Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vogteren af ​​den 'hellige ånd' i den enorme skov.

I en alder af halvfjerds år arbejder kunsthåndværkeren Vang Van Seng (landsbyen Coc Cooc, Pa Vay Su kommune, Tuyen Quang-provinsen) stadig utrætteligt dag og nat for at 'holde flammen i live' og videregive sine forfædres traditionelle lyde, så den store skovs 'hellige ånd' ikke forsvinder med tiden.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/04/2026



Midt i det moderne livstempo, der sniger sig ind i selv de mindste landsbyer i højlandet, giver lyden af ​​Nung-folkets lin xin-instrument stadig genlyd som en vedvarende underjordisk strøm.

I en alder af halvfjerds år holder kunsthåndværkeren Vang Van Seng (landsbyen Coc Cooc, Pa Vay Su kommune, Tuyen Quang -provinsen) stadig utrætteligt "flammen i live" og lærer sine forfædres traditionelle lyde, så skovens "hellige ånd" ikke forsvinder med tiden.

Sjælen i Nung-folkets liv

Tidligt om morgenen i landsbyen Coc Cooc, mens dugdråber stadig hang fast på kronbladene af vilde ferskenblomster, blev den rolige atmosfære i Pa Vay Su-højlandet vækket af melodiske, inderlige lyde. Disse lyde var ikke høje eller prangende, men kraftfulde nok til at trænge ind i den tykke tåge og røre hjertet som den blide mumlen af ​​en bæk, der strømmede fra hjertet af klipperne. Det var lyden af ​​lin xin-instrumentet, der udgik fra kunstneren Vang Van Sengs lille hus.

Vogteren af ​​den 'hellige ånd' i den store skov - Foto 1.

Kunsthåndværkeren Vang Van Seng (til venstre) lærer den yngre generation at spille lin xin-instrumentet.

FOTO: DO TU

Som over 70-årig bliver hr. Séngs hænder, selvom de er hårdhærdede af det barske vejr og landbruget, overraskende bløde og yndefulde, når de rører instrumentets strenge. Han fortæller, at han udviklede en passion for dette instrument i sin barndom. På kolde vinternætter før elektriciteten, ved den knitrende ild, blev den unge Séng betaget af sin fars og de ældres musik i landsbyen.

Du vil måske også synes om
Rationalisering og sikring af folkets rettigheder.
Rationalisering og sikring af folkets rettigheder.Ved implementeringen af ​​premierministerens direktiv nr. 21/CT-TTg dateret 20. maj 2026 om reorganisering af landsbyer og boligområder samt ordning, anvendelse og politikker for deltidsansatte embedsmænd på kommune-, landsby- og boligområdeniveau fokuserer Tuyen Quang-provinsen på at implementere omfattende løsninger for at sikre fremskridt og kvalitet, samtidig med at der i tilstrækkelig grad tages højde for rettigheder og politikker for overflødige embedsmænd efter reorganiseringen.

"Dengang var lyden af ​​guitaren, der genlød i natten, som lyden af ​​en bæk, der flød gennem de store bjerge og skove. Før jeg vidste af det, havde den melodi sivet ind i selve mit væsen," huskede hr. Séng nostalgisk.

Drevet af sin passion lærte han sig selv, og fandt omhyggeligt ud af, hvordan man spiller strengene og holder rytmen. Hans fingre, der blødte fra stålstrengene, blev med tiden hårdhudede, hvilket til sidst gjorde ham til den dygtigste spiller på "lìn xìn"-instrumentet i regionen, den der "sætter rytmen" til landsbyens store festivaler.

Lin xin-instrumentet har en relativt simpel struktur, men afspejler den sofistikerede traditionelle håndværkskunst. Instrumentet ligner nguyet-lutten med en trækrop, der er cirka 70 cm lang. Klangkassen er rund og flad og dekoreret med skinnende aluminiums- eller sølvstykker. Det er værd at bemærke, at hovedstokken ofte er udsmykket med Nung-folkets karakteristiske brokadestoffer.

Lin xin-strengene, der traditionelt er lavet af hestehår, er nu erstattet med nylon- eller tynde stålstrenge for at forstærke lydens resonans. For Nung-folket i Pa Vay Su er lin xin ikke blot et musikinstrument; det er "hjertets stemme" i alle nuancer af menneskelige følelser. Ved festivaler, bryllupper og indflytterfester driver lin xin-strengens livlige lyd frem på trapperne og harmonerer med luon-sangene, der lovpriser partiet, præsident Ho Chi Minh og det fornyede hjemland.

