Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nam Dam vender tilbage

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển18/03/2025

Hr. Thong sad der, omgivet af stakke af papirer, bøger og aviser, hans øjne kneb sammen, hans fingerspidser fulgte de sirligt trykte linjer. En blyant var gemt bag øret, klar til hurtigt at blive brugt til at opfange enhver interessant passage eller nyttig information, markere den og nemt finde den senere: "Bøger, aviser, officielle dokumenter og papirer - hvis du tager dig tid til at åbne og læse dem - er som en klog lærer. De indeholder alle politikker og regler. Hvis du forstår og ved, så vil folk lytte; selv en hane skal lære at gale," fortalte hr. Thong. Jeg havde aldrig sat min fod på turisttoget, der forbinder Hanoi med Thai Nguyen. Men efter den entusiastiske introduktion fra den kvindelige betjent på Thai Nguyen Provincial Tourism Information and Promotion Center, ville jeg oprigtigt gerne tage netop det tog til landet ved Cau-floden. Introduktionen resonerede dybt og opfordrede til og inviterede til handling, der var svær at afslå. Som afslutning på mødet i styringskomitéen for videnskab, teknologi, innovation, digital transformation og projekt 06 anmodede premierminister Pham Minh Chinh om en fremskyndelse af den nationale digitalisering, en omfattende udvikling af digitale borgere og en ubegrænset reduktion og forenkling af administrative procedurer; et resolut skift fra en passiv tilstand af modtagelse og behandling af administrative procedurer til en proaktiv og positiv tilstand af betjening af befolkningen og virksomhederne. Med implementeringen af ​​centralregeringens politik om strømlining af det administrative apparat blev Departementet for Etniske Minoriteter og Religion i Ho Chi Minh City oprettet og begyndte officielt sit arbejde den 1. marts 2025. "Når områderne etnicitet og religion 'kommer sammen', vil det lette statens forvaltning af etniske og religiøse anliggender, især i Ho Chi Minh City - hvor 53 etniske minoritetsgrupper lever sammen og har millioner af tilhængere," sagde hr. Nguyen Duy Tan, direktør for Departementet for Etniske og Religiøse Anliggender i Ho Chi Minh City. Ho Chi Minh delte: Gennem årene har Vi Xuyen-distriktet i Ha Giang-provinsen, med ressourcerne fra det nationale målprogram for bæredygtig fattigdomsbekæmpelse, fokuseret på at skabe levebrød og løse beskæftigelsesproblemer for at hjælpe folk med at komme ud af fattigdom på en bæredygtig måde. Ikke alene har de indflydelsesrige personer i højlandsdistrikterne i Quang Nam i den seneste tid spillet en vigtig rolle i at formidle love til folket, men de har også løbende øget produktionen, været pionerer i at transformere strukturen af ​​afgrøder og husdyr for at udvikle familieøkonomier og støttet folk i at forbedre deres levebrød. Den 18. marts besøgte ledere fra Departementet for Etniske Minoriteter og Religioner og Fatherland Front Committee i Thanh Hoa-provinsen biskoppens kontor og lykønskede dem i anledning af festen for Thanh Hoa Stiftets skytshelgen i 2025. Biskop Nguyen Duc Cuong fra Thanh Hoa Stift og andre præster modtog delegationen. Beliggende på Pham Ho Phap-gaden, Hoa Thanh by, Tay Ninh-provinsen, cirka 5 km sydøst for Tay Ninh by og i kort afstand fra... Tay Ninh Holy See ligger cirka 100 km vest for Ho Chi Minh City og er et sted for vigtige religiøse aktiviteter, hvor Cao Dai-tilhængere kommer på pilgrimsrejse og udfører højtidelige ritualer. Dette er et resumé af nyheder fra avisen Etniske Minoriteter og Udvikling. Morgennyhederne den 18. marts indeholder følgende bemærkelsesværdige oplysninger: Den hellige Khao Le The Linh Hoang Sa-ceremoni; et gammelt tempel i Bac Ninh; potentialet for samfundsturisme i Bau Ech; og andre aktuelle begivenheder i de etniske minoriteter og bjergområderne. Quan The Am-festivalen er en af ​​Da Nangs største kulturelle og religiøse begivenheder, der tiltrækker et stort antal indenlandske og internationale turister. Med sine rige aktiviteter er festivalen ikke kun et sted, hvor folk kan tilbede og bede for fred, men også en mulighed for at fremme de unikke kulturelle værdier i Ngu Hanh Son-regionen. Tuyen Quang-provinsen har 121 kommuner beboet af etniske minoriteter, heriblandt 570 særligt udsatte landsbyer. Ifølge rapporten fra den provinsielle folkekomité har provinsen i perioden 2021-2025, fra den tildelte kapital til nationale målprogrammer, især Nationalt Målprogram 1719, støttet investeringer i opførelsen af ​​600 infrastrukturprojekter, der tjener produktion, handel og folks liv, hvoraf 80% blev investeret i udvikling af infrastruktur i udsatte områder. Hr. Thong sad der ved siden af ​​en stak papirer, bøger og aviser, hans øjne kneb sammen, hans fingerspidser fulgte de pænt trykte tekstlinjer. Han har endda en blyant stukket pænt ind i øret, så hvis han støder på en interessant passage eller nyttig information, kan han hurtigt gribe den og markere den til senere brug: "Bøger, aviser, officielle dokumenter og papirer – hvis du tager dig tid til at åbne og læse dem, er de som en klog lærer. De indeholder alle politikker og regler. Hvis du forstår og ved, så vil folk lytte; selv en hane skal lære at gale," delte hr. Thong. Selvom Folkekomitéen i Dak Ha-distriktet (Kon Tum) har udstedt en beslutning om at pålægge hr. Tran Bao Khanh en bøde for administrative overtrædelser inden for færdselsloven for vilkårligt at udjævne jorden inden for trafiksikkerhedskorridoren, har hr. Khanh endnu ikke implementeret afhjælpende foranstaltninger, og det ulovlige byggeri eksisterer stadig, selvom 30-dages fristen er overskredet. Er denne manglende fuld overholdelse af bødeafgørelsen en tilsidesættelse af loven? Om morgenen den 18. marts, i byen... I Ho Chi Minh City, ledede generalløjtnant Le Duc Thai - medlem af Centralkomitéen for Vietnams Kommunistiske Parti, medlem af den Centrale Militærkommission og kommandør for Grænsevagtstyrken (BGF) - konferencen og uddelte priser til enheder med enestående præstationer i kampen mod narkotikakriminalitet. Også generalmajor Tran Ngoc Huu - næstkommanderende for BGF; chefer for generalstaben; den politiske afdeling; afdelingen for narkotika- og kriminalitetsforebyggelse; og repræsentanter for de prisvindende enheder deltog i konferencen.


