![]() |
| Illustration: Phan Nhan |
Ich war kaum im Büro angekommen, mein Hemd noch schweißnass, und bevor ich den Sack überhaupt abstellen konnte, sprang Thanh aus der Hängematte, umarmte mich und plauderte aufgeregt:
Hast du Gummibänder gekauft, um mir eine Steinschleuder zu basteln?
Ich schalt ihn spielerisch, aber verärgert:
- Ich bin total erschöpft vom Herunterladen all dieser Sachen, und anstatt zu fragen, wie es mir geht, verlangst du... dass ich mir ein Seil, ein Gummiband oder irgendein anderes Seil kaufe.
Genau das habe ich gesagt, aber sie wusste, dass ich nie ein Versprechen breche, denn bevor ich ging, sagte ich ihr: „Wenn ich das nächste Mal ins Dorf fahre, schicke ich jemanden, der Gummibänder kauft, um deine Steinschleuder zu reparieren.“
Obwohl erst zehn Jahre alt, war Thanh ein kräftiger, lebhafter Junge, der gerade anfing, erwachsen zu werden. Nach der Tet-Offensive (1968) folgte Thanh seinen Eltern in den Wald. Seine Familie hatte ein revolutionäres Stützpunkt im Weiler Da Phu (Bezirk 7, heute Teil der Stadt Da Lat). Nach der Generaloffensive und dem Aufstand wurde die Familie enttarnt, woraufhin Onkel Hai Chuan, Thanhs Vater, mit der ganzen Familie in den Wald ging, um sich der Revolution anzuschließen.
Thanh kam zu mir ins Büro des Provinzparteikomitees von Tuyen Duc, um dort mit mir zu arbeiten. Er war als Verbindungsmann für die Behörde tätig; seine Hauptaufgabe bestand darin, offizielle Dokumente und Briefe zuzustellen und umgekehrt Post und Berichte von der Verbindungsstelle entgegenzunehmen und an das Büro des Provinzparteikomitees zurückzusenden.
Ende 1968 verlegten die Provinzbehörden ihren Sitz in die „Basis des Alten Bartes“ im westlichen Teil des Bezirks Anh Dung in der Provinz Ninh Thuan (der Grund für diesen ungewöhnlichen Namen ist, dass sich dort ein Dorf der ethnischen Minderheit der Rac Lay befand und der Dorfälteste einen sehr langen Bart hatte, daher wurde es „Basis des Alten Bartes“ genannt).
Der Feind verschärfte seine Terrortaktiken und entsandte Kommandos und Späher, um Informationen zu sammeln und die Zugangswege zwischen uns und der lokalen Bevölkerung in den Gebieten Ka Đô, Quảng Hiệp und Tu Tra im Bezirk Đơn Dương zu kontrollieren. Obwohl der Stützpunkt in der Nähe der Bevölkerung lag, war das Leben unserer Offiziere und Soldaten weiterhin von Schwierigkeiten und Entbehrungen geprägt. Aufgrund dieser Notlage suchten wir oft nach Möglichkeiten, unseren Alltag zu verbessern, indem wir fischten, Fallen für Hühner aufstellten oder Vögel jagten…
Ich nahm den von der Decke hängenden Rucksack ab; der muffige Geruch nach jahrelangem Gebrauch war wirklich unangenehm. Ich kramte nach der Steinschleuder, die ich Thanh gerade erklärt hatte:
Er beabsichtigt, mit dieser Steinschleuder auf Vogeljagd zu gehen, um sich ein kleines Zusatzeinkommen zu verdienen.
Es rief voller Freude aus:
- Dann mach mir doch auch einen, damit wir zusammen auf Vogeljagd gehen können, okay?
"Wenn ich in den Weiler hinuntergehe, um das Gepäck zu holen, kaufe ich noch ein paar Gummibänder, damit ich es für dich machen kann", sagte ich.
Mit der Steinschleuder in der Hand erinnerte ich mich an meine Kindheit… Ich erzählte ihm von der Steinschleuder, die ich noch heute besitze. In den Schulferien streifte ich oft durch den Wald, watete durch den Cam-Ly-Bach und umrundete den Flughafen in Ta Nung, um Vögel zu schießen. Die Jahre vergingen, und die Kindheit wurde zur Erinnerung. Die Steinschleuder hing in der Ecke meines Klassenzimmers, ein Andenken an meine Kindheit. Doch eines Tages… wurde meine Erzählung unterbrochen von Herrn Le Khai Hoan (später Generaldirektor der vietnamesischen Tourismusbehörde ), dem Stabschef der Behörde, der mich zu sich rief, um mir eine neue Aufgabe zu übertragen.
