
Duften af minder
I de sidste dage af den fjerde månemåned, når den tidlige sommersol kaster et gyldent skær på klitterne langs Truong Giang-floden, bliver det travlt i området for dyrkning af lægeurter i Tra Doa - Van Tien, Thang An kommune. Fra den tidlige morgen er den lille landsby fyldt med duften af planter og urter. Patchouli, jasmin, gurkemeje, mynte, perilla, viftepalme... blandes sammen for at skabe en unik duft, der simpelthen kaldes bladenes duft på den femte dag i den femte månemåned.
Vejen, der fører til landsbyen Tra Doa, synes at blive langsommere i sommersolen. Foran husene ligger bundter af lægeplanter med intakte rødder pænt arrangeret og venter på handlende. De lokale har stadig for vane ikke at skære rødderne af. De tror, at så længe rødderne er intakte, bevarer planten sin oprindelige aroma og medicinske egenskaber.
I det fjerne blomstrede marker med lægeurter og klynger af hvide blomster, deres små kronblade faldt til jorden. Duften var ikke stærk eller prangende, bare en mild brise. Men den var nok til at minde dem langt hjemmefra om deres mors køkken, om den dampende tekande med urtete på Dragebådsfestivalen. Her mærkes maj ikke kun gennem solskinnet, men også gennem dens duft.
Langs Trường Giang-floden er luften fyldt med lyde af mennesker, der råber til hinanden, og den livlige latter. Motorcykler læsset med urter og blade vender tilbage fra markerne til landsbyerne. Langs vejen til Trà Đóa og Vân Tiên dukker disse "urtemedicinmarkeder" op. Der er ingen faste boder, kun et par små presenninger med bunker af urter stablet højt. Kvinderne pakker omhyggeligt bladene i bundt efter deres sædvanlige vægt. Patchouli opbevares i et hjørne; jasmin; vifteformede blade, gurkemeje, mynte, perilla... bundtes og sorteres omhyggeligt.

Motorcykler læsset med kurve tilhørende handlende bevæger sig hurtigt fra et sted til et andet for at samle lægeurter. De vejer hurtigt urterne, betaler for dem og skynder sig derefter til omladningsstedet for at nå de kommende forsendelser. En handlende klukkede lykkeligt: "I år kom stemningen fra Dragebådsfestivalen tidligere end normalt. To tredjedele af lageret af lægeurter er allerede solgt. Om blot et par dage vil du kunne lugte den velduftende aroma på markeder nært og fjernt som Tam Ky, Binh Dao, Binh Trieu, Ha Lam..."
Midt i denne travle atmosfære er der få, der ved, at den gamle landsby Phuong Cui engang var en livlig havn ved Truong Giang-floden. Dengang lagde både fra mange steder vej for at hente frisk vand, købe brænde og handle med varer. Det var også fra disse både, at landsbyens lægeurter rejste med handlende i hele Quang Nam-provinsen, mod syd og mod nord. Nu står de gamle bådhavne kun tilbage i erindringen, men duften af maj hænger ved.
Stille bevarende duften af hjemlandet.
Foran sit hus i landsbyen Tra Doa udvælger fru Nguyen Thi Hien stadig omhyggeligt hver gren af lægeurter. Hendes hænder, rynket af årene, pakker behændigt urterne. "Jeg ved ikke, hvornår dette erhverv opstod. Jeg husker kun, at jeg tog ud på markerne med min mor, da jeg var lille, og hjalp hende med at pakke små bundter urter," sagde fru Hien.
Tidligere blev lægeplanten kun dyrket til fru Hiens familie. Mod mavesmerter plukkede de et par håndfulde blade for at koge og drikke; mod forkølelse og feber kogte de bladene for at indånde damp. Senere, efterhånden som flere mennesker lærte om den, blev lægeplanten en levebrødskilde for dette fattige landdistrikt.
I øjeblikket omfatter dyrkningsområdet for lægeurter Tra Doa-Van Tien over 7 hektar jord dedikeret til dyrkning af lægeplanter, med mere end 50 husstande involveret. Mange områder med lavt udbytte af ris og andre afgrøder er blevet omlagt til dyrkning af lægeurter, hvilket har givet betydeligt højere indkomster end risdyrkning. Hr. Pham Phu Thanh (landsbyen Tra Doa), et femtegenerationsmedlem af familien, der er involveret i dette erhverv, sagde, at hans families fire parceller med lægeplanter indbringer omkring 100 millioner VND årligt, hvis vejret er gunstigt.

Hr. Thanh førte os gennem markerne med blomstrende hvide jasminblomster, rakte ud og plukkede en håndfuld blade, hvis duft hvirvlede i vinden. "En buket blade til en morgen holder dine hænder velduftende hele dagen," sagde hr. Thanh. Ligesom mange lokale mener hr. Thanh, at sandjorden langs Truong Giang-floden, ferskvandskilden fra klitterne og skovene samt den barske sol og vind i det centrale Vietnam har givet disse lægeplanter deres unikke smag. Nogle sorter trives stadig, når de omplantes andre steder, men deres aroma er ikke længere så stærk, som når de dyrkes i deres hjemland.
I de senere år er nogle af bladene fra *Mung Nam*-planten, udover at sælge friske lægeplanter, også blevet forarbejdet, tørret og pakket for at imødekomme forbrugernes efterspørgsel. Men uanset hvordan de sælges, har folk stadig vanen med at lade rødderne være intakte. De siger, at det at holde rødderne intakte hjælper planten med at bevare sin duft og sine medicinske egenskaber.
Hr. Nguyen Tho fortalte, at mange ældre mennesker i landsbyen, hvis helbred ikke længere er, hvad det plejede at være, stadig forsøger at beholde et par rækker med lægeurter. "Vi planter et lille stykke jord, eller en halv acre, for at tjene lidt ekstra penge til at købe fiskesauce og salt, og også for at bevare håndværket. Vi er blevet vant til det her. Uden duften af bladene fra den femte månemåned føler vi, at der mangler noget. Dette erhverv er som en velsignelse fra vores forfædre," fortalte hr. Tho.
Når aftenen falder på, blæser vinden fra Truong Giang-floden hen over markerne med lægeurter. Om få dage vil disse bundter af blade blive båret af handlende sydpå og nordpå og nå dem fra Quang Nam-provinsen langt hjemmefra. Og så, i et køkken, når kanden med urtete på den femte dag i den femte månemåned begynder at frigive sin duft, vil minderne blive vækket. Og i det lille land ved Truong Giang-floden går landmændene i Tra Doa og Van Tien stadig stille og roligt ud på markerne, som de har gjort i generationer. Men det, de bevarer, er måske ikke kun lægeplanterne, men også duften af maj i Quang Nams befolknings minder.
Kilde: https://baodanang.vn/nhung-nguoi-giu-huong-thang-nam-3340549.html