Làng Văn hóa Du lịch cộng đồng thôn Nặm Đăm, xã Quản Bạ, huyện Quản Bạ, tỉnh Hà Giang
Nặm Đăm Community Tourism Village, Quản Bạ Kommune, Quản Bạ-distriktet, Hà Giang-provinsen

Hr. Ly Dai Thong er en respekteret figur i landsbyen Nam Dam, Quan Ba ​​kommune, Quan Ba ​​distriktet, Ha Giang provinsen. Gennem årene har han ydet betydelige bidrag til lokale aktiviteter og støttebevægelser for landsbyens udvikling.

For eksempel var han pioner inden for udviklingen af ​​specialiserede frugttræsdyrkningsmodeller med høj økonomisk værdi for at opmuntre folk til at ændre deres landbrugspraksis og afgrødestrukturen i forbindelse med udviklingen af ​​husholdningsøkonomier . I øjeblikket har hr. Ly Dai Thong 2 hektar frugtplantager, hvor han dyrker ferskner, pærer og blommer, hvilket genererer en årlig omsætning på over 200 millioner VND. Derudover har hr. Ly Dai Thong i mange år arbejdet sammen med den lokale regering for at undersøge og indsamle traditionelle danse og sange fra den etniske gruppe Dao; og sammen med folket har han restaureret og genskabt Dao-folkets "coming-of-age"-ceremoni for at udføre den for turister.

Ved daggry ankom jeg tilbage til Nặm Đăm. En kølig brise fejede ned fra bjergtoppene ind i dalen. Himlen bag den østlige bjergkæde glødede rødt. De første solstråler krydsede dalen og kastede skiftevis lys- og skyggestriber på de vestlige bjergtoppe som et gardin ... Sidste gang jeg besøgte Nặm Đăm, var det midt om vinteren; fersken- og blommetræerne havde for længst tabt deres blade og efterlod kun deres bare grene, der dirrede i den bidende vind. Denne gang, da jeg vendte tilbage, var det stadig forår, med rene hvide blommeblomster og livlige lyserøde ferskenblomster, der malede vejkanten med friske farver.