***
Vor dem Wachposten spielten ein paar junge Männer Karten, als sie Thanh und mich von unserer Schicht zurückkommen sahen. Sie luden uns auf einen Drink und ein bisschen Smalltalk ein. Plötzlich schlug Thanh vor:
- Bitte erzählen Sie uns weiter, was neulich passiert ist.
Ich sagte das lachend:
- Verheirate deine Schwester mit ihm, dann wird er dir den Rest der Geschichte mit der Steinschleuder erzählen.
Die jungen Männer auf dem Bahnsteig riefen im Chor: „Genau, einstimmig!“, begleitet von Applaus. Der Junge, verlegen, errötete, runzelte die Stirn und murmelte etwas vor sich hin.
An jenem Tag im Jahr 1966 beteiligten sich meine Klassenkameraden und ich an einem Schulstreik. Wir gingen mit Transparenten auf die Straße, auf denen wir bessere Lebensbedingungen, Demokratie und den Abzug der Amerikaner forderten. Wir folgten dem Beispiel der Universitätsstudenten, bildeten eine Protestgruppe und marschierten zur Abram-Lincoln-Bibliothek – auch bekannt als Vietnam-Amerika-Bibliothek (auf dem Gelände der heutigen Provinzbibliothek). Der Student Pham Xuan Te (ehemaliger Leiter der Organisationsabteilung des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh -Stadt nach der Befreiung) stand mit einem batteriebetriebenen Lautsprecher auf dem Dach eines Autos und rief: „Amerikanische Freunde, geht nach Hause!“ Die ganze Gruppe antwortete mit „Verschwindet, verschwindet!“ und hob die Fäuste. Dann marschierten wir einzeln zum Bürgermeisteramt. Die damaligen Behörden von Da Lat setzten Militärpolizei und Bereitschaftspolizei mit Tränengaswerfern, Brechgranaten, Schlagstöcken und Knüppeln ein, die sehr einschüchternd wirkten, um den Protest zu blockieren.
Mitten auf der Straße brachen Kämpfe aus. Steine, Ziegel und Kiesel flogen überall herum. Aber es half nichts. Da dachte ich: „Ich brauche eine Steinschleuder.“ Nach kurzer Beratung trennten meine Freunde und ich uns und rannten nach Hause, um Steinschleudern zu holen. Stein um Stein flogen wie ein Hagel von Geschossen aus unseren kleinen Steinschleudern auf die Gesichter der Bereitschaftspolizisten zu. Sie bildeten mit ihren kugelsicheren Schilden eine Mauer vor uns, um die Steine abzuwehren. Dann schlugen sie zurück und setzten Tränengas ein. Ich muss sagen, nur du weißt, wie Tränengas schmeckt. Es brannte so stark, dass mir die Tränen unerträglich über das Gesicht liefen. Die Schulmädchen hielten es nicht mehr aus und fielen in Ohnmacht; sie mussten nach hinten getragen werden. Zum Glück hatten die Mütter und Händlerinnen auf dem Markt von Da Lat Feuchttücher und frische Zitronen vorbereitet, um ihre Augen zu beruhigen.
***
Während der Trockenzeit verlieren die Wälder im westlichen Teil des Bezirks Anh Dung ihre Blätter und lassen nur wenige verstreute grüne Bäume entlang der Bäche zurück. Vögel und Tiere kommen oft hierher, um zu nisten, zu jagen und zu trinken. Seit Thanh seine neue Steinschleuder hat, trägt er sie immer bei seinen Diensten bei sich. Oft geht er zu den seichten Bächen, um Vögel zu schießen. Manchmal bringt er eine ganze Schar von ihnen zurück, sein Gesicht strahlt vor Freude. Am Abend versammelt sich die ganze Gruppe am Wachposten, um die Vögel mit Zitronengras und Chili zu grillen und sie mit Tassen Tee zu genießen.
Eines Tages, als er dem Bach folgte, stieß er auf ein seltsames schwarzes Objekt, das am anderen Ufer lauerte. „Das muss ein Bär sein“, dachte Thanh, hob seine Steinschleuder und feuerte. Der Stein flog mit einem dumpfen Knall vorbei, gefolgt von einem Kugelhagel aus seinem M16-Gewehr. Wie sich herausstellte, hatte er den Helm des Kommandosoldaten getroffen, und dieser verlor auf der Flucht seine Sandalen. Zum Glück kannte er sich mit der Vogeljagd aus und entkam in den dichten Wald.
