Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hellig artefakt fra landsbyen: Søger efter landsbytemplet for at returnere bronzerøgelsesbrænderen.

Landsbyen La Chử i Hue City bevarer mange traditionelle kulturelle værdier, især landsbyens røgelsesbrændere af bronze, der betragtes som skatte på grund af deres hellige natur.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/03/2026

LÆRINGSBY

Landsbyen La Chử, der ligger omkring 12 km nordvest for Hues centrum, lå tidligere ved Thien Ly Thuong Lo (Trans-Vietnam-motorvejen) i Huong Tra-distriktet, nu Huong Tra-distriktet, Hue by. Ifølge historiske dokumenter blev landsbyen La Chử dannet meget tidligt, omkring 1375-1400. Ældste forklarer, at navnet La Chử har en symbolsk betydning, hvor "La" betyder silke og "Chử" betyder dam eller havnefront. Derfor betyder La Chử en landsby formet som et fladt silkeklæde, der strækker sig langs en stor havnefront.

Landsbyens fælleshus i La Chử er ret specielt, idet det vender mod nord. Ved siden af ​​fælleshuset ligger markedet, og foran det løber en kanal, der aldrig tørrer ud året rundt. Ifølge landsbyens ældste har generationer af landsbyboere opnået akademisk ekspertise på grund af dets gunstige feng shui – fælleshuset vender mod nord, en retning der anses for gunstig for akademisk succes.

Vật thiêng của làng: Đi tìm đình làng để trả lại lư đồng- Ảnh 1.

Hr. Ha Xuan Ut, leder af landsbyen La Chu, ved siden af ​​en sjælden røgelseskar af bronze.

FOTO: BUI NGOC LONG

Siden landsbyens grundlæggelse har den frembragt mange lærde under det senere Le-dynasti og Nguyen-herrernes æraer. Især under Nguyen-dynastiet havde landsbyen La Chu, ifølge bøgerne "Quoc Trieu Khoa Bang" og "Dang Khoa Luc ", 18 kandidater, der arbejdede i hovedstaden og ydede betydelige bidrag til landet. Landsbyen har mange familier med en tradition for lærdom og høj social status, såsom Le Dinh, Le Cong, Le Phu, Tran Huu og Ha Thuc. Blandt dem er Ha-familien særligt berømt, en familie, der bidrog med mange civile og militære embedsmænd til Nguyen-hoffet. Selv i dag cirkulerer ordsproget "Than har intet hjem, Ha har intet folk" stadig blandt folket, hvilket betyder, at Than-familien ikke boede i almindelige huse, men i palæer, mens Ha-familien ikke levede som almindelige borgere, fordi de fleste af dem havde officielle stillinger fra høj til lav. En anden rangordning er "Først Than, anden Dang, tredje Ha." I øjeblikket har landsbyen La Chu også en meget høj procentdel af sine børn, der er optaget på universiteter og opnår akademisk succes.

MYSTERIET OM DEN MANGLENDE KOBBERBRÆNDER

Du vil måske også synes om
Udkastet til rapporten om resultaterne af den anden inspektion blev forelagt Hue City Party Committees stående udvalg.
Udkastet til rapporten om resultaterne af den anden inspektion blev forelagt Hue City Party Committees stående udvalg.Kammerat Le Hoai Trung foreslog, at Hue Citys partikomité fokuserer på at arrangere og håndtere overskydende, ubrugte og forfaldne bygninger og jord for at skabe yderligere ressourcer til investering og effektiv udnyttelse.

I La Chử-landsbyens fælleshus er der stadig en røgelseskar af bronze, som ifølge landsbyboerne er yderst hellig. Den vejer cirka 20 kg og er placeret på alteret i fælleshuset i dag. Den var engang til stede i det gamle fælleshus og var vidne til mange af landsbyboernes sammenkomster og ritualer. Hr. Hà Xuân Út, lederen af ​​La Chử-landsbyen, gav efter at have ofret røgelse og bedt om tilladelse fra landsbyens skytsguddom, en detaljeret introduktion til røgelseskarret af bronze, en meget hellig skat i landsbyen.

Hr. Le Dinh Ke, en ældre landsbyboer, fortalte, at landsbyens gamle fælleshus muligvis blev bygget under Tay Son-dynastiet. Fordi landsbyen havde ydet Tay Son-dynastiet mange tjenester på det tidspunkt, modtog den mange tjenester fra Tay Son-embedsmændene. Det gamle fælleshus havde fem fag med hundredvis af jackfrugttræsøjler så store, at det ville kræve to eller tre personer at omringe dem.

Under den franske kolonitid blev landsbyens fælleshus brændt ned på grund af krigen. "Jeg var ung dengang, men jeg husker stadig, at fælleshuset brændte i en hel måned, før alle træsøjlerne blev fuldstændig ødelagt," huskede hr. Ke. Da fælleshuset brændte ned, lykkedes det landsbyboerne kun at flytte de religiøse artefakter, dokumenter, kongelige dekreter, landsbyens regler osv., inklusive en værdifuld røgelseskar af bronze. I 1957 bidrog landsbyboerne med penge til at genopbygge fælleshuset, som det står i dag, i traditionel stil, men med armeret beton. Artefakterne såsom alteret af ædelt træ og andre religiøse genstande blev bragt tilbage til fælleshuset.

Vật thiêng của làng: Đi tìm đình làng để trả lại lư đồng- Ảnh 2.

La Chử landsbytempel

FOTO: BUI NGOC LONG

Omkring 1980'erne, da bronzegenstande var meget eftertragtede, blev landsbyens bronze røgelsessæt stjålet af tyve, der solgte det på Tay Loc-loppemarkedet (et genbrugsmarked i Hue). En beboer på Phan Chu Trinh Street, An Cuu-distriktet (tidligere Hue City), købte sættet og placerede det på sin families alter. Men siden købet var han blevet syg og kunne ikke komme sig. En dag drømte han om en majestætisk guddom iført en ceremoniel kåbe og hat, der hævdede at være La Chu-landsbyens beskyttende guddom og krævede at få bronze røgelsessættet tilbage. Da han vågnede, mistænkte han, at sættet, han havde købt på loppemarkedet, kunne tilhøre La Chu-landsbyens tempel, så han tog til landsbyen for at forhøre sig. Efter at have bekræftet, at templet faktisk havde mistet bronze røgelsessættet, der matchede hans beskrivelse, anmodede han La Chu-landsbyen om at komme og få det tilbage.

På det tidspunkt sendte landsbyen La Chử to ældste for at indløse bronze-røgelseskarsættet for 300.000 dong, en meget stor sum penge på det tidspunkt. "Uanset om det var en hellig begivenhed eller et sjældent tilfælde, kom ejeren, der ved en fejl købte de stjålne varer, sig straks over sin sygdom efter at have bragt bronze-røgelseskarsættet tilbage til landsbytemplet," tilføjede hr. Kế.

Du vil måske også synes om
Et nærmere kig på nationalskatten 'Nguyen-dynastiets trone' efter mere end et års restaurering.
Et nærmere kig på nationalskatten 'Nguyen-dynastiets trone' efter mere end et års restaurering.Efter mere end et års skader er den nationale skat "Nguyen-dynastiets trone" blevet restaureret og bragt tilbage til Thai Hoa-paladset, hvor de besøgende kan beundre den.

Siden da har denne bronze røgelseskar forblevet på hovedalteret i landsbytemplets centrale hal, og landsbyboerne ærer den højt. Landsbyboerne anser den for hellig; når de går forbi alteret, skal de bøje sig dybt, og hvis de ønsker at bede om noget, skal de tænde røgelse og bede foran karret. På grund af denne hellige begivenhed har ingen tyv vovet at nærme sig og stjæle noget fra landsbytemplet La Chử. (fortsættes)

Udover de røgelseskar af bronze, der tilbedes som skatte, har landsbytemplet stadig bevaret en bronzeklokke, der er 0,92 m høj og 1,78 m i diameter, støbt i Quang Trungs fjerde regeringsår (1791). Den blev doneret af parret, general Vo Van Dung og hans kone, under Tay Son-dynastiet, sammen med hans svigerfar, hr. Le Cong Hoc. Selv inde i landsbytemplet er der stadig en mindetavle tilegnet den kvindelige general Bui Thi Xuan fra Tay Son, på trods af Nguyen-dynastiets forsøg på at ødelægge den.

Kilde: https://thanhnien.vn/vat-thieng-cua-lang-di-tim-dinh-lang-de-tra-lai-lu-dong-185260306213119322.htm


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Vietnams øer og have

Vietnams øer og have

Bevaring af tidens skatte.

Bevaring af tidens skatte.

kurvbåd

kurvbåd