For længe siden var ikke kun Dao-folket i Nam Dam, men også mange andre etniske grupper på Ha Giang-klippeplateauet, kun bekendt med de traditionelle landbrugsmetoder, der involverede "ildstart", hvor man brugte knuder til beregninger og ritualer til at kurere sygdomme. Deres liv var derfor meget vanskeligt. Quan Ba-distriktsregeringen var på det tidspunkt fast besluttet på, at for at opbygge et progressivt liv var den første prioritet at løse problemet med "stabile boligforhold".

I 1992 besluttede Dao-folket, der havde boet på de høje bjergskråninger i området, enstemmigt at stige ned fra bjergene og etablere en landsby lige i Nam Dam-dalen – et fladt, frugtbart land egnet til specialiseret afgrødedyrkning og økonomisk udvikling.

Nhà văn hóa cộng đồng thôn Nặm Đăm
Nặm Đăm landsbyens kulturcenter
Du vil måske også synes om
Hvordan er det med motorvejen Tuyen Quang - Ha Giang, der er over 100 km lang, som i øjeblikket er under opførelse?
Hvordan er det med motorvejen Tuyen Quang - Ha Giang, der er over 100 km lang, som i øjeblikket er under opførelse?TPO - Motorvejsprojektet Tuyen Quang - Ha Giang, der strækker sig over 100 km og har en samlet investering på næsten 10.000 milliarder VND, færdiggør gradvist sine vigtige komponenter. Ruten forventes at skabe et gennembrud inden for transportinfrastruktur, forbinde forskellige regioner og fremme økonomisk og turismemæssig udvikling i den nordlige bjergregion.

Den bagage, som mange generationer af Dao-folk bragte ned fra bjergene det år, var ikke kun rigdom, men også deres kulturelle identitet og stolthed over deres etniske gruppes unikke kulturelle karakteristika. Dette forklarer, hvorfor Nam Dam, blot 20 år efter at de bosatte sig i dalen, var et af de første steder i Quan Ba-distriktet, der udviklede lokalsamfundsturisme.

Nặm Đăm Community Tourism Village, der startede med blot et par husstande, har nu 39 husstande, der tilbyder homestay-tjenester og opfylder standarderne for at huse 600 gæster pr. dag og nat. Nặm Đăm er blevet en af ​​de mest pulserende turistdestinationer på Lykkevejen, der fører til Stenplateauet. Den gennemsnitlige årlige indkomst for hver turismerelateret husstand varierer fra 200 til 300 millioner VND.

Huset, der tilhørte hr. Ly Dai Thong, en respekteret skikkelse i Nam Dam-landsbyen i Quan Ba-kommunen, blev bygget med nye materialer, men i Dao-folkets traditionelle stil, så det føles stadig meget velkendt og enkelt, ligesom da jeg besøgte stedet første gang. De røde kupletter, der var klistret på begge sider af indgangen, er dog blevet udskiftet til den nylige Tet-højtid. Ris og majs fra markerne er blevet fjernet og fylder gangstien ved verandaen.

I det svage lys fra pejsen steg røgen fra køkkenet sagte og blidt op som morgentåge. Hr. Thong sad der ved siden af ​​en stak papirer, bøger og aviser, hans øjne kneb sammen, hans fingerspidser fulgte de sirligt trykte linjer. En blyant var gemt bag øret, så hvis han stødte på en interessant passage eller information, han havde brug for, kunne han hurtigt gribe den og markere den til senere brug. "Bøger, aviser, officielle dokumenter og papirer - hvis du tager dig tid til at åbne og læse dem - er som en klog lærer. De indeholder alle politikker og regler. Hvis du forstår og kender dem, vil folk lytte til dig; selv en hane skal lære at gale," forklarede han mig!

Så smilede han venligt og rejste sig brat: "Luùng! Er du træt efter den lange rejse? Selvfølgelig er jeg træt, men det er okay. At kunne gå en lang afstand og stadig huske vejen hjem er ligesom Dao-folket, og det er i tråd med Dao-folkets tankegang."

Ông Lý Đại Thông (người đội mũ nồi) cùng Trưởng thôn Nặm Đăm Lý Tà Đành tham khảo một bài viết về mô hình làm kinh tế giỏi đăng trên Báo Dân tộc và Phát triển
Hr. Ly Dai Thong (iført en baret) og lederen af ​​landsbyen Nam Dam, Ly Ta Danh, gennemgår en artikel om en succesfuld økonomisk model, der er offentliggjort i avisen Ethnic and Development.

