Mens forårets lyde fylder luften, genlyder de årlige festivaltrommer fra repræsentanter fra 28 etniske samfund i Dong Mo også af begejstring.
Som sædvanlig er fejringen af det kinesiske nytår i Vietnams etniske kultur- og turismelandsby (Dong Mo Cultural Village, Son Tay, Hanoi) altid storslået og betagende. I de sidste fjorten år, siden kulturlandsbyen åbnede for at mindes 1000-årsdagen for Thang Long i Hanoi, er den blevet et særligt kulturelt knudepunkt for folk i det nordlige Vietnam, ikke kun under Tet-ferien og forårets ankomst.
Forårsfestivalen, der afholdes årligt over hele landet, finder sted her og byder på mange unikke og forskellige aktiviteter. Jeg er stolt af at være en af Hanois borgere, der regelmæssigt deltager i denne begivenhed og nyder en række følelser, når jeg fejrer forårsfestivalen med repræsentanter fra forskellige etniske samfund og fordyber mig i de livlige og glædelige folkesange og -danse.
| Præsident Vo Van Thuong slutter sig til lokalbefolkningen i at udføre Xoe-dansen. (Foto: Thanh Ha) |
Formel og varm
Når vi taler om denne vigtige festival, er det umuligt ikke at nævne den regelmæssige deltagelse af statsledere og ministerier... I år kom præsident Vo Van Thuong for at hilse på nytåret og deltage i festlighederne. Vicepremierminister Tran Hong Ha deltog også i arrangementet; kultur-, sport- og turismeminister Nguyen Van Hung; formanden for Nationalforsamlingens kultur- og uddannelsesudvalg Nguyen Dac Vinh; lederen af præsidentens kontor, Le Khanh Hai... Festivalen blev også overværet af repræsentanter fra centrale ministerier og agenturer, Hanoi by, flere lokaliteter og et stort antal mennesker fra 28 etniske samfund i 16 provinser, der repræsenterede etniske grupper og regioner over hele landet.
Så snart jeg nåede indgangen til Kulturlandsbyen, hørte jeg den majestætiske lyd af gonger og trommer fra folket i det centrale højland. Atmosfæren var fyldt med livlighed, ånd og glæde hos de mennesker, der bød det nye år velkommen. Som præsident Vo Van Thuong fortalte, er det "et levende og farverigt kulturelt rum for de broderlige etniske grupper i den store familie af vietnamesiske etniske grupper."
Efter at have nydt det musikalske program med etniske minoriteter, der fejrede festen, forårsfestivalen og landets fornyelse, lyttede alle til præsidentens bemærkninger ved arrangementet: "Vores land, Vietnam, er en smuk nation med en langvarig civilisation, en glorværdig historie og en rig kultur, forenet i mangfoldighed."
Gennem tusinder af års historie inden for nationsopbygning og nationalt forsvar har de 54 etniske grupper skabt en unik og rig kulturel skatkammer med smukke værdier, der levende afspejler processen med at leve, arbejde, opbygge og beskytte landet og portrætterer det vietnamesiske folks karakter og skønhed. Dette er i sandhed en kilde til national stolthed og et værdifuldt aktiv, oprindelsen til indre styrke, der fremmer national enhed og tiltrækker venner fra verden; det er en blød magt, der bidrager til at hæve landets position og prestige på den internationale scene.
Præsidenten udtrykte sin glæde over at erfare, at Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village gennem årene har været vært for mange effektive og unikke aktiviteter, med hundredvis af festivaler og begivenheder organiseret, der fremhæver den vietnamesiske kulturs skønhed og tiltrækker indenlandske og internationale turister til at besøge og opleve kulturel og samfundsturisme. Dette bekræfter den vedvarende vitalitet af nationens traditionelle kulturelle værdier inden for udvikling, udveksling, integration og internationalt samarbejde.
Præsidenten understregede, at for at kultur virkelig kan være en endogen ressource og en stærk drivkraft for landets bæredygtige udvikling, velstand og lykke, mindede alle om at fortsætte med at bevare og pleje gode kulturelle værdier, integrere kultur dybt i det sociale liv, konsolidere og opbygge et sundt og progressivt åndeligt fundament og bidrage til at opbygge et moderne vietnamesisk folk rigt på identitet.
