Dette er debutromanen af den vietnamesiske forfatter Ho Viet Khue, udgivet af Vietnam Writers Association Publishing House i november 2023.
Fiskerlandsby, bølger og vind
Selvom han havde en ret lang litterær karriere, der strakte sig tilbage til før 1975, var det først i 1996, at hans novellesamling "At the Sea" (Kim Dong Publishing House), rettet mod unge voksne, blev udgivet. Derefter fulgte snesevis af novellesamlinger, der kulminerede i romanen "Fishing Village, Waves and Wind". Selvom dette kan betragtes som en ny genre for forfatteren, har hans omfattende værker, der er udgivet i adskillige indenlandske litterære magasiner og aviser som Tuoi Tre, Thanh Nien og Binh Thuan, gjort Ho Viet Khue til et velkendt navn for læserne, og han er fortsat en relativt ung forfatter. Måske kan hans langsomme, bevidste livsstil, både i hans skrivning og i hans prosa, betragtes som umoderne, på trods af hans tidligere fascination af den kraftfulde skrivestil i litterære magasiner som Sáng Tạo, Hiện Đại, Thế Kỷ Hai Mươi… og hans eksperimenter med eksistentialistiske ideer som Heidegger, Nietzsche og F. Kafka… Men Hồ Việt Khuê har etableret en blid, subtil holdning i sin skrivning, fra karaktererne til historiernes følelser. Jeg er kommet til den erkendelse, at for Hồ Việt Khuê er "litteraturen manden" sandt. Hans prosaværker, såsom *Brev i en muslingeskal*, *Jadenat*, *Sødt hav*, *Blomster der blomstrer nytårsaften*, og for nylig *Days of Changing Winds*, *Varme og duftende hænder*… og hans debutdigtsamling *Grass* (Vietnam Writers Association Publishing House, 2016), er bemærkelsesværdige, selvom han før 1975 var forfatter til kærlighedsdigte med en ren, rørende sjæl under pseudonymet Hồ Tà Dôn.
Romanen "Fiskerilandsby, bølger og vind" er let genkendelig som en kystlandsby i det sydlige centrale Vietnam, der netop har gennemgået krigens sidste dage og er trådt ind i en ny æra med fred i hjemlandet... Fødslen af en levende amatørkunstgruppe under den sejrrige himmel, samtidig med at de er på vagt over for kimen til fjendtlig sammensværgelse. Den ambitiøse ånd hos unge mennesker, tidligt oplyste, men med en overfladisk forståelse af betydningen af den revolutionære sejr, fører til mange hensynsløse handlinger, der skubber de sårbare, der har oplevet krigsforholdene i dette turbulente land, dag og nat, ud i en usikre situation. Fiskerbådene, deres livslange ejendele, står nu over for de turbulente bølger i deres hjemland. Personerne, Hung og den uskyldige pige, der er opslugt af bevægelsen, står over for talrige forhindringer og snæversynethed i deres forhold... Hung blev født ind i en familie med en tradition for at lave fiskesauce i store kar. Gennem hele sit liv var han dygtig og velstående og opbyggede en storstilet virksomhed, der beskæftigede mange arbejdere, hvilket gav ham titlen "husholdningsoverhoved" og senere blev klassificeret som "majorist" eller "borgerskab". Hung havde mulighed for at studere, så efter befrielsen integrerede han sig hurtigt i den lokale bevægelse med sin alders ungdommelige entusiasme. Man skulle tro, at Hungs far, der også havde kæmpet i krigszonen, var nok til at give ham "kvalifikationerne" til disse aktiviteter. Men ifølge en lokal leder, der holdt af ham og konstant mindede ham om hans holdning, var han nødt til at være fast og resolut, fordi klassekampen var en kamp på liv eller død... Hung var i en vanskelig situation, splittet mellem at forlade Hong og at rejse med sin familie for at tage et andet sted hen. Trods de mange sår, hans familie var blevet påført, mente Hung, at "der stadig var mange måder at overleve på, ikke en blindgyde som mange andre familier" (*). Billedet af de to elskende, der klamrede sig til hinanden om deres beslutning om at blive eller rejse, blev pludselig forstyrret af guerillaerne: "Hung og Hong blev bundet og ført til hovedkvarteret, fordi de var mistænkt for at vente på, at både skulle lægge til kaj og samle folk op..." (*). Det var først senere, men flere gange før havde Hong betroet sig til Hung om sin families intention om at rejse ad søvejen og spurgt, om han kunne slutte sig til dem. Hung svarede: "Hvorfor spørger du om det?", fordi han aldrig havde tænkt på at rejse. Hung havde stadig sine forældre og søskende og så mange minder knyttet til sit hjemland. Han troede, at denne ødelagte fiskerlandsby aldrig ville blive den samme igen, men ville få en ny horisont, et fredeligt havlandskab.
Samlingen af historier strækker sig over 16 kapitler, der hver skildrer et liv med modgang og ironi, tynget af ens egne omstændigheders kompleksitet. I denne kystlandsby er historier om sørejser fulde af motivationer, men for fiskerne, der har slidt hele deres liv, er det enkle mål et komfortabelt liv for deres familier, hvor ris og kød ikke behøver at tælles i kilogram. De behøver ikke at gemme og kvæle deres fangst for at bringe den på markedet. Der er også historier om utilstrækkeligheder, der stammer fra en kooperativformands forståelse og praksis, og endda komiske fortællinger om kvinder, der skal malke deres egen mælk ud for at modtage rationeringskuponer til modermælkserstatning... Måske var dette ikke unikt for denne fiskerlandsby, men almindeligt mange steder i disse år.
Ho Viet Khue betroede sig gentagne gange om sin længe nærede bekymring for et værk, der kunne skildre et hjørne af hans hjembys kystlandsby. Han spekulerede på, om læserne og udgivelsesprocessen let ville acceptere det. Jeg fortalte, at han som journalist (tidligere reporter for avisen Tien Phong i Binh Thuan) med sine professionelle observationsevner var sikker på, at dette lange værk ville give læserne stor glæde, fordi det var "en historie, der først nu bliver fortalt". Han besluttede derefter at udgive romanen "Fishing Village, Waves and Wind", som blev registreret til udgivelse af Vietnam Writers Association Publishing House i september 2023, men først modtog sin udgivelseslicens i slutningen af fjerde kvartal af 2023, hvilket førte til dens nuværende udgivelse.
(*): Uddrag fra *Fiskerlandsby, bølger og vind*.
Kilde








Kommentar (0)