Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Schleuder

Việt NamViệt Nam17/06/2024

Illustration: Phan Nhan
Illustration: Phan Nhan

Kaum im Büro angekommen, tropfte mir noch der Schweiß die Schultern hinunter, sprang Thanh aus der Hängematte, umarmte mich und plapperte:

- Hast du Gummibänder gekauft, um mir eine Schleuder zu machen?

Ich war genervt und schimpfte liebevoll:

- Ich bin vom Herunterladen so müde, Sie haben nicht nach meiner Gesundheit gefragt, sondern stattdessen gebeten, ein Seil, ein Gummiband oder ein Zirkusseil zu kaufen.
Allerdings wusste es, dass ich nie ein Versprechen gebrochen hatte, denn bevor ich ging, sagte ich ihm: „Wenn ich dieses Mal ins Dörfchen gehe, werde ich jemanden schicken, der Gummibänder kauft, um die Schleuder für dich neu anzufertigen.“

Obwohl er erst zehn Jahre alt war, war Thanh stark, beweglich und zeigte erste Anzeichen von Reife. Nach Mau Than (1968) folgte Thanh seinen Eltern in den Wald. Die Familie war eine revolutionäre Basis im Weiler Da Phu (Bezirk 7, heute Da Lat). Nach der Generaloffensive und dem Aufstand wurde die Familie entlarvt, woraufhin Onkel Hai Chuan, Thanhs Vater, die ganze Familie in den Wald nahm, um sich der Revolution anzuschließen.

Thanh kam mit mir ins Parteibüro der Provinz Tuyen Duc. Er war Verbindungsmann der Agentur. Seine Hauptaufgabe bestand darin, Dokumente und Briefe zuzustellen und umgekehrt Briefe von der Verbindungsstelle an das Parteibüro der Provinz entgegenzunehmen.

Ende 1968 zogen die Provinzbehörden in die Basis „Old Beard“ im westlichen Teil des Distrikts Anh Dung – Ninh Thuan (der Grund für diesen seltsamen Namen liegt darin, dass es dort ein Dorf der ethnischen Minderheit der Rac Lay gibt; der Dorfälteste in diesem Dorf hat einen sehr langen Bart, deshalb heißt es „Old Beard Base“).

Der Feind verstärkte seinen Terror und schickte Kommandos und Spione aus, um die Lage zu erkunden und die Zugangswege zwischen uns und der Bevölkerung in den Gebieten Ka Do, Quang Hiep und Tu Tra im Bezirk Don Duong zu kontrollieren. Obwohl der Stützpunkt in der Nähe der Bevölkerung lag, war das Leben der Kader und Soldaten immer noch mit vielen Schwierigkeiten und Härten konfrontiert. Aufgrund des Mangels an Ressourcen dachten wir oft über verschiedene Möglichkeiten nach, unser tägliches Leben zu verbessern. Mal gingen wir angeln, mal bauten wir Hühnerfallen, mal schossen wir Vögel …

Ich nahm den Rucksack von der Decke. Er roch muffig und war wirklich unangenehm. Ich suchte nach der Schleuder und erklärte Thanh:

- Ich beabsichtige, mit dieser Schleuder mein Vogelschießen etwas zu verbessern.

Es rief fröhlich:

- Dann mach mir eins, damit ich mit dir Vögel jagen gehen kann.

„Wenn ich ins Dorf gehe, um etwas zu laden, werde ich noch mehr Gummibänder kaufen und für dich anfertigen“, sagte ich.

Mit der Schleuder in der Hand dachte ich an meine Kindheit zurück ... Ich erzählte ihm von der Schleuder, die ich bis heute behalte. An schulfreien Tagen wanderte ich oft in den Wald, watete durch den Cam Ly Bach und flog um den Flughafen herum nach Ta Nung, um Vögel zu schießen. Die Jahre vergingen, und auch meine Kindheit war voller Erinnerungen. Die Schleuder hing in der Ecke des Klassenzimmers, ein Andenken an meine Kindheit. Doch eines Tages ... wurde die Geschichte unterbrochen, weil Herr Le Khai Hoan (später Generaldirektor der Vietnam National Administration of Tourism ), der Leiter des Büros der Agentur, mich anrief, um mir einen neuen Job zuzuweisen.

