Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unikke hestevæddeløb ved foden af ​​Lang Biang-bjerget.

(NLĐO) - I lang tid har heste hjulpet folk ved foden af ​​Lang Biang-bjerget med at bære varer, arbejde i haver og rejse lange afstande ... og nu fortsætter de med at skabe den mest unikke race i Vietnam.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động16/02/2026

Efterhånden som hestens månenyår 2026 nærmer sig, bliver foden af ​​Lang Biang-bjerget – en berømt rosenregion i Lam Dong- provinsen – mere travl med folkekald, der transporterer blomster til varehuse og markeder i tide til Tet. I denne travle atmosfære bliver synet af heste, der græsser afslappet langs nogle af vejene, særligt slående.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 1.

Området ved foden af ​​Lang Biang-bjerget er hvor det traditionelle bareback-hestevæddeløb for den etniske gruppe K'ho finder sted.

Dette er det eneste sted i Lam Dong-provinsen med en traditionel hesteavlsindustri – og det har også et unikt hestevæddeløb, der gradvist er ved at blive et lokalt turismeprodukt : hestevæddeløb uden hesterygge med unge "springheste", der konkurrerer.

Ifølge det lokale K'ho-folk var der for hundreder af år siden, ved foden af ​​Lang Biang-bjerget (Lang Biang-distriktet – Da Lat), en type "græshest", der var tæt forbundet med folks liv. Selvom de var små i størrelse, hjalp disse "græsheste" folket med at dyrke marker, transportere varer og ledsage dem på lange, barske bjergveje.

En ældre mand i Lang Biang-distriktet huskede, at hver husstand i Lang Biang ejede en hest, nogle med en eller to, andre med hele gårde. Det var meget simpelt at opdrætte heste; de ​​blev sluppet løs i skoven, og man tjekkede af og til til dem for at finde ud af, hvor de græssede, og fløjtede for at bringe dem tilbage, når det var nødvendigt.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 2.

Dagoul Brice Liem med sin hest, Rose Anna.

En ung rytter ved foden af ​​Langbiang-bjerget

Hr. Dagoul Brice Liem (48 år gammel, bosiddende i boligområdet Bon Dung 2, Langbiang-distriktet - Da Lat) fortalte, at børn ofte fulgte med på hans jagtture for at lege med, ride og væddeløbe med heste. Med tiden blev det en vane at leve med heste fra en ung alder, hvilket gjorde dem til "små ryttere" uden at de overhovedet var klar over det.

"Dengang var vejene ujævne, forræderiske og langt fra hinanden, så enhver ung mand, der red på en hest for at bejle til en pige, blev betragtet som meget imponerende. Hvad angår at blive sparket, bidt eller falde af en hest, havde alle, der legede med heste, oplevet det på et tidspunkt," fortalte hr. Liem.

Ifølge K'ho-mændene, der bor ved foden af ​​Lang Biang-bjerget, lærer K'ho-folket ofte deres børn om hestes tilstedeværelse. Heste betragtes som guddomme fra bjerget, da de kommer for at hjælpe landsbyboerne i Lang Biang med at bære landbrugsprodukter i den krævende høstsæson og hjælper K'ho-folket med at transportere ris og salt til forskellige landsbyer til handel.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 3.

Rytterne øver sig uden sadler før hestevæddeløbet.

Senere, under den franske kolonitid, blev flere hesteracer bragt fra Frankrig til avl. Med tiden, gennem forbedret avl, voksede "græshestene" sig gradvist større over mange generationer. Da vejene blev mere bekvemme og transporten forbedret, behøvede heste ikke længere at transportere varer eller mennesker, men de forblev en uundværlig del af folks liv.

Du vil måske også synes om
Rytmen af ​​hestehove i hjertet af det grønne Hanoi
Rytmen af ​​hestehove i hjertet af det grønne HanoiRidning blev engang betragtet som en luksussport, der kun blev set på væddeløbsbaner eller i luksusresorts. Men i løbet af det seneste årti har ridning, sammen med kulturel udveksling, stille og roligt slået rod i Vietnam, især i større byer.

Hr. Liem førte reporteren til grunden bag sit hus, pegede på hesten Rose Anna, der græssede i stalden og sagde, at hver hest har fået et smukt navn, som et familiemedlem. "Rose Anna er meget blid, men stadig for ung; jeg kan ride på hende, men fremmede kan ikke endnu," sagde hr. Liem.

Som barn elskede Liem også at lege med heste, ride på dem, og han blev gradvist en "lille rytter" uden at vide det. På det tidspunkt var der ingen hestevæddeløb, men de små drenge konkurrerede ofte med hinanden ... bare for sjov.

