Der er stadig "forhindringer".
Tegneserier er et felt inden for billedkunstindustrien, der har ydet betydelige bidrag til kulturindustrien. Globalt set har tegneserieudgivelsesmarkedet i udviklingslande som Sydkorea, Japan og Kina opnået stor succes i løbet af de sidste næsten 100 år. I disse lande er tegneserieudgivelse blevet en yderst profitabel industri.

Karaktererne i "Vietnamesisk vidunderbarn" er tæt forbundet med barndommen for mange generationer af vietnamesiske læsere.
I Vietnam har det vietnamesiske tegneseriemarked også oplevet en boom i løbet af de sidste 10 år. Ifølge Dang Cao Cuong, leder af tegneserieredaktionen (Kim Dong Publishing House): "Selvom de ikke er så eksplosive som japanske tegneserier, har vietnamesiske tegneserier stadig en vis position på hjemmemarkedet. Nogle værker er blevet ikoniske tegneserier, såsom: 'Vietnamesesk vidunderbarn', 'Tý Quậy', 'Hesman the Hero'... I de senere år er der også kommet en række berømte 'lavede i Vietnam'-tegneserier, såsom: 'Syvfarvet kanin', 'Hemmelig klasse', 'Spættet kat'... Disse er værker, der har opnået og fortsat opnår stor succes, da karaktererne i historierne er kommet til live, udviklet sig inden for et økosystem og er blevet tilpasset til mange forskellige områder, såsom: animerede film, souvenirprodukter..."
Derudover er en anden faktor, der demonstrerer den nylige boom i vietnamesiske tegneserier, det stigende antal unge forfattere, og vi har også et voksende fællesskab af læsere, der værdsætter og elsker rent vietnamesiske tegneserier."
"Især den vietnamesiske tegneserieindustri har oplevet en betydelig udvikling med fremkomsten af mange store forlag, der investerer i produktion og promovering af tegneserier, hvilket skaber gunstige betingelser for tegneserieforfattere og -tegnere. På den anden side findes der også online tegneserieplatforme med mange professionelle teams såsom Comicola, Vinatoon osv., som også bidrager til at promovere det indenlandske tegneseriemarked kraftigt," sagde Dang Cao Cuong.
Men selvom vietnamesiske tegneserier efter en ret lang rejse har gjort betydelige fremskridt og etableret en vis position i forlagsbranchen, mener mange, at de endnu ikke har udviklet sig til deres fulde potentiale og opfyldt de eksisterende behov.

Tegneserien Tý Quậy - en tegneserieserie, der har vakt bred læserinteresse.
Hr. Dang Cao Cuong udtalte: "De resultater, vi lige har nævnt, er kun et lille 'lyspunkt' på det vietnamesiske tegneseriemarked. Sammenlignet med resten af branchen er vi stadig meget svage. I øjeblikket mangler Vietnam stadig professionelle træningsfaciliteter. Disse faciliteter bør ikke kun uddanne tegnere, men også manuskriptforfattere. Fordi nogle tegneserieforfattergrupper, når de samarbejder, fokuserer hver person på en specifik opgave, såsom manuskriptskrivning, tegning eller farveskitsering... Derfor afhænger det i høj grad af manuskriptforfatteren, om et værk har en lang levetid. I mellemtiden har træningsfaciliteterne i Vietnam endnu ikke leveret en afbalanceret træning til både manuskriptforfattere og tegnere. Dette er ikke kun et problem i tegneseriebranchen; filmindustrien står over for en lignende situation."
Samtidig har forfatterne selv endnu ikke fastlagt deres langsigtede vej; de skaber baseret på inspiration, så deres værker mangler ofte en fast køreplan. Derfor starter nogle værker rigtig godt, men vakler senere, og nogle forfattere formår endda ikke at færdiggøre deres værker. Desuden mangler vi i øjeblikket mekanismer og politikker til at belønne tegneserieforfattere.
Tegneserieforskeren Nguyen Anh Tuan (pseudonym Chukim) deler den samme opfattelse og argumenterer for, at ophavsretsproblemer i Vietnam også er en af de "barrierer", der hindrer udviklingen af tegneserier. I dag har folks vaner med at tilgå tegneserieprodukter ændret sig; de læser nu tegneserier online via forskellige kilder, herunder "piratkopierede" websteder. Dette påvirker ikke kun forfattere og udgivere, men også udviklingen af den vietnamesiske tegneserieindustri.
"Baner vejen" for udviklingen af vietnamesiske tegneserier.
Med hensyn til de udfordringer, som vietnamesiske tegneserier står over for i fremtiden, mener forsker Nguyen Anh Tuan, at vi for at fremme tegneseriers udvikling i fremtiden, udover at adressere ophavsretsproblemer og håndtere problemet med læsere, der læser piratkopierede tegneserier, også er nødt til at ændre den tankegang, at tegneserier kun er for børn. Hvis vi fortsætter med den antagelse, vil denne kunstform møde mange forhindringer.

Tegneserien Rainbow Rabbit har også været meget elsket af læsere gennem årene.
I mellemtiden mener hr. Dang Cao Cuong, at forestillingen om, at tegneserier kun er for børn, har ændret sig markant. Tegneserier fortsætter med at udvikle sig og tjener et bredere publikums behov, og mange værker rettet mod ældre læsere udgives i Vietnam. Derfor er der behov for foranstaltninger til at øge læsernes bevidsthed om ophavsretsspørgsmål for at dette felt kan udvikle sig. Dette vil give udgivere og forfattere flere muligheder for at levere værker af højere kvalitet. I øjeblikket udgiver nogle udenlandske udgivere også applikationer, der tilbyder gratis introduktioner til de første og seneste kapitler i visse tegneserier. De udnytter læsernes vaner og opfordrer dem til at læse ophavsretligt beskyttede bøger og fremmer dermed den fremtidige udvikling af dette felt.
Derudover skal staten i fremtiden investere i professionelle træningsfaciliteter, styrke udvekslingsprogrammer med udlandet og organisere flere kreative workshops og konkurrencer. Det er her, man kan finde potentielle tegneserieforfattere til videreuddannelse. Samtidig bør tegneserieforfattere udvikle deres karakterer inden for et økosystem og skabe et liv for karaktererne, så de ikke kun kan udvikles i tegneserier, men også i andre produkter såsom film, tøj og souvenirs.

Hemmelig Klasse - en sjov tegneserieserie for teenagelæsere.
"Især redaktørernes rolle skal styrkes, fordi det er dem, der ledsager forfattere i at tage deres værker til et nyt niveau. For eksempel vil udenlandske redaktører, når de føler, at et værk er i 'forfald', gribe ind og påvirke det for at skabe et 'boost'. Men i øjeblikket er redaktørernes rolle i Vietnam noget svagere; forfattere bestemmer hele handlingen uden at lade andre blande sig," delte hr. Dang Cao Cuong yderligere.
[annonce_2]
Kilde: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm








Kommentar (0)