Efter mere end to måneder med at have bragt Then Tay-folkesangen til det fjerne Frankrig, er hr. To Dinh Hieu, direktør for kommunikations- og kulturcentret i Binh Lieu-distriktet, stadig dybt bevæget over, at de søde og dybe lyde fra Then-folkesangen og Tinh-lutten er blevet så godt modtaget og værdsat af publikum midt i det glamourøse Paris og smukke Nice.
Så er Tay min levebrød.
Jeg er stolt af at være født i hjertet af den etniske gruppe Tay, og citerens lyde og melodierne fra Then-sang er blevet flettet sammen med To Dinh Hieus barndom. Hieu delte: "Jeg er en Tay-person fra Binh Lieu. Jeg voksede op med at lytte til min bedstemors og mors Then-sange. Fra før jeg kunne tale, indtil jeg blev voksen, blev Tay Then-sang en uundværlig del af mit åndelige liv, såvel som for utallige generationer af vores folk. Melodierne og sangene sivede ind i mit blod uden at jeg overhovedet var klar over det. Jeg var betaget af de smukke tekster og begyndte at vælge Then-sang til skolens og klassens kulturelle programmer. Da jeg blev lærer, oprettede jeg Then-sang- og citerklubber på hver skole, hvor jeg arbejdede, for at undervise eleverne. Mit formål på det tidspunkt var simpelthen at tilfredsstille min passion for Then-sang og at bevare vores folks smukke kultur for den næste generation."
Bình Liêus Then Tày-arv har eksisteret i meget lang tid, solidt forankret i Tày-folkets kulturliv, bevaret og videregivet som en uundværlig åndelig skat. Tày-folket synger Then for at ønske hinanden sundhed, velstand og rigelige høstudbytter; for at udtrykke deres følelser; og for at ønske hinanden gode ting i livet.
Tay-folkets Then-sang i Binh Lieu, også kendt som Then-optræden, præsenteres i to former: en kunstnerisk Then-optræden og en rituel Then-optræden. De melodiske, blide melodier skildrer sammen med teksterne Then-hærens rejse: nogle gange presser de på i hast, nogle gange hviler de afslappet ved vejkanten, nogle gange trygler de oprigtigt, nogle gange krydser de havet med glæde... Desuden er Then-optrædenens kunst et sted at bevare og fremvise skønheden i deres kulturelle adfærd, karakter og humanistiske etik; det er en konvergens af unikke og karakteristiske kulturelle værdier i en skattekiste af traditionel kunst og kultur og afspejler Tay-folkets stærke fællesskabssammenhold.
"Ifølge folketroen betyder 'then' 'himmel', og 'himmel' betyder 'himmel'. I legenden er Then en sang, der er nedarvet fra guderne. Tay-folket tror, at der er tre lag af himlen, som hver især er beboet af mennesker. De tror, at når lyden af Tinh-lutten og teksten til Then synges, er det øjeblikket, hvor Then-gudinderne begynder deres rejse, hvor hver Then-melodi guider de himmelske væsener gennem de tre lag af himlen, og Then-sangene hjælper med at sende bønner til himlen. Den resonante lyd af Tinh-lutten og den søde, varme tekst fra Then er en åndelig næring mere end nogen anden," forklarede hr. Hieu.
Drevet af sin passion og bekymring for at bevare og fremme værdien af Then Tày Bình Liêu har hr. Hiệu løbende indsamlet, forsket i og flittigt bidraget til at bekræfte værdien af Then i det moderne liv.
"Mit vendepunkt var, da jeg blev tildelt et arbejde på distriktets kommunikations- og kulturcenter. Som kulturmedarbejder har jeg rådgivet lokale ledere om at bevare, konservere og fremme værdien af Then Tày Bình Liêu. I starten involverede dette udvikling af Then-sang- og Tinh-lutklubber; derefter integration af Then-optrædener i kulturelle og politiske begivenheder og festivaler i distriktet. Senest rådgav jeg om organisering af en workshop om bevarelse og promovering af Then-optrædenarven i forbindelse med udvikling af lokalsamfundsturisme i Bình Liêu-distriktet. Gennem workshoppen positionerede vi Then Tày Bình Liêu i strømmen af vietnamesisk kultur. Samtidig foreslog vi løsninger til at beskytte, formidle, fremme og udvikle Then-værdierne hos Tày-folket i Bình Liêu i den nuværende kontekst, samt løsninger til at udnytte Then-optrædener til at tjene udviklingen af lokalsamfundsturisme i lokalområdet," sagde hr. Hiệu.
Rejsen for at bringe Then-folkesangen til et bredere publikum.
I oktober 2024 blev hr. Hieu sammen med adskillige andre fremtrædende Then-sangkunstnere fra provinserne Ha Giang, Cao Bang , Lang Son, Thai Nguyen osv. inviteret af Vietnam Cultural Center i Frankrig til at optræde med Then-sang i Nice og Paris (Frankrig).
For at forberede sig til denne begivenhed tilbragte hr. Hieu en måned med at rejse frem og tilbage mellem provinserne Quang Ninh og Lang Son for at øve med folkekunstneren Trieu Thuy Tien og sikre, at hver eneste sangtekst blev omhyggeligt udformet og perfektioneret. Han forfinede også omhyggeligt hvert musikinstrument, kostume og andre elementer, så Tay-folkets kulturelle skønhed i Binh Lieu kunne fremvises på den mest polerede måde for udenlandske gæster.
"Publikum var for det meste fransk, og de kom med nysgerrighed og begejstring. Selvom dette var en helt ny kunstform, rørte vietnamesisk musik og kultur dybt publikums hjerter og fremkaldte vedvarende applaus. Jeg var virkelig rørt; sammen med den langvarige applaus var der også anerkendelse fra publikum. Der var endda tårer, der vældede op i øjnene på Tay-folket, der boede langt hjemmefra, da de igen hørte melodierne fra deres landsby og hjemland," huskede Anh Hieu med glæde.
Denne forestilling har stor betydning for hr. Hieu, da Then Tay ikke længere er begrænset til landsbyen, samfundet eller lokalområdet, men har vist sin skønhed og charme til et internationalt publikum. "Den positive modtagelse fra udenlandske publikummer viser mig, at jeg er på rette vej. Det handler om at værdsætte kulturens oprindelige essens, ikke kun Then Tay, men også andre smukke kulturelle aspekter af vores folk. Disse originale elementer er den bedste katalysator for, at kulturen kan røre alles hjerter."
Hr. Hieu delte sine fremtidsplaner og sagde: "Then Tay, eller enhver kulturel værdi for den sags skyld, hvis den bevares i sin oprindelige stand, er kun egnet til et museum. For at holde kulturarven levende over tid, er vi nødt til at udforske og fremme dens værdi. Jeg indsamler og dokumenterer gamle Then-melodier, der skal tjene som grundlag for at udvikle Then-optrædener i lokalsamfundet med det formål at indarbejde Then Tay i turismeprogrammer. Dette vil både ære Tay-folkets kulturelle identitet i Binh Lieu og skabe betingelser for, at Then kan 'leve' og trives."
Den vietnamesiske Thai-folks sangtradition, Tay-, Nung- og Thai-folket, er blevet optaget på UNESCOs repræsentative liste over menneskehedens immaterielle kulturarv. Dette kræver en fælles indsats fra hele samfundet, især de etniske samfund, for at bevare, bevare og løbende forny, så Thai-sangene bliver stadig mere rige, unikke og varige.
Kilde








Kommentar (0)