Senere, da der blev organiseret hestevæddeløb uden hesterygge, fik man også opmærksomhed på at træne små børn til at blive ryttere, selvom der ikke var nogen formel eller systematisk proces. De første ryttere skulle være små, men stærke for ikke at tynge hesten for meget under løb; vigtigst af alt skulle de elske og leve med heste i lang tid, så de kunne forstå den hest, de red på.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 4.

En sadelløs væddeløbshest har kun ét sæt tøjler.

"En afgørende egenskab for ryttere er modstandsdygtighed, fordi det at ride på en hest uundgåeligt indebærer at blive sparket, bidt eller falde af ... Hvis du falder af en hest et par gange og bliver bange, vil du ikke kunne ride igen," sagde hr. Liem. Konkurrencen mangler klare regler; hesteejere "måler" visuelt deres heste for at gruppere dem til konkurrence baseret på størrelse, vægt og højde.

Væddeløbsheste er ikke sadlede, men hestene holder orden.

Fra væddeløb afholdt omkring rismarker og landbrugsjord, ophøjede Lac Duong-distriktet (tidligere, nu en del af Lang Biang-distriktet - Da Lat) i 2022 begivenheden til et hestevæddeløb uden hesterygge, et af de mest unikke "felt"-hestevæddeløb i Vietnam.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 5.
Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 6.

Lam Dong-provinsen vil udvikle traditionelle hestevæddeløb til et unikt turismeprodukt for Lang Biang-Da Lat-regionen.

Heste er kun spændt for, uden sadler eller stigbøjler. "Rytteren" sidder direkte på hestens ryg og giver dyret kommandoer til at galopere fremad med hastigheder, der kan nå ti kilometer i timen på væddeløbsbanen. "Derfor skal 'rytteren' for at deltage være en person, der forstår sit dyr rigtig godt for at kunne koordinere løbet," delte hr. Liem.

I Lang Biang-distriktet i Da Lat er der i øjeblikket omkring 20 husstande, der opdrætter heste, med i alt snesevis af dyr. Disse heste bruges til at kontrollere flokke af bøfler og kvæg, der strejfer rundt i skoven, hvilket giver turister mulighed for at ride på heste og tage billeder, og til hestevæddeløb under festivaler.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 7.

Lang Biang-heste deltager i patruljer for at opretholde orden og forebygge skovbrande.

Du vil måske også synes om
Mobilisering af 260 enheder blod som reaktion på "Nationaldagen for beskyttelse af den nationale sikkerhed"
Mobilisering af 260 enheder blod som reaktion på "Nationaldagen for beskyttelse af den nationale sikkerhed"Den 4. juni organiserede styringskomitéen for frivillig bloddonation i Lam Dong-provinsen i samarbejde med provinspolitiet og Da Lat Universitet en frivillig bloddonationskampagne som svar på "Nationaldagen for beskyttelse af den nationale sikkerhed" i 2026.

Lang Biang "Rideklub" blev etableret her med 20 medlemmer. Klubben omfatter unge mennesker, der elsker heste og hestevæddeløb uden heste, og som mødes og træner ugentligt.

Udover hestevæddeløb samarbejder klubbens heste og ryttere også med politiet og lokale myndigheder om at opretholde sikkerhed og orden, forebygge skovbrande og udføre eftersøgnings- og redningsaktioner for dem, der farer vild på Lang Biang-bjerget.

Những cuộc đua ngựa độc đáo dưới chân núi Lang Biang - Ảnh 8.

Lang Biang-heste bruges til turisme.

Hr. Nguyen Huy Mai, vicedirektør for General Service Center, Lang Biang Ward People's Committee - Da Lat, sagde, at for at bevare kulturel identitet og traditioner har lokalsamfundet i mange år koordineret med relevante myndigheder for at organisere hestevæddeløb uden heste.

Denne aktivitet organiseres ofte i forbindelse med Pink Grass Festival, Da Lat Flower Festival og K'ho-folkets traditionelle festivaler i Lang Biang-bjergregionen. Disse aktiviteter tjener både til at bevare den lokale befolknings traditionelle skønhed og til at udvikle et unikt turismeprodukt eksklusivt for Lang Biang.

Kilde: https://nld.com.vn/nhung-cuoc-dua-ngua-doc-dao-duoi-chan-nui-lang-biang-196260215101428727.htm


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
varmluftballonfestival

varmluftballonfestival

Mennesker, der bor ved havet

Mennesker, der bor ved havet

Gå i skole

Gå i skole