Før jeg kunne svare, sagde han entusiastisk: "Se, artiklen du skrev sidst om min fars model med at dyrke 2 hektar pærer, blommer og ferskner (Mr. Thongs kærlige måde at tiltale reporteren på), min far har stadig det eksemplar han fik. Og det eksemplar du gav til Mr. Danh (lederen af ​​Nam Dam landsby - Ly Ta Danh), han lagde i fællesskabets bibliotek i kommunens kulturcenter! Mr. Danh fortalte min far, at da han er en respekteret person og en succesfuld forretningsmand, burde alle læse, kende og lære af den," hvilket var ret morsomt.

Så nikkede hr. Thong igen: "De snesevis af hektar frugttræer, der dyrkes af mange husstande i landsbyen, giver allerede en stabil årlig indkomst. Snart vil hver hektar frugttræer indbringe yderligere flere hundrede millioner dong. Før tænkte vi kun på at 'slå os ned', men nu har vi opnået stabilitet og 'etableret levebrød'."

Du vil måske også synes om
Vicesekretær for den provinsielle partikomité og formand for provinsens Vietnam Fædrelandsfrontkomité, Ma The Hong, inspicerede valgforberedelserne i Quan Ba ​​kommune.
Vicesekretær for den provinsielle partikomité og formand for provinsens Vietnam Fædrelandsfrontkomité, Ma The Hong, inspicerede valgforberedelserne i Quan Ba ​​kommune.Om eftermiddagen den 14. marts inspicerede kammerat Ma The Hong, vicesekretær for den provinsielle partikomité og formand for provinsens Vietnam Fædrelandsfrontkomité, forberedelserne til valget af deputerede til den 16. nationalforsamling og deputerede til folkerådene på alle niveauer for perioden 2026-2031 i Quan Ba ​​kommune. Han var ledsaget af ledere fra flere provinsielle afdelinger og agenturer.

Sådan er Dao-folket her; de "viser" kun frem med det, de allerede har opnået, det de allerede besidder med deres hårdtarbejdende, flittige hænder, og spekulerer eller antager aldrig! Og blandt Dao-folket, uanset hvor de er, finder de altid et sted at slå sig ned og bo.

Ông Lý Đại Thông trò chuyện cùng Phóng viên Báo Dân tộc và Phát triển
Hr. Ly Dai Thong taler med en reporter fra avisen Ethnic and Development.

Min far og jeg snakkede, mest om landsbyens anliggender, om hvordan vores folk havde overvundet modgang og rejst sig ud af fattigdom. Pludselig huskede han en historie fra næsten to år siden og fortalte: "Jeg læste i avisen 'Etniske Grupper og Udvikling' en historie om Dao-folket, der bevarede deres traditionelle urtemedicin. Det er rigtigt, blandt de etniske grupper er Dao kendt som mestre i naturlige lægeurter fra skoven. De bruger deres nedarvede erfaring og metoder til at samle blade, forarbejde dem, male dem, påføre dem topisk eller drikke dem ... for at helbrede mange sygdomme. Den medicinske viden, de har samlet, er blevet samlet i midler, der er gået i arv gennem generationer. Min far opfordrede sammen med embedsmanden Danh hr. Den (Ly Ta Den - den ældste søn af hr. Ly Dai Thong) til at etablere Nam Dam Medicinal Herb Cooperative. I starten har dette kooperativ fungeret effektivt!"

Omkring middagstid kastede solen et gyldent skær over bækken. Jeg sagde farvel til den respekterede ældste fra landsbyen Nặm Đăm og begav mig afsted for at fortsætte min arbejdsrejse. Han gav mig en tube dampende klæbrig ris, hvis varme aroma strømmede gennem mine fingre. "Vejen herfra til Mèo Vạc er lang; hvis du bliver sulten undervejs, kan du hvile dig hvor som helst og spise," sagde han og tilføjede: "Når du kommer dertil, og hvis du ser gode turismemodeller eller succesfulde økonomiske udviklinger, så husk at skrive en artikel. Så vil alle ved lokalsamfundets sammenkomster sende avisen rundt for at læse den, lære af den og blive opmuntret til at udvikle deres egne virksomheder til det bedre."

Dao-folket bevarer den traditionelle praksis med traditionel vietnamesisk medicin.

[annonce_2]
Kilde: https://baodantoc.vn/nam-dam-ngay-tro-lai-1742107286239.htm

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Festival ved floden

Festival ved floden

plantning af risplanter

plantning af risplanter