Under romantiske aftener bliver musikken dybt rørende og fungerer som en bro mellem elskende. Ved begravelser er musikken derimod dyster og siger farvel til de afdøde, når de vender tilbage til deres forfædre.

Kunsthåndværkeren Chang Thi Ve, en kyndig lokal ekspert i folkekultur, delte: "Lin xin-instrumentet er sjælen i fællesskabets ritualer. Det forbinder mennesker på tværs af generationer."

Ambitionen om at fortsætte arven i den digitale tidsalder.

Selvom instrumentets lyd stadig giver genlyd hver dag, hænger et strejf af melankoli i den gamle håndværkers øjne. Det moderne liv med dets smartphones, bærbare højttalere og elektroniske underholdning infiltrerer hvert hjørne af landsbyen. Unge mennesker i dag er opslugt af munter musik online, og mange kender ikke længere navnet eller udseendet af det instrument, deres forfædre brugte.

"De unge mennesker er alle taget væk for at studere eller arbejde. De, der bliver hjemme, kan kun lide at lytte til musik på deres telefoner. Jeg er meget bekymret for, at hvis jeg går bort uden nogen til at føre traditionen videre, vil lyden af ​​linhin-instrumentet bare følge mig til graven," sagde hr. Séng.

Bekymret over risikoen for, at denne kunstform ville forsvinde, forvandlede kunsthåndværkeren Váng Vần Séng sin veranda til et særligt klasseværelse. Hver aften efter skole samles børnene omkring ham for at lære at spille instrumentet. Han holder tålmodigt hvert barns hånd, justerer deres kropsholdning og vejleder dem i, hvordan de stemmer strengene og holder rytmen.

"At undervise børnene handler ikke kun om at lære teknikker, men også om at lære dem, hvorfor deres forfædre elskede dette instrument så højt. At lære at spille instrumentet handler også om at lære, hvordan man opfører sig, og lære at elske sin landsby," betroede hr. Séng.

Du vil måske også synes om
Dr. Nguyen Si Dung: Vietnam ompositionerer proaktivt sin rolle i den nye regionale orden.
Dr. Nguyen Si Dung: Vietnam ompositionerer proaktivt sin rolle i den nye regionale orden.Ifølge Dr. Nguyen Si Dung bærer generalsekretær og præsident To Lams statsbesøg i tre lande et entydigt budskab: Vietnam ompositionerer proaktivt sin rolle i den nye regionale orden.

Udover at optræde og undervise er hr. Séng også selvlært "ingeniør". Fra rudimentære materialer som træstykker, vandrør eller gamle mælkedåser forvandler hans dygtige hænder dem til instrumenter med unikke toner. Hvert instrument, han skaber, er endnu en "bro", der forbinder fortiden med fremtiden.

I en samtale med journalister bekræftede hr. Duong Van Phu, leder af kulturafdelingen i Pa Vay Su kommune, at kunsthåndværkeren Vang Van Seng er en af ​​de mest værdifulde "levende menneskelige skatte" i området.

"Hr. Séng spiller en helt særlig rolle i bevarelsen af ​​den immaterielle kulturarv og skaber et fundament for at opbygge en massekunstbevægelse forbundet med udvikling af lokalsamfundsturisme i fremtiden," bemærkede hr. Phú.

Under nationale enhedsfestivaler eller forårsfestivaler er billedet af hr. Séng, klædt i traditionel indigo-dragt, omfavnende sit lin xin-instrument og melodiøst spiller blandt landsbyboerne, blevet et symbol på Nùng-kulturens vitalitet. Hans musik beriger ikke kun det åndelige liv, men tjener også som en blid, men dybsindig påmindelse om den etniske gruppes oprindelse.

Mens jeg forlod Pà Vầy Sủ, mens solen stod højere op, og lyden af ​​lìn xìn-instrumentet stadig genlød i mine ører, tror jeg, at med dedikerede "flammens vogtere" som kunsthåndværkeren Váng Vần Séng, vil lydene fra den store skov fortsætte med at give genlyd, være vedvarende og kraftfulde, ligesom vitaliteten hos folket i grænseområdet Tuyên Quang.

Kilde: https://thanhnien.vn/nguoi-giu-hon-thieng-noi-dai-ngan-185260402210802538.htm


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
At krydse linjen.

At krydse linjen.

Gå i skole

Gå i skole

HAVETS SMIL.

HAVETS SMIL.