Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En varm forårsdag ved pejsen på gulvet

Forår – en tid for familiesammenkomster. Omkring den velkendte ildsted oplyser de glødende gløder ansigter, smil og den knitrende lyd af brændende træ. Ved ildstedet styrkes menneskelig forbindelse, og de fineste kulturelle traditioner fra etniske grupper bevares og gives videre gennem generationer.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên29/01/2026

Udsigt over landsbyen Quoc Tuan, Van Lang kommune, Thai Nguyen-provinsen.
Et hjørne af landsbyen Quoc Tuan, Van Lang kommune, Thai Nguyen provinsen.

Ilden går aldrig ud.

"Huse kan ældes med tiden, søjler kan slides ned af regn og sol, men ilden hos vores Tay- og Nung-etniske folk må aldrig gå ud," sagde den 80-årige hr. Nong Duc Chi fra landsbyen Quoc Tuan i Van Lang-kommunen, da han begyndte sin historie om et smukt traditionelt kulturelt aspekt af sit folk.

Den gamle mand lænede sig væk, som for at undgå den tynde røgsky, der dovent steg op og sved i vores øjne, førte os derefter tilbage til en verden af ​​nostalgi: "Ja, huse på pæle er vores Tay- og Nung-folks 'sjæl'. For årtier siden var hele denne region dækket af store skove med utallige gamle træer. Folk brændte træstubbene, indtil de faldt, og kun få grene kunne reddes til at bygge huse. Stammerne, så store at det ville kræve flere mennesker at omringe dem, blev fortæret af den ulmende ild. Når jeg tænker tilbage nu, fortryder jeg det."

I harmoni med skoven kan det nogle gange tage generationer for en familie at samle nok træ til at bygge et hus på pæle, som de ønsker. Det er hårdt arbejde, men det er den traditionelle arkitektur, der er gået i arv fra deres forfædre gennem generationer.

"Gløderne fra brændet i køkkenet knitrede som gnister," sagde hr. Dinh Nhu Phung fra landsbyen Na Duong i Van Lang kommune, den samme landsby som hr. Chi, med en følelse af tilfredshed. "Da vi var unge, brugte min kone og jeg ni år på at opdrætte grise, dyrke ris og majs for at spare penge nok op til at købe mad og drikkevarer for at invitere brændehuggere fra lavlandet til skoven."

Fru Dinh Thi Que, hans kone, som var til stede ved mødet, tilføjede: "Fra 1982 til 1990 lykkedes det min mand og jeg at bygge et robust hus på pæle med 45 firkantede søjler, vægge lavet af træplanker og et tegltag ved at spare lidt op hvert år."

Omkring pejsen fortæller de ældre deres børn og børnebørn om deres folks historie og traditionelle kultur.
Omkring pejsen fortæller de ældre deres børn og børnebørn om deres folks historie og traditionelle kultur.

Tiden gik hurtigt, og regn og sol fik huset til at forfalde. I 2024 nedrev hr. og fru Phung det gamle pælehus og genbrugte de gode søjler og bjælker til at genopbygge et nyt pælehus med 36 søjler. Han sagde stolt: "Da de så mig rive pælehuset ned, kom mange 'magnater' fra provinsens centrum for at lave aftaler: Hvis du efterlader søjlerne til dem, vil de bygge en villa som kompensation. Men jeg turde ikke bytte min etniske tradition for modernitet."

Efter de rytmiske lyde af mejsling og hamren ankom jeg til et pælehus under opførelse i nærheden. Husejeren, hr. Dinh Duy Thang, sagde muntert: "Jeg har ikke rejst meget, men jeg ved, at i Coc Ray-landsbyen Na Duong bor 12 ud af 14 husstande i pælehuse. Grundlæggende bygger alle husstandene i landsbyen pælehuse efter samme design, bestående af tre hovedrum og to siderum. Søjlerne og bjælkerne er lavet af jerntræ, åsene er lavet af firkantede galvaniserede rør, og trappen har betontrin, men dette forringer ikke æstetikken i det traditionelle pælehus. Min familie flytter ind i det nye hus til Hestens nytår 2026."

Du vil måske også synes om
Hue Ao Dai-ugen fortæller historien om at forbinde kulturarv.
Hue Ao Dai-ugen fortæller historien om at forbinde kulturarv.HNN.VN - Hue Ao Dai-ugen 2026, med en række unikke kulturelle, kunstneriske og fællesskabsaktiviteter for at ære værdien af ​​den vietnamesiske Ao Dai og bekræfte brandet "Hue - Ao Dais hovedstad", finder sted fra 3. til 10. juli.

"At slå sig ned og etablere et levebrød." Med sikre boligforhold, garanteret helbred og en stabil moral kan folk trygt arbejde og producere, stræbe efter legitim rigdom og deltage i lokale efterligningsbevægelser.

Derudover udstråler traditionelle pælehuse altid en varme af menneskelig forbindelse. Omkring pælehusbålet samles hele familien efter en arbejdsdag for at dele historier og snakke, hvilket fremmer nærhed; naboer kommer også sammen for at diskutere emner omkring pælehusbålet.