"Kulturel mangfoldighed er kilden til udveksling, innovation og kreativitet. Jeg håber, at vi i fremtiden fortsat vil have mange initiativer og kreative tilgange til i fællesskab at opbygge et rum for kulturel udveksling mellem det vietnamesiske folk, med respekt for og beskyttelse af de forskellige udtryk for kultur, mennesker, etniske grupper og regioner. Jeg tror på, at et glædeligt, harmonisk og sammenhængende rum skabt af forskellige kulturelle fællesskaber er et solidt fundament for at fremme udveksling og forståelse, harmoni og gensidig respekt mellem broderlige etniske grupper, skabe samhørighed, fremme national enhed og bidrage til udviklingen af vietnamesisk kultur, vietnamesisk styrke og vietnamesiske værdier – en stærk endogen ressource for national udvikling," bekræftede præsidenten.
| Hr. Pham Van Quyen, vicedirektør for bestyrelsen for Vietnam Ethnic Culture Village (fjerde fra højre), fejrer med etniske personer og vietnamesere fra udlandet i Muongs etniske kulturrum under festivalen. (Foto: Thanh Ha) |
"At se Xoe danse er at se foråret."
Umiddelbart efter hovedceremonien sluttede jeg mig til den entusiastiske menneskemængde, dybt imponeret over ideen om at bygge Kulturlandsbyen for årtier siden. Det er svært at finde et andet sted i verden, der tilbyder et rum for repræsentanter for etniske grupper fra hele landet til at leve og bevare deres landsbykultur som Kulturlandsbyen. Ikke kun i forårssæsonen, men hele året rundt kan besøgende øjeblikkeligt opleve forskellige kulturer på ét sted lige uden for Hanoi.
I det etniske minoritetssamfund Bru-Van Kieu blev jeg dybt bevæget over at være vidne til Vietnams præsident udføre ritualet med at plante risfrø i jorden sammen med landsbyens ældste under risplantningsfestivalen. Dette betragtes som den vigtigste kulturelle aktivitet i Bru-Van Kieu-folkets religiøse liv og samfundsliv, hvor man beder til guderne om at beskytte og sikre frøenes trivsel for en rigelig høst. Siden 2021 har Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme udstedt en beslutning, der anerkender Bru-Van Kieu-folkets risplantningsfestival som en national immateriel kulturarv.
Hr. Pham Van Quyen, vicedirektør for kulturlandsbyens bestyrelse, udtalte: "Med det mål at betjene turister har familier, der repræsenterer etniske minoriteter, genskabt og bevaret deres folks traditionelle skikke, især musik, kostumer, madlavning, dagligdag... samt andre produkter såsom urtemedicin, risvin..."
Ved et tilfælde mødte jeg i en thailandsk landsby fru Nguyen Thi Thanh, en vietnamesisk udvandrer fra Italien, der var på besøg i sit hjemland og turistlandsbyen. Hun fortalte glad: "Jeg er meget glad for at være her. At deltage i festivalen og se præsidenten ønske folket et godt nytår føltes så tæt. Især nød jeg at danse Xoe-dansen med folk fra forskellige etniske grupper. Jeg fortæller ofte italienere om de smukke festivaler i Vietnam."
Fru Lo Thi Tom (fra den thailandske etniske gruppe) smilede og sagde: "Når Tet (månenytår) kommer, arbejder vi alle sammen om at passe hvert blomsterbed og hegn for at gøre vores huse smukkere og byde besøgende velkommen. I år har det thailandske landsbyområde tilføjet en række nordvestlige bauhinia-blomster og en ferskenblomsthave. Hvert år bringer noget nyt og vidunderligt. I år har landsbyens bestyrelse tilføjet et vandhjul og en bro, der forbinder den thailandske landsbys frugtplantager med boghvedemarkerne. Vi er meget glade. Dette er virkelig det velkendte sted, hvor vi blev født, voksede op og boede i landsbyen."
Jeg var så heldig at møde den fremtrædende kunsthåndværker Bui Thanh Binh, direktør for Muong Cultural Heritage Museum i Hoa Binh-provinsen og leder af den etniske landsbygruppe Muong, som introducerede Muong-gongerne. Kunsthåndværkeren fortalte: "Muong-gongsættet består af 12 gonger, der repræsenterer årets 12 måneder, med 4 sæt lyde, der repræsenterer de fire årstider: forår, sommer, efterår og vinter. For virkelig at forstå Muong-gongerne har kun de, der ejer dem, mulighed for at forstå dem i dybden."
Historierne om den fortjenstfulde håndværker Bui Thanh Binh er som Muong-folkets gonger – fascinerende og endeløse, deres ekkoer giver genlyd for evigt. Jeg er glad for at se, at bevarelse af kultur ikke kun er en politik og retning for partiets og statsledernes ledere, men for dem, der bor langt fra deres hjemland, som fru Thanh, og etniske minoriteter som fru Tom og hr. Binh, er bevarelse af kultur et ansvar og en passion.
Det er alt, hvad der skal til; forårsånden, ikke kun i Kulturlandsbyen, men i hele landet, vil vare ved, smuk og varig, fra generation til generation.
[annonce_2]
Kilde








Kommentar (0)