Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Husk den tågede landsby, husk det skydækkede bjergpas."

Om morgenen i højlandet i Quang Nam-provinsen dækker tågen stierne. Bjergene er stille, vinden suser gennem skovens krone og er kold til benet. Når jeg står midt i disse omgivelser, føler jeg mig altid lille.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng20/06/2026

Forfatteren (til højre) besøger det transplanterede Ngoc Linh ginseng-område i Ch'Ơm i 2018. Foto: HOANG LIEN

Fra bjergture...

Jeg har rejst til grænsekommunerne Tay Giang (nu Hung Son kommune) mange gange. Vejen er lang og stejl, men jo længere jeg kommer, jo tydeligere bliver det, at dette ikke bare er en journalistisk rejse, men også udgangspunktet for livshistorier.

Hung Son kommune, med sine gamle stednavne som A Xan, Tr'Hy, Ch'Ơm og Ga Ri, er et land med en mærkelig tiltrækningskraft. Jeg husker landsbyerne skjult i tågen. Jeg husker de snoede bjergpas med en dyb kløft på den ene side og en klippe på den anden. Jeg husker toppen af ​​Que-bjerget, altid indhyllet i hvide skyer. Jeg husker også landsbyerne beliggende ved søen, de terrasserede rismarker så smukke som malerier. Og jeg husker kulden i Hung Sons højland, selv midt om sommeren.

Disse ture, selvom de kun varede et par dage, var nok til at vi kunne undslippe vores velkendte livsrytme og finde en anden form for ro. Der mødte vi Co Tu-folket og lyttede til deres historier om landsbyen, skoven og årstiderne. Disse enkle historier dvælede ved vores sind. Nogle temaer opstod naturligt, udsprunget af netop disse stop. Jeg havde mulighed for at lære om Co Tu-folkets liv, at skrive om den omplantede Ngoc Linh ginseng og Codonopsis pilosula; at skrive om deres bekymringer for overlevelse og deres tavse håb. Og mine minder begyndte at blive rigere.

Jeg husker, at jeg og en kvindelig kollega i 2018 tog til A Xan, Tr'Hy og Ch'Ơm. Vejen til A Xan Skovrangerstation var nem at navigere dengang, men fra stationen til Ch'Ơm var det bare en grusvej. Den forrige skovregn havde forvandlet hele ruten til en glat og mudret strækning. Vi forsøgte stadig at fortsætte. Køretøjet vaklede meter for meter, hjulene snurrede i mudderet og gled afsted. Jeg forsøgte at holde balancen, men efter omkring fem hundrede meter var alle mine anstrengelser forgæves.

Cyklen væltede, og det gjorde vi også, der begge lå pænt i et tykt lag rødt mudder. Vi kravlede op, kiggede på hinanden og brød ud i latter. Vi trak cyklen ind til siden af ​​vejen og tog vores ejendele ned til bækken for at vaske dem. Himlen begyndte at blive mørk. Bjergene og skovene bliver meget hurtigt mørke.

Den aften vendte vi tilbage til parkbetjentstationen for at hvile. Måltidet var simpelt: braiseret fisk og vilde grøntsager, men inde i skoven virkede alting mere velsmagende end normalt. Efter måltidet samledes alle omkring det blafrende bål. Nogen sang i den øde nat. Så faldt natten på, hurtigt og koldt. Det var første gang, jeg sov i skoven, og først da forstod jeg kulden i bjergene.

Du vil måske også synes om
Fra skatte i de store skove til ambitionen om et nationalt brand.
Fra skatte i de store skove til ambitionen om et nationalt brand.For ti år siden, da konceptet om en storstilet medicinalurteindustri stadig var en fjern drøm, valgte nogle mennesker en vanskelig vej: at vove sig ud i de store skove for at bevare og udvikle en sjælden genetisk ressource i landet kaldet Ngoc Linh Ginseng. Det er den 10 år lange rejse for Ngoc Linh Ginseng Vietnam Pharmaceutical Group.
Husker lyden af ​​bambusfløjten på Chơr-lang-floden
Husker lyden af ​​bambusfløjten på Chơr-lang-flodenI denne sæson flyder Chơr-lang-floden med vand så blåt som en joms øjne, der blidt snor sig gennem de mosdækkede strømfald i Trường Sơn-bjergkæden. I den tørre sommersol sidst på eftermiddagen, mens de sidste solstråler dvæler ved taget af Tà-làng-landsbyens fælleshus, en melodisk lyd, nogle gange langsom, nogle gange hurtig, nogle gange som vinden, der suser gennem gamle blade, nogle gange som hvisken fra forfædre, der kalder hjem... Det er lyden af ​​fløjten, der spilles af kunstneren Alăng Hót, som nu er 75 år gammel.
Der blev givet gaver til 80 husstande, der var berørt af oversvømmelserne i kommunerne Avuong og Tay Giang.
Der blev givet gaver til 80 husstande, der var berørt af oversvømmelserne i kommunerne Avuong og Tay Giang.DNO - Om morgenen den 25. december besøgte en delegation fra Da Nang City Military Command og overrakte gaver til husstande, der var berørt af de seneste oversvømmelser i kommunerne Avuong og Tay Giang.

