Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Betelnøddehaven forbliver altid grøn.

Việt NamViệt Nam28/01/2024

Min have har hundredvis af betelnøddetræer, der giver frodig grøn skygge i alle fire årstider. Min barndom blev tilbragt omgivet af denne betelnøddehave i alle fire årstider...

Betelnøddehaven forbliver altid grøn.

Gennem alle fire årstider kaster betelpalmen en frodig grøn skygge. (Foto: Dan Tri Newspaper ).

Dengang ejede min familie den smukkeste betelnøddehave i landsbyen Tri Yen (nu Hamlet 8, Kim Hoa kommune, Huong Son-distriktet). Hvert træ var fyldigt, lige og glat fra stamme til top. Løvværket lignede grønne koste, der raslede i vinden. På klare morgener samledes flokke af skader og sang og fyldte haven med deres glædessange.

Den glædeligste tid er under Qingming-festivalen i marts, når betelnøddeblomsterne springer ud. På det tidspunkt samles ikke kun husskaderne, men også spurve, sangere, solsorte og bulbuler samles i haven, hvor de øver deres sange og pudser deres fjer midt i de duftende betelnøddeblomster.

Betelnøddehaven forbliver altid grøn.

Klaserne af hvide betelnøddeblomster, blandet med et strejf af nattedug, er smukke som perler. (Foto: Dan Tri Newspaper ).

Min have har hundredvis af betelnøddetræer, hvis frodige grønne skygge dækker jorden hele året rundt. Min barndom var flettet sammen med denne betelnøddehave gennem alle fire årstider. Om foråret ventede jeg ivrigt på den dag, hvor betelnøddeblomsterne ville blomstre. Mine venner og jeg samledes under træerne og legede mange sjove lege. Når betelnøddetræet var klar til at blomstre, sprang det ydre lag op og faldt til jorden og afslørede klaser af hvide blomster, farvet af dug, så smukke som perler. Duften af ​​betelnøddeblomster gennemsyrede hele haven. Blomsterne blev på træet i et par uger, før de faldt til jorden. Efter skole var min have fyldt med venners glade latter. Under betelnøddetræerne brugte vi forkrøblede bambusstængler til at lave en husramme, skar bananblade til at tage det på, samlede betelnøddeskaller til at lave både, plukkede betelnøddeblomster til at lave ris, brugte andeæggeskaller som gryder og byggede et bål med tre små sten til at koge ris med betelnøddeblomster. Åh! De uskyldige barndomsminder, så sjove og finurlige.

Da sommeren kom, genlød betelnøddehaven af ​​cikadernes kvidren, blandet med den blide kurren fra duer fra markerne. I det blændende, glitrende sollys forblev min families betelnøddehave skyggefuld... I løbet af denne tid faldt mange unge frugter, og betelnøddetræerne var oversået med nedfaldne gamle blade. Vi samlede ofte disse unge frugter for at hinke eller bruge dem som "ammunition" til at lade i improviserede kanoner... Mine venner og jeg delte os op i hold, arrangerede simulerede kampe og jagtede hinanden under betelnøddetræerne. Af og til fældede et par betelnøddetræer deres gamle blade. Når vi hørte "plop"-lyden af ​​bladene, der faldt, skyndte alle sig at gribe dem. Når skederne skiftede fra grøn til mørkegul, visnede grenene og bladene, og et nyt lag skeder spirede på betelnøddetræet for at erstatte de gamle... I dagene før elektricitet i min landsby forsøgte alle at lave en vifte af en betelnøddeskede. Familier uden vandspande tog en betelnøddeskede, skar den over og flettede den sammen til en spand. Den mest bekvemme måde at pakke riskugler ind på er med palmeblade; de ​​er både duftende og seje. Hver sommer kommer folk i landsbyen for at spørge min mor, om de kan bruge nogle.

Du vil måske også synes om
Jeg er en gratis svømmeinstruktør.
Jeg er en gratis svømmeinstruktør.Da arbejdsdagen på Phuc Trach kommunes politistation (Ha Tinh-provinsen) slutter, underviser seniorløjtnant Ngo Dang Duc og hans kolleger endnu engang i gratis svømmeundervisning for børn i området.

Da efteråret kom, blev betelnøddeklaserne med deres runde, ægformede frugter livligt grønne, og hver nød afslørede en lille, rund knop ligesom en bønne. Min far gik ud i haven for at inspicere hvert træ og bedømte det ud fra frugtens farve for at afgøre, om det var modent eller umodent, inden det blev høstet.

I min hjemby er oktober en måned med mange bryllupper. Traditionelt er der, udover den fest, som gommens familie tilbereder for at præsentere for brudens familie – inklusive et grisehoved, betelblade, kager og frugter – altid en frisk betelnød inkluderet. Min families betelnødder er smukke, så mange familier kommer for at købe dem.