Mange familier bruger armeret beton i stedet for træ til trapperne, der fører op til deres huse.
Mange familier bruger armeret beton i stedet for træ til trapperne, der fører op til deres huse.

Bevarelse af traditionelle skikke

I Vietnams etniske kultur- og turismelandsby (Dong Mo, Son Tay, Hanoi) blev de etniske grupper Tay og Nung fra Thai Nguyen-provinsen udvalgt af Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme til at repræsentere Tay og Nung-folket landsdækkende ved at få bygget to traditionelle huse på pæle. Indenfor skiftes generationer af håndværkere til at holde traditionen i live og fortælle besøgende historier om deres landsbyer, om landet og folket i deres respektive regioner og den udsøgte kulturelle skønhed i deres etniske gruppe.

Tilbage til portregionen til Hanoi har Thai Nguyen-provinsen 92 kommuner og valgkredse, næsten 1,8 millioner indbyggere og 39 etniske grupper. Det er værd at bemærke, at blandt de 8 mest folkerige etniske grupper er Tay og Nung to. Derfor er Tay- og Nung-kulturerne næsten repræsentative for regionen.

Hr. Ma Dinh Soan fra landsbyen Ban Quyen i Phu Dinh kommune udtalte stolt: "Ud af 36 husstande i landsbyen bor 20 i traditionelle huse på pæle. De fleste husstande, der bor i huse på pæle, har modtaget økonomisk støtte fra regeringen til reparationer, opgraderinger og bevarelse."

I moderne tid er mange huse på pæle bygget af armeret beton, men de bevarer stadig den traditionelle pælehusarkitektur. Alle betonsøjlerne er malet, så de ligner træ og ... ser lige så smukke ud som træ.

I moderne tid opføres huse på pæle stadig som et symbol på den traditionelle arkitektoniske kultur hos de etniske minoriteter i højlandet.
I moderne tid opføres huse på pæle stadig som et symbol på den traditionelle arkitektoniske kultur hos de etniske minoriteter i højlandet.

Stående foran sin families traditionelle pælehus sagde fru Hoang Thi Hau fra landsbyen Khuon Tat i Phu Dinh kommune begejstret: "Skoven er løbet tør for værdifuldt tømmer, så vi byggede vores pælehus af jern, stål og cement."

Hr. Ma Dinh Sung fra landsbyen Da Bay i Binh Yen kommune udtalte selvsikkert: "I de senere år, med økonomisk udvikling og stabile levevilkår, har mange husstande været i stand til at bygge huse på pæle af armeret beton. Disse moderne huse på pæle har en traditionel pejs i et separat hjørne og lukkede udhuse."

Du vil måske også synes om
Livets gæld og afdrag: Fast besluttet på at aflyse forlovelsen, ændrer den ældste søn mening på grund af ... et enkelt blik.
Livets gæld og afdrag: Fast besluttet på at aflyse forlovelsen, ændrer den ældste søn mening på grund af ... et enkelt blik.I afsnit 21 af "Debts of Life" vil seerne opleve en dramatisk vending for den ældste søn, Vinh Truong. Efter at have insisteret på at aflyse brylluppet i brudens hus, blev han øjeblikkeligt lamslået i fem sekunder af sin kommende kones skønhed og intelligens.

Fra de nordlige til de sydlige kommuner i vores provins stødte vi på pælehuse med armeret betonkonstruktion og mange andre lavet af stålrammer med bølgebliktage, men som stadig bevarede det traditionelle pælehusdesign fra de etniske grupper Tay og Nung. Disse pælehuse blev bygget op ad bjergene med deres døre ud mod risdalene.

I en samtale med os sagde hr. Hoang Van Toong, en etnisk minoritet fra Nung, bosiddende i landsbyen Tan Do i Van Lang kommune: "Landsbyen har 123 huse, hvoraf næsten 70 er huse på pæle. Mange af disse huse er over hundrede år gamle med søjler lavet af jern og teak og tegltage. Disse huse er som historiske vidner, der observerer Tan Dos befolknings kulturelle og åndelige liv, siden landsbyen blev grundlagt."

Selv når tiden går, og gamle huse på pæle bliver skilt ad og erstattet med nye, spiller materialerne ingen rolle. Inden for disse huse på pæle findes de raffinerede kulturelle traditioner fra de etniske grupper Tay og Nung, bevaret og givet videre gennem generationer.

Og ved pejsen i pælehuset fortalte landsbyens ældste deres børnebørn historier om landsbyens grundlæggelse; om at deltage i revolutionen for at fordrive angriberne; om at opbygge et nyt landdistrikt; og om kulturelle livsstile i den digitale tidsalder.

Kilde: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/ngay-xuan-am-bep-lua-san-f403b10/


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Giver liv til moderne keramikkunst.

Giver liv til moderne keramikkunst.

Gå i skole

Gå i skole

fremskynde

fremskynde