham Ngoc Lan og Nghiem Quynh Trang). Men dette tal er alt for lille i forhold til potentialet.

I virkeligheden kritiseres mange vietnamesiske filmmanuskripter stadig for at mangle logik og sammenhæng, for at bruge for mange plottwist, have ujævnt tempo, udvikle overfladiske karakterer, bruge formelbaseret dialog og lave fejl i deres professionelle viden. Ifølge manuskriptforfatter Nhung Khin er det nuværende problem, at mange unge mennesker gør sig selv til "salonmanuskriptforfattere", hvilket betyder, at de bare sidder på deres værelser og forestiller sig den verden , de skriver om. Hun læste engang et actionfilmmanuskript, der indeholdt en scene, hvor hovedpersonen rejser til Phu Quoc-øen i en lille båd. Hun stoppede straks, fordi "tac rang" er en type båd, der bruges på floder i Mekongdeltaet, ikke til sørejser.

Du vil måske også synes om
Kursus i filmmanuskriptskrivning
Kursus i filmmanuskriptskrivningFra den 17. marts afholdes et manuskriptforfatterkursus arrangeret af TPD Center for Film Talent Development - Vietnam Film Association på MindX Startup Space (343 Pham Ngu Lao Street, Cau Ong Lanh Ward, Ho Chi Minh City).

Praksissen med at udnytte manuskriptressourcer fra konkurrencer og uafsluttede projekter er i øjeblikket meget sjælden. Senest er det kun instruktør Tran Thanh Huys First Line-projekt, der er opstået, og som har til formål at give unge filmskabere og manuskriptforfattere – dem med banebrydende ideer – muligheder for at fortsætte deres historier og forvandle dem til virkelige filmværker på det store lærred. "First Line blev skabt for at optø de manuskripter, der lå i dvale i skuffer, og forbinde talentfulde historiefortællere med førende producere og instruktører," delte instruktør Tran Thanh Huy.

Kilde: https://www.sggp.org.vn/kich-ban-phim-viet-nhieu-hat-giong-nhung-it-trai-ngot-post846659.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Be Song Boi landsby

Be Song Boi landsby

varmluftballonfestival

varmluftballonfestival

Urban Puls

Urban Puls