Betelnøddehaven forbliver altid grøn.

Min far gik ud i haven for at inspicere hvert træ og bedømte frugtens farve for at vide, om det var modent eller umodent, før han plukkede det... (Foto: Dan Tri Newspaper ).

I slutningen af ​​oktober begyndte min familie at høste betelnødder. Hver eftermiddag gik min bror og jeg i haven med vores far for at plukke dem. Det var nemt at plukke betelnødder; alt, hvad vi skulle gøre, var at klatre op ad en stige. Vi behøvede ikke engang at nå det sidste trin; seglen, der var buet som et spørgsmålstegn, rørte allerede ved bundtet af nødder. Efter et hurtigt "klip" løsnede det tunge bundt nødder sig fra træet. Min far sænkede roligt seglen, og min bror og jeg, der allerede stod klar, greb bundterne og arrangerede dem pænt på jorden. Stille og roligt høstede min far i gennemsnit 10-15 betelnøddetræer hver dag.

I løbet af betelnøddehøstsæsonen summer hele min familie af aktivitet. Gården er fyldt med bundter af betelnødder, og hver aften efter aftensmaden sætter mine forældre og min ældste svigerinde sig ned for at høste dem med hver sin olielampe, en skarp kniv og en stor kurv. Alle i min familie, fra mine forældre til min ældste svigerinde, håndterer kniven hurtigt og effektivt. På bare én nat bliver alle de betelnødder, der høstes fra haven, hurtigt og pænt forarbejdet.

I løbet af betelnøddehøstsæsonen venter alle ivrigt på solrige dage til at tørre betelnødderne. Desværre bringer vinteren mere regn og bidende kulde end varme, solrige dage. Når betelnødderne er høstet, skal de tørres for at forhindre mug, hvis de ikke får nok sollys. For at opnå de sprøde, duftende tørrede betelnødder, blev min far ofte oppe til klokken to om morgenen på mange vinternætter, pustede op i trækulsbålet og overvågede omhyggeligt hvert parti brændende kul. Tørreapparatet var vævet af tykke, tætte bambusstrimler, som en vævet måtte, i en cirkulær form, omkring en meter høj. De to ender af den robuste bambus var forstærket med tyk rotting, som mine landsbyboere almindeligvis kaldte "betelnøddetørrekammeret". Før hver tørresession hældte min far en balje med køkkenaske midt i rummet, tilsatte det pustede trækul, placerede "betelnøddetørrekammeret" indeni og dækkede det tæt med en bakke friske betelnødder. Cirka hver time, når trækulsilden var gået ud, tog min far bakken med tørrede betelnødder ud, fortsatte derefter med at puste ilden, tilsatte en ny portion trækul og tørrede en ny bakke betelnødder. Hver vinternat tørrede min far tre bakker friske betelnødder, hvor hver bakke blev tørret tre gange. I mange år, i en hel uge, regnede det uophørligt, og hver bakke betelnødder skulle tørres snesevis af gange, før den blev sprød og tør.

Betelnøddehaven forbliver altid grøn.

Hver gang jeg vender tilbage til min hjemby og passerer de gamle stier og haver, savner jeg dybt min barndom under betelnøddetræernes frodige grønne skygge... (Foto: Internettet ).

Du vil måske også synes om
Disse måltidsvaner bør forældre opgive for at undgå at påvirke deres børn negativt.
Disse måltidsvaner bør forældre opgive for at undgå at påvirke deres børn negativt.Mange vaner, som forældre tilegner sig for at hjælpe børn med at spise bedre, kan utilsigtet skabe usunde spisevaner i det lange løb.

Takket være mine forældres flid, deres vane med at være sent oppe og vågne tidligt, og deres havearbejde, høstede de fem til syv krukker tørrede betelnødder hvert år. Tørrede betelnødder blev dengang betragtet som et særligt landbrugsprodukt. Selv før betelnøddehøstsæsonen kom fru Lan fra Son Trung, fru Tri, fru Nam fra Choi... hjem til mig for at "reservere" nogle på forhånd. Betelnødder var altid til gode priser, og min familie sørgede ikke kun for nok mad, tøj og skoleartikler til alle seks søskende, men hjalp også mange slægtninge og venner i landsbyen med at komme igennem de magre måneder i marts.

Min gamle familiehave har nu fået en ny ejer, og mine forældre døde for længe siden. Men hver gang jeg vender tilbage til min hjemby og går forbi den gamle sti og have, savner jeg dybt min barndom under betelnøddetræernes frodige, grønne skygge.

December 2023

Phan The Cai


Kilde

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Bevaring af tidens skatte.

Bevaring af tidens skatte.

Giver liv til moderne keramikkunst.

Giver liv til moderne keramikkunst.

Festival ved floden

Festival ved floden