Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Smagen af ​​Tet fra lokale specialiteter

Når Tet (månenytår) nærmer sig, er lokale specialiteter meningsfulde gaver fra landet, præget af tidens præg og bringer en følelse af fortrolighed til alle. For dygtige håndværkere handler det ikke kun om at tjene til livets ophold, men også om at legemliggøre den særlige kultur i deres familie og hjemland.

Báo Tây NinhBáo Tây Ninh10/02/2026

I øjeblikket er der kun tre værksteder tilbage i landsbyen, hvor man laver bánh tét (vietnamesiske klæbrige riskager), så det er ikke længere så travlt som før. De fleste af dem, der stadig praktiserer håndværket, er ældre. For at bevare traditionen er værkstedsejerne nødt til at være sent oppe og vågne tidligt, især under Tet (vietnamesisk nytår), og arbejde natten igennem for at forberede ingredienser og blive færdige inden klokken 6, så arbejderne kan samles for at pakke kagerne ind. Fru Nguyen Thi Gon betroede: "De fleste af de unge i landsbyen arbejder som fabriksarbejdere; kun de ældre fortsætter med dette erhverv. Dette er et traditionelt håndværk, så vi ønsker alle at bevare det. Selvom indkomsten ikke er høj, kan alle, der udøver dette erhverv, leve af det."

Hver Tet-højtid samles mødre og bedstemødre for at pakke bánh chưng (traditionelle vietnamesiske riskager) ind i en varm og kærlig atmosfære ved Vam Thu-floden. Røgen fra køkkenilden og aromaen af ​​kagerne forstærker yderligere den festlige ånd og bidrager til bevarelsen af ​​denne unikke og uundværlige traditionelle kage under Tet-fejringerne.

Rig og smagfuld traditionel rejepasta

I den travle atmosfære i dagene op til Tet (månenytår) forbereder Vo Thi Hong Hai (Vam Co kommune) ingredienserne til produktion af rejepasta, ansjospasta og hanefiskpasta. Ifølge fru Hai begynder nogle mennesker, der bor langs Vam Co-floden, at sætte fælder op for at fange rejer, hanefisk, ansjoser osv., når den nordøstlige monsunsæson kommer. I starten var der så mange fisk, at de ikke kunne spise det hele, så hendes familie fik ideen til at lave rejepasta, ansjospasta og hanefiskpasta til personlig brug og til at give til familie og venner. "Da mange så, hvor lækker pastaen var, bestilte de den, og derfra besluttede jeg mig for at drive forretning med at sælge forskellige typer pasta, hvor rejepasta var hovedproduktet," fortalte fru Hai.

Du vil måske også synes om
Tay Ninh-provinsen har iværksat et foreløbigt initiativ til at indsamle prøver fra resterne af uidentificerede martyrer.
Tay Ninh-provinsen har iværksat et foreløbigt initiativ til at indsamle prøver fra resterne af uidentificerede martyrer.Den 4. juni lancerede styringskomité 515 i Tay Ninh-provinsen kampagnen for at indsamle og udlevere prøver af martyrernes jordiske rester fra uidentificerede grave på Duc Hue Martyrernes Kirkegård (Dong Thanh kommune).
Fru Vo Thi Hong Hai sagde: "Perioden op til kinesisk nytår er både sæsonen for at sætte fælder og den travleste tid på året for handel med forskellige typer fiskesauce."

Hemmeligheden bag at lave lækker rejepasta er at udvælge store rejer, fjerne alle uønskede fisk og salte og tørre dem umiddelbart efter fangst. Hvis rejerne indeholder uønskede fisk, vil pastaen ikke være duftende eller fast. Efter tørring i solen i en dag fermenteres rejerne i 1-1,5 måneder og tørres derefter igen i intens sollys i cirka en dag. I løbet af denne tid skal arbejderen ofte vende pastaen for at sikre jævn tilberedning. Derefter males og fermenteres den igen. Hvis man laver traditionel rejepasta, kan den bruges umiddelbart efter fermenteringen. Fru Hais krydrede rejepasta blandes dog med sukkerrørsaft, hvidløg, chili, citrongræs og sukker. Fru Hais families traditionelle rejepastaprodukt har opnået OCOP 3-stjernet certificering.

Hun sagde: "Perioden op til kinesisk nytår er både fiskesæson og højsæson for salg af forskellige typer fermenteret rejepasta. Fermenteret rejepasta bruges i mange retter, såsom stegt svinebryst med fermenteret rejepasta, dampet fermenteret rejepasta, fermenteret rejepasta i hot pot,... eller blot som dip til hverdagsmåltider. For mange mennesker er fermenteret rejepasta blevet en velkendt traditionel ret under kinesisk nytår, fordi den fremkalder barndomsminder med familien. Takket være dette tredobles min families indkomst under kinesisk nytår sammenlignet med normale dage."

