Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kom til den rolige telandsby Suong Mai.

(NLĐO) - Jeg brugte mine fingre til at plukke en ung teknop, der stadig glimtede af morgendug, fra bjergsiden i telandsbyen Suong Mai (Thai Nguyen).

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2026

Luften var tåget og kølig. Omkring dem snakkede og lo japanske udvekslingsstuderende. Disse bybørn, vant til beton og stål, var nu fordybet i de frodige grønne tebakker, deres hænder lærte akavet at plukke hver knop og hvert blad. Nogle bragte forsigtigt et teblad op til næsen for at dufte til det.

Temester Suong Mai forklarede med sin lille figur og enkle stemme, hvordan teplanter vokser i Thai Nguyen- regionen og absorberer sollys og dug for at skabe deres unikke smag. Senere, nede i værkstedet, samledes de unge mennesker omkring panderne og ristede tebladene.

Den susende lyd fra temaskinen, raslen af ​​teblade. Den let skarpe lugt af frisk teharpiks forvandlede sig gradvist til en fyldig, velkendt aroma. Alle rakte ivrigt ind for at prøve kræfter med at ælte tebladene, deres hænder brændte varme, men deres ansigter strålede stadig af smil.

Video : Temester Suong Mai deler en kort video om, hvordan man nyder zen-te, sammen med billeder af sin oplevelse med at plukke teblade i telandsbyen Suong Mai.

Om aftenen, i det hyggelige træhus, samledes vi omkring tebordet. Temeditationen begyndte. Duften af ​​røgelse svævede gennem luften. Atmosfæren var så stille, at vi kunne høre fårekyllingerne kvidre i haven. Temesteren hældte stråler af gyldent, glat vand i kopperne.

"At drikke te handler ikke kun om at smage, det handler om at finde ro i sindet," sagde Sương Mai sagte.

Jeg løftede den varme kop te til mine læber. En let bitterhed gled hen over min tunge, efterfulgt af en dyb, sød fornemmelse, der blev hængende i halsen. Jeg kastede et blik på gruppen af ​​internationale studerende; en af ​​pigerne havde tårer i øjnene. Måske havde den rene smag i tehusets absolutte stilhed utilsigtet rørt ved et bestemt minde og dulmet trætheden og usikkerheden hos en ung person, der vokser op i et fremmed land.

I dette øjeblik bærer koppen Sương Mai-te ikke kun smagen fra Thái Nguyên-regionen, men fungerer også som en støtte, en usynlig omfavnelse, der beroliger sjæle, der har brug for ankerplads. Alle nipper blidt til teen. En mærkelig følelse af fred hersker.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 1.

Midt i rækkerne af unge teplanter er der en klar fornemmelse af, at dette sted ikke kun handler om teplanter, men også om jorden, luften og de vedholdende anstrengelser fra mennesker, der i stilhed plejer hver eneste grønne spire. Når man bøjer sig ned for at plukke en lille teknop, føler man, at man rører ved naturens langvarige tålmodighed, den tålmodighed, der skaber den te, der værdsættes hver dag.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 2.

De unge mennesker blev vejledt i, hvordan man vælger de rigtige teknopper (en knop, to blade), og hvordan man håndterer tegrenene forsigtigt for at undgå at beskadige planten. Og alle var overraskede over at finde ud af, at teplukning også er en kunst, der kræver færdigheder og tålmodighed.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 3.

Et glad smil efter at have oplevet te-rulningsprocessen.

Du vil måske også synes om
Thai Nguyen sigter mod at blive et kulturelt centrum i Viet Bac-regionen og udnytte dens tefordele og arv.
Thai Nguyen sigter mod at blive et kulturelt centrum i Viet Bac-regionen og udnytte dens tefordele og arv.VHO - Udvikling af tekultur, bevarelse af kulturarv og udvidelse af turismeområder identificeres af Thai Nguyen som vigtige søjler for at skabe en unik identitet, forbedre konkurrenceevnen og udvide vækstpotentialet i den nye fase.
Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 4.

Bag hver duftende kop te ligger det vietnamesiske folks hårde arbejde, omhyggelighed og dybfølte dedikation.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 5.

Tehuset Suong Mai afholder regelmæssigt temeditationssessioner for at fremme forbindelse, sprede kærlighed og promovere Thai Nguyen-temærket i lokalsamfundet.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 6.

Thai Nguyen-te har overskredet grænserne for en simpel drik og er blevet en kulturarv.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 7.

Et øjeblik med ro under en temeditationssession.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 8.

Temester Suong Mai vejleder folk i, hvordan man ikke bare brygger en lækker kande te, men også hvordan man indgyder fred, subtilitet og taknemmelighed i hver kop.

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 9.

Telandsbyen Suong Mai er ikke kun et sted, der producerer lækre teblade, men også et sted, der spreder smukke værdier om arbejde, kultur og forbindelse.

Du vil måske også synes om
[E-magasin]: Varmen fra de skiftende årstider
[E-magasin]: Varmen fra de skiftende årstiderDen dampende kop te, min mor drak, bar stadig den dvælende smag af vinter, forår, sommer og de årstiderne i mig, som hun plejede og dyrkede, sammen med den søde duft af den blide marts.
Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 10.

Midt i fuglesang og teplukning bliver hver eneste fyldige, dugkyssede teknop forsigtigt og omhyggeligt håndplukket – ikke blot som råmateriale, men også som et udtryk for teproducentens dedikation. Dette værk er lige så smukt som et morgenritual.

(Bidrag til konkurrencen "Impressions on Vietnamese Coffee and Tea" 2026, en del af det 4. program "Celebrating Vietnamese Coffee and Tea", arrangeret af avisen Nguoi Lao Dong).

Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 11.
Về xóm trà Sương Mai sống chậm - Ảnh 12.

Kilde: https://nld.com.vn/ve-xom-tra-suong-mai-song-cham-196260325150257334.htm


Tag: Te

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Øjne

Øjne

Vietnamesisk Tet-ferierejse

Vietnamesisk Tet-ferierejse

HAVETS SMIL.

HAVETS SMIL.