Omkring klokken fire om morgenen var hele stationen vågen. Rangerne stod tidligt op for at forberede sig til en ny dag. De spiste hurtigt, drak en kop varm te og tog derefter afsted igen. "Det er en vane; ingen kan sove længere på dette tidspunkt," sagde en ranger.

Under den tur skrev jeg adskillige artikler, herunder "Historier om skovvogterne." Da artiklen blev offentliggjort i Quang Nam-avisen, med avisen stadig duftende af frisk blæk, genlæste jeg hver linje og følte, at jeg lige havde bevaret en del af minderne fra turen.

For at nå de afsidesliggende landsbyer i Tay Giang-distriktet (nu Hung Son kommune) for at kunne rapportere, måtte journalister krydse mudrede, støvede grusveje. Foto taget i 2017. Foto: HOANG LIEN

...til fortælleren

A Xans land er fyldt med minder. Engang vendte jeg tilbage hertil for at skrive om de "elektricitetsfattige" områder, hvor lys stadig var en luksus, og elektricitet flimrede med regn- og blæsetiden. Den nat boede vi på lærernes sovesal. Temperaturen faldt til omkring 12-13 grader Celsius. Kulden fik folk instinktivt til at ryste. Jeg sad tæt på ilden og lyttede til lærerne fortælle historier om deres elever, om at vandre gennem skove og vandløb for at opmuntre børn til at deltage i undervisningen, om børn, der gik barfodet i skole. Historierne var ikke støjende, men de var hjemsøgende. Da jeg forlod bjergene, husker jeg stadig lyset fra ilden den nat og det tykke tæppe, jeg fik.

Ved en anden lejlighed, i 2018, rejste vi fra landsbyen An Diem (tidligere Dai Hung kommune, nu Thuong Duc kommune) i mange timer gennem skoven for at nå Z'lao, Dang kommune (nu Tay Giang kommune). Denne lille landsby, der lå usikkert ved søen, havde 46 husstande og blev ofte afskåret, når vandstanden steg, og stod over for jordskred i regntiden. Vi skrev om folks vanskeligheder og enkle drømme: stabil elektricitet, sikre veje og ikke mere isolation i regntiden og med oversvømmelser.

Fra den tur skrev jeg en række artikler om Dang kommune, om forvandlingen efter at den 16 km lange vej, der førte til kommunens centrum, blev brolagt med beton, men også om vanskelighederne med hensyn til levebrød, fattigdomsbekæmpelse og transport i højlandet. Jeg skrev også om Co Tu-folkets sorte klæbrige ris, historien om at bevare den oprindelige risgenpulje og bekymringerne om levebrødet i bjergene.

Det, der gjorde mig glad, var, at Z'lao havde forandret sig, da jeg vendte tilbage mange år senere. Et nyt fælleshus var blevet bygget. Den eneste adgangsvej blev gradvist repareret på grund af jordskred. Landsbyen havde fået elektricitet. Programmer til støtte for levebrødet begyndte også at hjælpe folk med at blive mere stabile. Ikke kun Z'lao, men også den gamle Dang-kommunes udseende havde ændret sig markant. Veje, skoler og tyngdekraftsdrevne vandforsyningssystemer nåede gradvist landsbyerne.

Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.Om morgenen den 26. juni modtog vicepremierminister Ho Quoc Dung Jeff Place, forsyningskædedirektør for Coherent Group (USA), i regeringens hovedkvarter. Under mødet bekræftede vicepremierministeren, at Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne, især inden for højteknologi, innovation og halvlederindustrier.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.Vicepremierminister Ho Quoc Dung sagde, at Vietnam byder amerikanske virksomheder velkommen til at fortsætte med at udvide deres aktiviteter i Vietnam, især inden for højteknologiske industrier og sektorer med høj merværdi.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.VTV.vn - Den 22. juni modtog generalsekretær og præsident To Lam den fungerende sekretær for den amerikanske flåde, Hung Cao.

Midt i disse forandringer indså jeg pludselig, at journalisters rejser som vores tidligere ikke kun var for at dokumentere vanskeligheder, men også for at være vidne til en regions fremskridt. Måske er det disse bekymringer og små glæder, der holder mig ved med at skrive.

Der er steder, jeg har været, som aldrig vil forlade min erindring. Ligesom journalistik, når man først har valgt det, bærer man det med sig gennem hele sin rejse, sammen med alle hjørner af sit hjemland.

Kilde: https://baodanang.vn/nho-ban-suong-giang-nho-deo-may-phu-3341121.html

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Det laotiske folks vandplaskfestival (Bun Huot Nam).

Det laotiske folks vandplaskfestival (Bun Huot Nam).

Et sted hvor "lykke" ikke behøver en tolk

Et sted hvor "lykke" ikke behøver en tolk

Et øjeblik af lykke

Et øjeblik af lykke