Byg et brand, opbyg tillid.

Tilbage i Vinh Cong kommune er Nguyen Tuan Thanhs Tan Tu fødevareproduktionsanlæg travlt optaget af at færdiggøre de sidste faser af fremstillingen af ​​svinekødspølse og grillede forårsruller, der skal leveres til kunderne inden daggry. Hr. Thanh delte: "Svinepølserne er lavet af frisk kød taget direkte fra slagteriet, med 7 dele magert kød og 3 dele fedt. Kødet vaskes derefter, hakkes, blandes med krydderier og dampes. Vigtigt er det, at vores pølse ikke indeholder tilsat sukker; den har kun kødets sødme og fedtets fylde. Siden vores pølse opnåede OCOP 3-stjernet certificering, er salget steget. Før solgte jeg kun et par kilo om dagen, men nu producerer jeg i gennemsnit 150 kg om dagen. Fra den 23. i den 12. månemåned til den 4. dag i Tet (månenytår) leverer jeg omkring 1 ton svinekødspølse om dagen til markedet."

Ifølge hr. Nguyen Tuan Thanh er produktionen steget støt, siden produktionen af ​​vietnamesisk svinekødspølse (cha lua) fik OCOP-certificering.

Udover sine unikke forarbejdningsteknikker er hr. Thanh også opmærksom på fødevaresikkerhed. Hans faciliteter er rene, og han anvender maskiner og udstyr i produktionen, hvilket hjælper med at øge produktionen og reducere omkostningerne. I øjeblikket har fabrikken investeret i 3 slibemaskiner, 2 dampmaskiner og en vakuumpakkemaskine. Han bruger sine råvarer fra velrenommerede leverandører af høj kvalitet og prioriterer absolut ikke profit over kvalitet. Dette hjælper hr. Thanhs produktionsfaciliteter med at opbygge et brand, skabe stærk kundetillid og især fremme værdien, meningen og effektiviteten af ​​OCOP-programmet.

Vicedirektør for Landbrugs- og Miljøministeriet, Truong Tan Dat, understregede: "Det kinesiske nytår er en tid, hvor mange mennesker efterspørger OCOP-produkter til familiebrug og som gaver til venner og familie, fordi produkterne har en klar oprindelse og bærer præg af deres hjembyers karakteristiske smag. Sammenlignet med tidligere år har OCOP-markedet under dette års Tet-ferie mange positive nye træk. Især er der en større mangfoldighed i typer og segmenter, fra hverdagsprodukter til gaver og Tet-gaver med smukke designs og priser, der passer til mange forskellige grupper."

Du vil måske også synes om
Tay Ninh: Iværksætter DNA-prøvetagningskampagne for at identificere faldne soldater, hvis identiteter er ukendte.
Tay Ninh: Iværksætter DNA-prøvetagningskampagne for at identificere faldne soldater, hvis identiteter er ukendte.Den 4. juni afholdt styringskomitéen for eftersøgning, indsamling og identifikation af martyrers jordiske rester (styringskomité 515) i Tay Ninh-provinsen en ceremoni på Duc Hue Martyrs' Cemetery (Dong Thanh kommune) for at lancere indsamlingen af ​​jordiske rester fra uidentificerede grave med henblik på DNA-testning og identifikation af martyrer.
Fra den 23. dag i den 12. månemåned til den 4. dag i Tet (månenytår) leverer Nguyen Tuan Thanhs Tan Tu-fødevareproduktionsanlæg cirka 1 ton vietnamesisk svinekødspølse (chả lụa) om dagen til markedet (Foto: Vinh Hung).

Andelen af ​​dybt forarbejdede produkter er steget markant, hvilket forlænger holdbarheden, letter transporten og muliggør forbrug året rundt. Emballage og mærkning er blevet mere professionelle og fremhæver tydeligt oprindelsen, kvalitetsstandarderne og historierne forbundet med lokal identitet, hvilket opbygger forbrugertillid. Distributionskanalerne er blevet udvidet gennem et system af OCOP-produktintroduktions- og salgspunkter med 13 introduktionspunkter,...

Kim Ngoc

Kilde: https://baotayninh.vn/vi-tet-tu-dac-san-que-huong-138714.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
varmluftballonfestival

varmluftballonfestival

Øjne

Øjne

plantning af risplanter

plantning af risplanter