***

Vor dem Wachposten saßen ein paar junge Männer und spielten Karten. Als sie Thanh und mich vom Dienst zurückkommen sahen, luden sie uns auf einen Drink und ein Gespräch ein. Plötzlich schlug Thanh vor:

- Erzählen Sie uns den Rest der Geschichte.

Ich sagte lachend:

- Verheirate mich mit deiner Schwester, dann erzähle ich dir die Geschichte mit der Schleuder.

Die jungen Männer, die auf den Ständen saßen, riefen im Chor: „Ja, einstimmig“, begleitet von Klatschen. Der Junge war schüchtern, sein Gesicht war rot, seine Augenbrauen waren gerunzelt, er summte in seiner Kehle.

An diesem Tag im Jahr 1966 beteiligten sich meine Kommilitonen und ich an einem Streik und gingen auf die Straße, um Parolen für den Lebensunterhalt der Menschen, für Demokratie und für die Rückkehr der Amerikaner zu schreien. Wir folgten den Studenten, bildeten eine Protestgruppe und marschierten zur Abram-Lincoln-Bibliothek – auch bekannt als Vietnam-Amerika-Bibliothek (heute auf dem Campus der Provinzbibliothek). Der Student Pham Xuan Te (ehemaliger Vorsitzender des Organisationskomitees des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh -Stadt nach dem Tag der Befreiung) stand mit einem batteriebetriebenen Lautsprecher auf einem Autodach und rief: „Amerikanische Freunde, geht nach Hause!“ Die ganze Gruppe antwortete lautstark: „Geht weg, geht weg!“ und ballte die Fäuste. Anschließend marschierten sie einer nach dem anderen zum Bürgermeisteramt. Die damaligen Behörden von Dalat hatten Militärpolizei und Feldpolizei mit Tränengasgewehren, Kotzgranaten, Schlagstöcken und furchteinflößenden Macheten ausgerüstet, um die Protestgruppe aufzuhalten.

Die Schlägerei brach mitten auf der Straße aus. Steine, Ziegel und Kiesel flogen umher. Aber es war keine große Sache. In diesem Moment dachte ich: „Ich muss Schleudern benutzen.“ Nach einer kurzen Besprechung trennten sich meine Freunde und ich und rannten nach Hause, um Schleudern zu holen. Ein Kieselstein nach dem anderen flogen den Bereitschaftspolizisten ins Gesicht. Sie bildeten mit kugelsicheren Schilden eine Mauer vor uns, um die Kieselsteine ​​der Schleudern abzuwehren. Dann reagierten sie, indem sie uns Tränengas zu spüren gaben. Man muss sagen, man kann es nur spüren, wenn man Tränengas probiert. Es war so heiß, dass die Tränen unerträglich flossen. Die Schulmädchen konnten es nicht ertragen, wurden ohnmächtig und mussten nach hinten getragen werden. Glücklicherweise hatten die Mütter und Händler auf dem Da Lat-Markt zu diesem Zeitpunkt feuchte Handtücher und frische Zitronen vorbereitet, um sie auf unsere wunden Augen zu legen.

***

In der Trockenzeit sind die Wälder im Westen des Anh Dung-Distrikts laublos, die Bäume sind kahl, nur wenige grüne Bäume wachsen entlang der Bäche. Vögel und Wildtiere kommen oft hierher, um zu nisten, zu jagen und zu trinken. Seit Thanh seine neue Schleuder hat, nimmt er sie immer mit, wenn er zur Arbeit geht. Er geht oft zu trockenen Bächen, um Vögel zu schießen. Manchmal bringt er eine ganze Reihe mit, sein Gesicht ist glücklich und fröhlich. Bis zum Abend geht die ganze Truppe zum Wachposten, um die Vögel mit Zitronengras und Chili zu grillen und Tee zu trinken.

Eines Tages folgte er dem Bach und entdeckte zufällig ein seltsames schwarzes Objekt, das auf der anderen Seite des Baches lauerte. Thanh dachte: „Das muss ein Bär sein“ und hob seine Schleuder zum Schuss. Kaum war der Stein abgeprallt, ertönte ein Knall, gefolgt von einer Kugelhagel aus M16-Geschossen. Es stellte sich heraus, dass er den Helm des Kommandos getroffen hatte, und dieser rannte davon, wobei ihm alle Beine und Sandalen wegflogen. Glücklicherweise kannte er den Weg, da er Vögel geschossen hatte, und konnte sich durch den Wald schlagen und sich im alten Wald verstecken.

