For nylig udgav Kim Dong Publishing House en tosproget vietnamesisk-japansk version af "En billedlig historie om Vietnam ". Bogen blev oversat af professor Shimizu Masaaki fra Center for Vietnamesiske Studier og redigeret af Dr. Kondo Mika og professor-Dr. Okada Masashi. Fru Le Thuong, formand for General Association of Vietnamesian People i Kansai-regionen, udtalte: "Dette er en værdifuld og fremragende bog om vietnamesisk historie, der hjælper anden- og tredjegenerationsbørn født i Japan med at forstå mere om deres nationale oprindelse og giver japansksprogede studerende mulighed for at engagere sig i historiens sprog...". Dette er også den første panoramiske billedudgave af vietnamesisk historie for børn. Siden 2011 har bogen solgt over 200.000 eksemplarer, og udover den vietnamesisk-japanske version er den også blevet oversat til engelsk og koreansk.

De værker, der har gjort indtryk i Asien for nylig.
FOTO: FORLAG
På Asian Right Fair 2025, der blev afholdt i Kuala Lumpur, Malaysia, i slutningen af maj, blev den illustrerede bog "Ly Thuong Kiet", en del af serien Vietnamese History udgivet af Tre Publishing House, tildelt ARF Distinguished Awards 2025. Denne kategori hædrer de bedst illustrerede børnebøger i Sydøstasien. Værket var tidligere blevet oversat til engelsk med håb om at nå et bredere internationalt publikum.
Et andet værk med imponerende resultater er mangaen "Wan Ren Ji - Nuan" (udgivet af Du But og Thanh Nien Publishing House), som vandt bronzemedaljen ved den 18. japanske internationale mangakonkurrence. Dette fiktive værk foregår i det 18. århundrede under Trinh-Nguyen-Tay Son-konflikten. Selvom det endnu ikke er oversat, er disse fremskridt et lovende tegn, da et historisk værk anerkendes ved en international konkurrence og forhåbentlig åbner op for nye forbindelser i den nærmeste fremtid.
Disse bøger fungerer ikke blot som en "bro" for generationer af vietnamesiske udlændinge, der i øjeblikket bor og arbejder i udlandet, for at få kontakt med deres rødder, men bidrager også til at hjælpe internationale venner med bedre at forstå Vietnam og dets befolkning.
Kilde: https://thanhnien.vn/sach-su-viet-giong-buom-ra-chau-a-185250702220245717.htm








Kommentar (0)