Als die Behörden die Schüsse hörten und wussten, dass der Feind den Stützpunkt angriff, leiteten sie umgehend einen Gegenangriff ein. Milizionäre und Guerillas im Dorf Già Râu waren kampfbereit. Alle Wege, die zum Dorf führten, wurden getarnt. Steinfallen, Fallgruben und Stachelgruben wurden aufgestellt. Wer die alten Pfade nicht kannte, stürzte sofort in eine Stachelgrube.
Der Feind setzte OV-10- und L-19-Flugzeuge ein, um ununterbrochen zu kreisen und Ziele für Artilleriebeschuss sowie F-105-Flugzeuge für Bombenangriffe auf Dörfer und Stützpunkte zu lokalisieren. Der Himmel über dem Stützpunktgebiet war von Bombenrauch verdunkelt. Am nächsten Tag verlegte der Feind Truppen in großem Umfang. Mit Kettensägen fällten sie alte Bäume, um provisorische Flugplätze für Hubschrauber zu schaffen, damit diese Truppen auf Anhöhen landen konnten. Sie bombardierten Gebiete, in denen sie Militärstützpunkte vermuteten, Tag und Nacht mit Artillerie und Luftangriffen. Am Boden setzten sie Kommandos in Koordination mit der Infanterie ein, um die Ernte auf den Feldern der Dorfbewohner zu zerstören. Einige aggressive Infanterieeinheiten drangen auf der Suche nach Vorräten in die Dörfer ein, gerieten aber in Sprengfallen. Sie wehrten sich mit Pfeil und Bogen und unterstützten Guerillakräfte. Die Selbstverteidigungskräfte der lokalen Behörden kämpften Tag und Nacht gegen die feindliche Offensive und fügten dem Feind erhebliche Verluste zu. Nachdem sie sieben Tage und Nächte lang den Kommandoposten des Stützpunkts nicht finden konnten, forderten sie Artillerie- und Luftangriffe an, bevor sie sich nach Phan Rang zurückzogen.
Da die Mitarbeiter mit der Aufstandsbekämpfung und dem Kampf gegen den Feind beschäftigt waren, geriet Thanh in Vergessenheit. Eine Dringlichkeitssitzung wurde einberufen, und Hoan erteilte folgenden Befehl:
- Wir müssen Thanh unbedingt finden, insbesondere die Sicherheitsleute; sie müssen sich sofort auf den Weg machen und sie um jeden Preis finden und hierher zurückbringen.
Das gesamte Büro hörte aufmerksam zu, als Thanh von draußen hereinkam und sagte:
- Onkel, ich bin jetzt zu Hause.
Alle im Büro stießen überrascht einen überraschten Laut aus. Überglücklich sprang ich auf, umarmte ihn fest und strahlte vor Freude. Anschließend erzählte er die Geschichte:
Als das Feuer begann, rannte ich zum Feldrand. Ich überquerte den Hang auf der anderen Seite, ging durch den Wald zum Bahnhof und blieb dort bei den Verbindungsoffizieren. Ich fragte:
Warum gehst du nicht wieder ins Büro?
- Wenn wir zum Hauptquartier zurückkehren, werden wir von Sprengfallen umgeben sein und von Guerillakämpfern mit Pfeil und Bogen leicht ins Visier genommen werden können.
Ich schnalzte mit der Zunge und sagte: „Der Junge ist wirklich clever.“
Die Geschichte von der Vogeljagd, bei der wir die Kommandos entdeckten, kannten nur Thanh und ich. Wäre sie bekannt geworden, hätten uns die Behörden wegen Unordnung bestraft. Letztendlich bewahrte Thanhs Handeln – unbeabsichtigt – das Basisgelände vor einem Großangriff und verhinderte Opfer, alles dank seiner kleinen, einfachen Steinschleuder.
Die Geschichte der Steinschleuder ist so einfach wie die Steinschleuder selbst, doch auch nach fast 50 Jahren ist sie mir als unvergessliche kleine Erinnerung an eine Zeit des Blutvergießens und des Heldentums in Erinnerung geblieben, eine Zeit, in der die einfachen und bescheidenen Steinschleudern, die wir benutzten, eine bedeutende Rolle spielten.
Quelle







Kommentar (0)