Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Under Tet (vietnamesisk nytår) kan du besøge turistlandsbyen Go Co for at nyde folkespillet Bài Chòi.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/01/2025

[annonce_1]

Folkesang

Mens mange Bài Chòi-forestillinger har voksne mandlige og kvindelige optrædener (dem, der annoncerer resultaterne), omfatter optræderne i Gò Cỏ turistlandsby både voksne og børn.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 1.

Bài Chòi-sangholdet i landsbyen Gò Cỏ

De små børn, der spillede rollerne som de mandlige og kvindelige politibetjente, nynnede muntre sange: "Uơ... uơ... ni hytter, lyt stille her/Min hånd trykker i aftrækkeren, det er den højlydte fyr/Han falder ofte i graven, det er den firbenede fyr/En klynge hvide blomster, det er den hvide blomsterpige/Spiser tæt sammen, det er den ni-knælagte fyr/Tre op og syv ned, det er pigen med seks både/Får venner og danner en gruppe, det er den sovende fyr... Han kradser og hakker ofte, det er fyren med tre kyllinger/Han har torne og stødtænder, det er fyren med fire elefanter..."

Spillerne lytter opmærksomt og slår derefter med træklappen for at signalere, når deres kort bliver kaldt. Nogle gange er den, der kalder, en kvinde eller en kvinde forklædt som en mand, med en meget livlig optræden med kald og svar.

Mandstemme : Hvis du var en ugift pige, lad mig så komme tæt på dine rosenrøde kinder bare én gang.

Kvindestemme: Min kære! Jeg må fortælle dig, at jeg er en gift kvinde med ét barn.

Mandestemme: En kvinde med ét barn er stadig meget attraktiv / Hvis tobakken er god, er en halv cigaret endnu bedre.

Kvindestemme: Fordi jeg er velsignet med rosenrøde kinder, så drill mig ikke, ellers bliver min mand jaloux.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 2.

Call-and-response-forestillinger ved landsbyfestivalerne Bài Chòi og Hát Hố i Gò Cỏ.

Publikum klappede begejstret. "Jeg har set bài chòi mange steder, men bài chòi her har en unik og meget fængslende kvalitet...", delte fru Nguyen Thi Hoa (fra Quang Ngai City).

Tidligere hed Go Co-turistlandsbyen Co Hamlet og lå ud til havet, hvor der var blæsende året rundt. Små huse lå omgivet af træer og løv, hvilket skabte et uberørt og romantisk landskab.

Du vil måske også synes om
Søger investorer til at bygge en kirkegårdspark til en værdi af over 781 milliarder VND i Quang Ngai.
Søger investorer til at bygge en kirkegårdspark til en værdi af over 781 milliarder VND i Quang Ngai.Vinh Hang-kirkegårdsparken i Truong Quang Trong-distriktet (Quang Ngai-provinsen) har en samlet investering på over 781 milliarder VND og er planlagt i en moderne stil for at imødekomme områdets behov for begravelser og kremering.

I generationer har folket flittigt arbejdet for at tjene til livets ophold og drømt om et velstående liv og fredelige hjem. Mænd roede deres både ud på havet fra daggry til skumring for at kaste deres net. Kvinder strikkede og reparerede behændigt net i håb om, at deres både ville vende tilbage fulde af rejer og fisk. På de små marker ved foden af ​​bjergene og på bakkernes skråninger dyrkede mange mennesker flittigt deres afgrøder.

De lokale her nynner enkle vers, hvor de råder deres børn og introducerer deres hjemland: "De ser op på de klippefyldte bjerge, og de står stadig / Dyb kærlighed og dyb taknemmelighed for, at du husker dem / Mit barn, husk din bedstefars ord / Dine forfædre faldt, men du svømmede mod strømmen / Nu står de klippefyldte bjerge fast / Den gamle landsby, Co-landsbyen, rejser sig med liv..."

Og de hjertelige tekster, fulde af kærlighed, opfordrer dem, der har forladt deres hjemland, til at vende tilbage: Vend tilbage til jeres hjemland, alle sammen! Lad os stå sammen om at bygge et smukt liv. Vores hjemlands klippefyldte kyster forbliver, som de var før...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 3.

Turister beundrer Cham-keramik udstillet i landsbyen Go Co.

Bred måtten ud og sid på stranden for at se Bài Chòi (et traditionelt vietnamesisk folkespil).

Mange ældre i landsbyen Go Co husker årene efter befrielsen af ​​deres hjemland. Fra omkring den niende månemåned til slutningen af ​​den tolvte månemåned samledes mange mennesker for at praktisere den traditionelle folkesang (bai choi) for at optræde til nytårsfejringen. Landsbyen ville være livlig, og de melodiske sange ville tiltrække folk til at se på de kolde nætter.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 4.

Det rolige landskab i Go Co

I begyndelsen af ​​det nye år ofrer folk røgelse ved deres forfædres altre, besøger slægtninge og naboer og sætter derefter sammen en scene op for at opføre kulturelle shows på den blæsende strand.

På en forårsaften kastede olielamper, der hang på pæle omkring scenen, et gyldent lys og fordrev mørket. Piletræerne raslede som kærligheds hvisken til vinden, der blæste fra havet mod kysten. De melodiske folkesange blandede sig med bølgernes blide skvulpen mod sandstranden. Mange stirrede på scenen, betaget af sangene og musikken. De vittige dialoger i sangene fik publikum til at grine hjerteligt og klappe begejstret.

"Dengang optrådte vi tre aftener i træk, og mange landsbyboere og folk fra andre steder kom for at se på. Mange mennesker ventede ivrigt på aftenen, så de kunne brede måtter ud på stranden og se på; det var så sjovt. De penge, som landsbyboerne donerede, gik til orkesterets ejer, og lidt blev brugt til landsbyens anliggender; vi tog ikke imod betaling for det...", huskede fru Huynh Thi Thuong (fra landsbyen Go Co).

Fru Thuong var kendt som "landsbyens propagandist". Hun komponerede flittigt folkesange, der opfordrede folk til at ændre deres produktionsmetoder og opbygge en ny livsstil i deres landsby.

Hun skrev enkle sangtekster, der opfordrede folk til at blive en del af Go Co Village Community Tourism Cooperative: "Snart vil turistområdet være på toppen / Besøgende vil komme og gå, og vi vil være stabile i fremtiden / Gamle mænd og kvinder står op / For at opbygge et stabilt liv for deres børn..."

Du vil måske også synes om
Quang Ngai-provinsen er fast besluttet på at sætte en stopper for den næsten 30 år gamle, fastlåste planlægning i zone II af digesystemet.
Quang Ngai-provinsen er fast besluttet på at sætte en stopper for den næsten 30 år gamle, fastlåste planlægning i zone II af digesystemet.Zone II af digeprojektet i Hamlet 29, Nghia Lo-distriktet, er et af de længstvarende planlægningsprojekter i Quang Ngai-provinsen. Næsten 30 år under planlægning uden implementering har forårsaget betydelige vanskeligheder for hundredvis af husstande. Quang Ngai-provinsen fokuserer på at løse udestående problemer, afslutte den årtier lange suspenderede planlægningssituation og samtidig implementere Thach Bich Green Park-projektet for at forskønne byområdet langs Tra Khuc-floden.

Besøgende er begejstrede over den indbydende folkesang: "Kom og Go Co for at spille/ Lyt til fuglenes kvidren undervejs/ Rejsende vandrer gennem deres hjemland/ Føler den dybe hengivenhed og kærlighed til deres landsmænd..."

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 5.

Turister besøger landsbyen Go Co.

"I 2024 var der cirka 7.000 besøgende. Mange var yderst begejstrede for at nyde Bài Chòi-folkesangen, som landsbyboerne fremførte. I løbet af det kinesiske nytår, Slangens år, vil landsbyen Gò Cỏ være en attraktiv destination for både lokale og turister, hvor de kan hygge sig og have det sjovt i de tidlige forårsdage," sagde Tran Thi Thu Thuy, direktør for Gò Cỏ Village Community Tourism Cooperative.

Gò Cỏ Village Bài Chòi og Hát Hố Foreningen blev etableret i 2020 med 23 medlemmer. Medlemmer inviteres til at optræde i ferier, ved vigtige begivenheder eller til at underholde turister, der besøger området.

"Foreningen har tre mandlige medlemmer, resten er kvinder og børn, selv en 94-årig bedstemor deltager stadig. Mit elleveårige barnebarn er også i foreningen og deltager ofte i optrædener. Vi håber at bevare og introducere Bài Chòi-folkesangene til turister fra nær og fjern. Honoraret er ikke meget, men alle er meget glade...", sagde fru Bui Thi Sen, formand for Bài Chòi og Hát Hố-foreningen i Go Co-landsbyen.


[annonce_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/tet-ve-lang-du-lich-go-co-thuong-thuc-hoi-bai-choi-185250116141536328.htm

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Udfører energiske og smukke dansetrin i programmet "Sportsdans - For et sundt Vietnam 2026".

Udfører energiske og smukke dansetrin i programmet "Sportsdans - For et sundt Vietnam 2026".

DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB

Vietnams øer og have

Vietnams øer og have