Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesiske historiebøger 'sætter sejl' mod Asien.

For nylig har adskillige bøger om vietnamesisk historie tiltrukket sig opmærksomhed på det asiatiske marked.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/07/2025

For nylig udgav Kim Dong Publishing House en tosproget vietnamesisk-japansk version af "En billedlig historie om Vietnam ". Bogen blev oversat af professor Shimizu Masaaki fra Center for Vietnamesiske Studier og redigeret af Dr. Kondo Mika og professor-Dr. Okada Masashi. Fru Le Thuong, formand for General Association of Vietnamesian People i Kansai-regionen, udtalte: "Dette er en værdifuld og fremragende bog om vietnamesisk historie, der hjælper anden- og tredjegenerationsbørn født i Japan med at forstå mere om deres nationale oprindelse og giver japansksprogede studerende mulighed for at engagere sig i historiens sprog...". Dette er også den første panoramiske billedudgave af vietnamesisk historie for børn. Siden 2011 har bogen solgt over 200.000 eksemplarer, og udover den vietnamesisk-japanske version er den også blevet oversat til engelsk og koreansk.

Sách sử Việt 'giong buồm' ra châu Á- Ảnh 1.

De værker, der har gjort indtryk i Asien for nylig.

FOTO: FORLAG

Du vil måske også synes om
Hanoi: Ung mand bruger motorcykel og telefon som 'lokkemiddel' til at snyde adskillige pantelånere.
Hanoi: Ung mand bruger motorcykel og telefon som 'lokkemiddel' til at snyde adskillige pantelånere.GĐXH - Phu Dien Ward-politiet (Hanoi City) efterforsker en sag om bedrageri, der involverer tilegnelse af ejendom ved at lade som om, man låner motorcykler og telefoner tilbage efter at have pantsat dem og derefter flygtet.

På Asian Right Fair 2025, der blev afholdt i Kuala Lumpur, Malaysia, i slutningen af ​​maj, blev den illustrerede bog "Ly Thuong Kiet", en del af serien Vietnamese History udgivet af Tre Publishing House, tildelt ARF Distinguished Awards 2025. Denne kategori hædrer de bedst illustrerede børnebøger i Sydøstasien. Værket var tidligere blevet oversat til engelsk med håb om at nå et bredere internationalt publikum.

Et andet værk med imponerende resultater er mangaen "Wan Ren Ji - Nuan" (udgivet af Du But og Thanh Nien Publishing House), som vandt bronzemedaljen ved den 18. japanske internationale mangakonkurrence. Dette fiktive værk foregår i det 18. århundrede under Trinh-Nguyen-Tay Son-konflikten. Selvom det endnu ikke er oversat, er disse fremskridt et lovende tegn, da et historisk værk anerkendes ved en international konkurrence og forhåbentlig åbner op for nye forbindelser i den nærmeste fremtid.

Disse bøger fungerer ikke blot som en "bro" for generationer af vietnamesiske udlændinge, der i øjeblikket bor og arbejder i udlandet, for at få kontakt med deres rødder, men bidrager også til at hjælpe internationale venner med bedre at forstå Vietnam og dets befolkning.


Du vil måske også synes om
Tag med Doraemon og Nobita, når de dykker ned i det blå hav.
Tag med Doraemon og Nobita, når de dykker ned i det blå hav."Doraemon-romanen: Nobita og slottet under havet" (ny udgave) udgives af Kim Dong Publishing House samtidig med udgivelsen af ​​filmen af ​​samme navn, med premiere den 22. maj 2026.

Kilde: https://thanhnien.vn/sach-su-viet-giong-buom-ra-chau-a-185250702220245717.htm


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Se en film i din pause.

Se en film i din pause.

Vietnamesisk Tet-ferierejse

Vietnamesisk Tet-ferierejse

HAVETS SMIL.

HAVETS SMIL.