Vietnam og Kina er enige om at styrke kontakterne på højt niveau.
Báo Dân trí•02/12/2023
[annonce_1]
Udenrigsminister Bui Thanh Son havde samtaler med den kinesiske udenrigsminister Wang Yi (Foto: Thanh Dong).
Den 1. december afholdt udenrigsminister Bui Thanh Son samtaler i regeringens gæstehus med politbureaumedlem og direktør for kontoret for Kinas kommunistiske partis centrale udenrigskommission og Kinas udenrigsminister Wang Yi i anledning af Wang Yis besøg i Vietnam for at lede den 15. samling i styringskomitéen for bilateralt samarbejde mellem Vietnam og Kina. Under samtalerne udvekslede de to sider i en oprigtig, venlig og åben atmosfære synspunkter om de bilaterale forbindelser mellem Vietnam og Kina og foranstaltninger til yderligere at styrke den overordnede koordinerende rolle for de to landes udenrigsministerier i implementeringen af den fælles forståelse på højt niveau og de resultater, der blev opnået på den 15. samling i styringskomitéen for bilateralt samarbejde mellem Vietnam og Kina; og for at fortsætte med at fremme uddybningen og styrkelsen af de bilaterale forbindelser og dermed yde positive bidrag til fred, samarbejde og udvikling i regionen og verden. Begge sider udtrykte glæde over og værdsatte den stabile udvikling og de positive resultater i det omfattende strategiske samarbejdspartnerskab mellem Vietnam og Kina. blev enige om, at de to udenrigsministerier fortsat bør koordinere tæt, fremme og omhyggeligt forberede udvekslinger og kontakter på højt niveau og andre områder i den kommende tid; og styrke og forbedre effektiviteten af samarbejdsmekanismerne mellem ministerier, agenturer og lokaliteter i de to lande. Den vietnamesiske udenrigsminister Bui Thanh Son og den kinesiske udenrigsminister Wang Yi holdt samtaler (Foto: Thanh Dong).
Du vil måske også synes om
Unge mennesker er den kraft, der former fremtiden for forholdet mellem Vietnam og Kina.Den 3. juni besøgte den vietnamesiske ambassadør i Kina, Pham Thanh Binh, og afholdt en tematisk diskussion om "Vietnam-Kinas kulturelle, turisme- og uddannelsesmæssige udveksling og unges rolle" med et stort antal undervisere og studerende ved Beijing Foreign Studies University (BFSU), hvor der blev lagt vægt på den yngre generations rolle i at opbygge et socialt fundament for Vietnam-Kina-relationerne i den nye udviklingsfase.
Udenrigsminister Bui Thanh Son foreslog, at Kina fortsætter med at udvide importen af vietnamesiske varer, landbrugs- og akvatiske produkter; styrker transportinfrastrukturens forbindelser, især jernbaner og veje; aktivt udveksler information og hurtigt finder løsninger til at løse udestående og problematiske projekter; og letter procedurerne for Vietnams etablering af handelsfremmekontorer i flere kinesiske områder. Minister Wang Yi bekræftede, at udvikling af forbindelserne med Vietnam er en topprioritet i Kinas nabopolitik. Det kinesiske udenrigsministerium er parat til at samarbejde tæt med det vietnamesiske udenrigsministerium for effektivt at implementere den vigtige fælles forståelse mellem de to parters og de to landes højtstående ledere; koordinerer for at fremme besøg på højt niveau i den nærmeste fremtid; og foreslog, at begge sider styrker den strategiske forbindelse mellem "Belt and Road"-initiativet og "To korridorer, ét bælte"-rammen, fremmer økonomisk , handels- og investeringssamarbejde; kulturelle, uddannelsesmæssige og turismeudvekslinger; og koordinerer tæt i internationale fora. Med hensyn til territoriale grænsespørgsmål blev begge sider enige om at fortsætte med at koordinere den effektive implementering af de tre juridiske dokumenter om landgrænsen mellem Vietnam og Kina; styrke grænseforvaltningen; fremskynde åbningen og opgraderingen af flere aftalte grænseovergange; og effektivt implementere pilotprojektet i det naturskønne område Ban Gioc-vandfaldet (Vietnam) - Duc Thien (Kina). Med hensyn til spørgsmålet om Østerhavet blev begge sider enige om effektivt at implementere den fælles forståelse på højt niveau om kontrol og passende håndtering af uenigheder til søs for ikke at påvirke den positive udvikling af forbindelserne mellem de to parter og de to lande. Minister Bui Thanh Son anmodede om, at alle niveauer og sektorer på begge sider respekterer hinandens legitime rettigheder og interesser, der er fastlagt i overensstemmelse med international lov, især FN's havretskonvention fra 1982 (UNCLOS). Sammen med ASEAN-landene vil vi fremme forhandlinger for at nå til en hurtig aftale om en substans, effektiv og juridisk bindende adfærdskodeks i Det Sydkinesiske Hav (COC), der er i overensstemmelse med international lov og UNCLOS fra 1982.
Kommentar (0)