Pờ Hồ landsby i Mường Khương kommune er hjemsted for den etniske gruppe Tuyển Dao. Landsbyen, der ligger langs begge sider af National Highway 4D, er til en vis grad præget af det moderne liv, men Pờ Hồ har stadig bevaret mange gamle kulturelle træk. Ved ankomsten til landsbyen er det første, der fanger øjet, Tuyển Dao-kvinderne, der konstant arbejder med indigofarvet stof og broderer med livlige farver. Når de ser fremmede ankomme, stopper de alle for at hilse og snakke.

Da de blev spurgt om den fornemme kunsthåndværker Tan Khai Cuong, talte alle om ham med stor hengivenhed. Fru Ly Thi Leng sagde: "Håndværkeren Cuong lærte os så meget om oldgammel kultur. Han lærte os kærlighedssange, øvede folkedanse og spillede traditionelle spil. Især åbnede han også et 'gratis' kursus for at undervise mænd i kommunen og nabokommunerne i Dao Nôm-skriften."
Nysgerrig omkring den "frie" klasse, som fru Leng nævnte, fulgte jeg Dao-kvinderne og gik rundt om flere rækker af huse og over adskillige rismarker for at nå landsbyens kulturelle centrum. Inde i det lille etplanshus virkede atmosfæren rolig og afslappet, med gamle og unge hoveder, der lænede sig frem, mens de omhyggeligt malede blæk og omhyggeligt skrev hvert tegn. Hvert pennestrøg var fyldt med kærlighed til den etniske Dao-kultur. Lærer Cuong, klædt i traditionel mørk indigo-dragt, gik flittigt fra bord til bord og underviste sine elever. Klassen havde næsten et dusin elever, alle ivrige efter at lære og lyttede opmærksomt til lærer Cuongs forelæsning.

Phan Khai Minh, en af eleverne i klassen, delte: "Dao-folket skal kende Dao-skriften. Derfor fulgte jeg læreren for at lære den. Dao Nôm-skriften er ret svær at lære, fordi den ikke har rim, men hovedsageligt består af streger. Eleverne skal være vedholdende med at huske diakritiske tegn, skriveregler og ords betydning, og især skal de have en kærlighed til den traditionelle kultur, som deres forfædre har efterladt sig, for at få succes."
Ligesom hr. Minh håber hr. Cuongs elever, udover at lære den nationale skrift, også at kunne bidrage på en lille måde til at bevare den gamle kultur. På grund af denne respekt og kærlighed studerer hver elev flittigt og samvittighedsfuldt.
Uden for undervisningen kom eleverne også til lærerens hus for at bede om yderligere forklaring på ting, de ikke forstod. Uanset om det var i klassen eller derhjemme, uanset hvor de gik hen, hvad de end gjorde, havde de altid bøger med sig. Lærer Cuong var altid engageret og munter i mødet med den iver efter at lære, som de yngre generationer viste. Med lærer Cuongs vejledning gennem hvert pennestrøg og rettelse af deres udtale, var eleverne i hans klasse i stand til at læse og skrive Dao Nôm-skriften flydende.

Den fortjenstfulde kunsthåndværker Tan Khai Cuong delte: "Mange unge mennesker elsker etnisk kultur, men ved ikke, hvor de skal begynde, eller hvem de skal lære af. I et ønske om at bevare gamle kulturelle værdier har jeg gennem årene aktivt indsamlet gamle Dao Nôm-bøger og gamle sange og indspillet dem, samtidig med at jeg har undervist dem i det lokale Dao-samfund. Mange svært syngelige gamle melodier, som man troede var glemt, er nu 'kommet tilbage til livet' og bliver omfavnet af alle."
Den etniske kultur er som en dybtliggende kilde, der er rodfæstet i landsbyens håndværkere. Lærer Cuong underviser i Dao Nôm-skriften uden at kræve betaling, men når han modtager elever, kræver han, at de er oprigtigt passionerede, vedholdende og respektfulde over for den etniske skrift. Fordi Dao Nôm-skriften er en skat, der er gået i arv gennem generationer af vores forfædre. Eleverne skal besidde disse kvaliteter for at kunne lære denne gamle skrift.

I forbindelse med fremme af etnisk kulturel identitet i området udtalte hr. Giang Seo Van - sekretær for partikomitéen i Muong Khuong kommune: "Muong Khuong kommune har en stor befolkning af etniske minoriteter. For at bevare og fremme disse etniske gruppers unikke kulturelle identitet har vi implementeret mange løsninger, herunder at fremme håndværkernes rolle og lade landsbyboerne undervise hinanden, så indholdet af undervisningen er effektivt og relevant. På denne måde vil kulturen flyde dybt ind i samfundet og bidrage til at skabe et land rigt på kulturelle farver og forbedre folks materielle og åndelige liv."
Takket være den fortjenstfulde håndværker Tan Khai Cuongs dedikation til sin etniske kultur, taler Dao-samfundet i Muong Khuong kommune ofte om ham med stolthed og taknemmelighed. Især i september 2022 blev mesterhåndværker Tan Khai Cuong tildelt titlen Fortjenstfuld Håndværker af Vietnams præsident . Dette er en velfortjent belønning for hans arbejde i det seneste årti, som skal blive et levende eksempel på at forlænge den traditionelle kulturs tråd til fremtiden.
Kilde: https://baolaocai.vn/noi-dai-soi-day-truyen-thong-post883151.html








Kommentar (0)