Als die Agentur die Schüsse hörte und wusste, dass der Feind die Basis angriff, entwickelte sie proaktiv einen Plan, um dem Angriff entgegenzuwirken. Miliz und Guerilla im Dorf Gia Rau waren kampfbereit. Alle Wege zum Dorf waren getarnt. Steinfallen, Armbrüste und Nagelgruben waren im Voraus aufgestellt. Wer nicht wusste, wie man den Weg freischneidet, und dem alten Weg folgte, fiel sofort in die Nagelgrube.

Der Feind setzte Flugzeuge des Typs OV10 und L19 ein, die ununterbrochen die Insel umkreisten und der Artillerie als Richtungspfeiler dienten. Außerdem bombardierten sie das Dorf und das Stützpunktgebiet mit Flugzeugen des Typs F105. Der Himmel über dem Stützpunktgebiet war von aufsteigendem Bombenrauch erfüllt. Am nächsten Tag landete der Feind in großem Umfang Truppen. Mit Kettensägen fällten sie alte Bäume im Wald, um einen provisorischen Flughafen zu errichten, von dem aus Hubschrauber auf erhöhten Punkten Truppen absetzen konnten. Tag und Nacht bombardierten sie mit Artillerie Orte, die sie als Stützpunkte von Agenturen vermuteten. Am Boden setzten sie Kommandos ein, die sich mit der Infanterie abstimmten, um in die Felder der Bevölkerung einzudringen und die Ernte zu zerstören. Einige Infanteriegruppen drangen aggressiv in die Dörfer ein, um sie zu durchsuchen, gerieten in eine Falle, brachten Pfeil und Bogen mit, und die Guerillas wehrten sich. Die Selbstverteidigungstruppen der Agenturen klammerten sich Tag und Nacht an die Seite des Feindes, um die Razzia abzuwehren, und forderten dabei viele Opfer. Nach sieben aufeinanderfolgenden Tagen und Nächten konnten sie den Kommandoposten des Basisgebiets nicht finden, also forderten sie Artillerie zum Beschuss an und zogen sich dann nach Phan Rang zurück.

Da die Brüder mit dem Kampf gegen den Feind beschäftigt waren, vergaßen sie Thanh. Eine außerordentliche Sitzung der Agentur wurde einberufen. Herr Hoan ordnete an:

- Wir müssen Thanh unbedingt finden, insbesondere müssen die Sicherheitsleute sich sofort und um jeden Preis auf den Weg machen, um sie zu finden und hierher zurückzubringen.

Das ganze Büro hörte aufmerksam zu, als Thanh von draußen hereinkam und sagte:

- Leute, ich bin zu Hause.

Alle im Büro riefen begeistert. Ich war so glücklich, dass ich aufsprang und ihn umarmte. Dann erzählte er:

- Der Startschuss fiel, ich rannte bis zum Ende des Feldes. Ich überquerte die andere Seite des Hügels, lief durch den Wald zum Bahnhof und blieb bei den Verbindungsbeamten. Ich fragte:

- Warum gehst du nicht zur Arbeit?

- Wenn Sie ins Büro zurückkehren, geraten Sie in eine Falle und werden leicht von Guerillas angegriffen.

Ich schnalzte mit der Zunge: „Der Junge ist wirklich schlau.“

Nur Thanh und ich wussten von dem Vogelabschuss und der Entdeckung der Kommandos. Sollte es ans Licht kommen, würde die Agentur uns beide wegen Desorganisation bestrafen. Schließlich hatte Thanhs Handeln die Basis dank Thanhs kleiner und einfacher Schleuder unbeabsichtigt vor einem Großangriff bewahrt, ohne dass es Opfer gab.

Die Geschichte der Schleuder ist so einfach wie die Schleuder selbst, aber auch wenn inzwischen fast 50 Jahre vergangen sind, habe ich noch immer unvergessliche kleine Erinnerungen an eine feurige Zeit, eine heroische Zeit, in der es auch einfache und schlichte Schleudern gab, die wir benutzten.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnam – Polen malt „Symphonie des Lichts“ in den Himmel über Da Nang
Die Küstenholzbrücke von Thanh Hoa sorgt dank ihres wunderschönen Sonnenuntergangsblicks wie in Phu Quoc für Aufsehen
Die Schönheit weiblicher Soldaten mit quadratischen Sternen und südlichen Guerillas in der Sommersonne der Hauptstadt
Waldfestsaison in Cuc Phuong

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt