Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tilbage til Mount Chứa Chan for at slå sig ned og etablere et liv.

Chua Chan Mountain National Monument and Scenic Area (benævnt Chua Chan Mountain Monument) har ikke kun kulturel, historisk og turistmæssig værdi, men fungerede også som et tilflugtssted for folk under deres migration og bosættelse.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai03/04/2026

Landmændenes marker og haver i Trung Son-landsbyen i Xuan Loc kommune er altid frodige og grønne.
Landmændenes marker og haver i Trung Son-landsbyen i Xuan Loc kommune er altid frodige og grønne.

Chứa Chan-bjergrelikvien ligger nu i Xuân Lộc-kommunen, Đồng Nai -provinsen (tidligere en del af tre kommuner: Xuân Thọ, Xuân Trường, Suối Cát og Gia Ray-byen i det gamle Xuân Lộc-distrikt).

En gave fra naturen

Fra foden af ​​bjerget, ved at følge trapperne eller svævebanen og fortsætte langs de snoede veje, vil de besøgende stå på toppen af ​​Chua Chan-bjerget, 837 m over havets overflade, og beundre landskabet med himmel, skyer og den omkringliggende vegetation ved foden af ​​bjerget, herunder dale, marker, rismarker og boligområder.

Hr. Ngo Van Tu (fra landsbyen Tho Phuoc, Xuan Loc kommune), som har boet ved foden af ​​bjerget i over 30 år, fortalte: Chua Chan-bjerget er en uafhængig bjergkæde med en bueform og tre tilstødende toppe; skråningerne hælder i gennemsnit 30-35°, med mange sektioner af stejle klipper. Chua Chan-bjergområdet danner smalle dale langs fire vandløb, der udspringer fra bjergskråningerne: Gia Ui (øst), Gia Mien (vest), Gia Lieu (syd) og Gia Lao (nord). I nogle klippesprækker opstår underjordiske vandkilder og danner små bassiner, som lokalbefolkningen kalder "fe-brønde". Grundvandet på bjerget vander afgrøderne ved foden af ​​bjerget gennem store og små vandløb.

Hr. Tu Do (fra landsbyen Trung Son, Xuan Loc kommune) introducerede: Det bjergrige område har naturlige skove blandet med beskyttende skove, plantede skove samt marker og haver, der tilhører lokalbefolkningen. Chua Chan-bjergområdet har mange værdifulde lægeplanter såsom: *Cynanchum auriculatum*, *Eucommia ulmoides*, *Dioscorea opposita*, *Eucommia ulmoides* osv. Især bjerget har også Bao Dai-brønden og sjældne, gamle tetræer; bladene fra dette træ har en sød og astringerende smag, når man tygger dem. Han ved dette, fordi han har brugt næsten 20 år på at gå op på bjerget for at plukke blade for at sælge dem til købere ved foden af ​​bjerget og til turister.

I årene 1990-2000 var vejen op til Chua Chan-bjerget stadig uudviklet, men befolkningen langs begge sider af vejen var ret stor med næsten 200 husstande. I løbet af helligdage og Tet (månenytår) strømmede mange pilgrimme til bjerget for at beundre landskabet og besøge templet. Derfor var butikkerne og boderne langs vejen ret travle og tilbød tjenester såsom motorcykeltaxier, transport af varer og ofringer til templet osv. På grund af de blomstrende forretninger og det store antal pilgrimme var der ofte tilfælde af sælgere, der kæmpede om kunder på bjerget.

I 2016, da svævebanesystemet på det historiske Chua Chan-bjerg blev taget i brug, var rejsen til Buu Quang-pagoden for pilgrimme ikke længere så besværlig som før.

Hr. Le Van Binh (fra landsbyen Trung Son, Xuan Loc kommune) betroede: "Forretningerne langs bjergtrapperne er langsomme, mange butikker har måttet lukke, og folk er flyttet for at tjene til livets ophold andre steder. Antallet af besøgende på Chua Chan-bjerget er dog ikke faldet, men steget. Det er også nemt at transportere varer op ad bjerget takket være kabelbanesystemet. I fremtiden, når økoturisme- , resort- og underholdningsprojektet på Chua Chan-bjerget udvikles og sættes i drift, vil folks liv på og omkring bjerget ændre sig betydeligt."

Landmænd i landsbyen Tho Loc, Xuan Loc kommune, udnytter de rigelige grundvandsressourcer i Chua Chan-bjerget til at dyrke afgrøder i den tørre sæson.
Landmænd i landsbyen Tho Loc, Xuan Loc kommune, udnytter de rigelige grundvandsressourcer i Chua Chan-bjerget til at dyrke afgrøder i den tørre sæson.

Livet ved foden af ​​bjerget

Ved foden af ​​Chua Chan-bjerget, med sine karakteristiske to sæsoner med regn og solskin for den sydlige region, findes der industri- og frugtplantager (grapefrugt, mango, rambutan, banan, jackfrugt osv.) samt frodige, grønne ris-, majs- og grøntsagsmarker i overflod. Da vi fulgte beton- og asfaltvejene ved foden af ​​Chua Chan-bjerget, stødte vi på mange boligområder blandet med marker og haver. Vi mødte tilfældigvis hr. Ba Hoang (fra landsbyen Trung Son, Xuan Loc kommune), der i ro og mag nød en kop kaffe på en café tidligt om morgenen, inden han tog på arbejde.

Hr. Ba Hoang delte sin historie: I 2016 gik han konkurs og ophobede gæld, så han søgte arbejde som arbejder på en lokal landmands gård i landsbyen Trung Son. I starten troede han, at han kun ville blive i kort tid, men landmanden hjalp og støttede ham. Om dagen arbejdede han som arbejder, og om aftenen tog han ned fra bjerget for at arbejde som motorcykeltaxachauffør for at genopbygge sit liv. Gradvist betalte han sin gæld af og sparede nok penge op til at købe næsten 1.000 kvadratmeter jord og bringe sin kone og børn (som boede i Long Hung-distriktet i Dong Nai-provinsen) for at bo der.

Takket være sit hårde arbejde har hr. Ba Hoang samlet penge nok til at købe fire jordlodder, hver på næsten en halv hektar, i landsbyen Trung Son og centrum af Xuan Loc kommune. Heldigvis for hans familie er disse jordlodder værdifulde og en betydelig indtægtskilde. Takket være beskyttelsen og støtten fra Chua Chan-bjerget har hr. Ba Hoang et stabilt og velstående liv.

Det store, smukke hus, der ligger nær foden af ​​Chua Chan-bjerget (i landsbyen Tho Loc, Xuan Loc kommune), og som tilhører hr. Hoang Van Bao og fru Tran Thi Hoa, repræsenterer nu kulminationen på en lang og besværlig rejse, de har udholdt. I 1987 forlod parret deres hjemby i Hung Yen-provinsen og kom til dette område, hvor de byggede en midlertidig stråhytte for at arbejde som arbejdere og indsamle skrotmetal. Efter at have overvundet mange strabadser, generobrede hr. Bao og hans kone 0,8 hektar jord ved foden af ​​bjerget og opdrog deres to sønner, så de kunne tage en kandidat- og doktorgrad.

Hr. Hoang Van Bao delte: Chua Chan-bjerget huser ikke kun mennesker med stærk viljestyrke som ham og hans kone, men også mange frie migranter fra hele landet ser til det grønne bjerg som et tilflugtssted, hvor de finder arbejde og levebrød til at opdrage deres børn, uddanne dem og udvikle deres økonomi.

Mount Chứa Chan beskytter ikke kun den indfødte Chơro-befolkning, der bor ved foden af ​​den, men også dem, der har forladt deres hjemland. Foto: Đoàn Phú
Mount Chứa Chan beskytter ikke kun den indfødte Chơro-befolkning, der bor ved foden af ​​den, men også dem, der har forladt deres hjemland. Foto: Đoàn Phú
Du vil måske også synes om
An Giang reagerer proaktivt på tropisk lavtryk i Østerhavet.
An Giang reagerer proaktivt på tropisk lavtryk i Østerhavet.Som reaktion på den udviklende tropiske lavtryk i Østerhavet har An Giang Provincial Civil Defense Command udsendt et dokument, der anmoder afdelinger, agenturer og lokaliteter om at implementere omfattende foranstaltninger for proaktivt at forebygge og reagere på situationen og dermed sikre menneskers liv og ejendom.

I århundreder har Mount Chua Chan eksisteret og har oplevet utallige forandringer i befolkningen og landet. På afstand, adskillige kilometer væk, er Mount Chua Chan synlig. Om morgenen driver hvide skyer blidt hen over toppen; om eftermiddagen giver bjerget skygge til beboerne og deres marker. De fleste familier, der bor ved foden af ​​bjerget, nyder nu et bedre liv. Dette er resultatet af den enkelte beboers indsats, sammen med støtte fra forskellige regeringsniveauer og organisationer. Inderst inde er mange mennesker her stadig taknemmelige for Mount Chua Chans land for at have hjulpet dem med at slå sig ned og trives.

Hr. Hoang Van Bao, bosiddende i landsbyen Tho Loc i Xuan Loc kommune, betroede: "Selvom vores børn har det godt og helt sikkert ville invitere deres forældre til at bo i Ho Chi Minh City for at få lettere omsorg, kan min kone og jeg ikke opfylde deres sønlige ønske. Fordi vi har boet her siden de vanskelige tider, er vi vant til det og ønsker ikke at forlade Chua Chan-bjerget."

Doan Phu

Kilde: https://baodongnai.com.vn/xa-hoi/202604/ve-nui-chua-chan-de-an-cu-lap-nghiep-3c5571f/


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
rookie-skønhed

rookie-skønhed

Fædrelandets himmelskjold

Fædrelandets himmelskjold

DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB