Nach HauseAktuellesSoziokulturellDie Geschichte der ersten Person, die das „Gefängnistagebuch“ des Präsidenten übersetzte ...

Die Geschichte der ersten Person, die das „Gefängnistagebuch“ von Präsident Ho Chi Minh ins Französische übersetzte



Er arbeitete früher am Pariser Obersten Gerichtshof und war Mitglied der Kommunistischen Partei Frankreichs, aber der Anwalt Phan Nhuan widmete sein ganzes Leben dem Dienst für das vietnamesische Vaterland.

Herr Phan Nhuan wurde 1914 im Dorf Van Lam, Gemeinde Duc Lam (heute Gemeinde Lam Trung Thuy), Duc Tho, Ha Tinh, geboren. Geboren und aufgewachsen in einem Land voller revolutionärer Traditionen, schloss er sich bald der antifranzösischen Kolonialbewegung und dann der Tan Viet-Partei an.

Als Phan Nhuan von der Kolonialregierung unterdrückt wurde, musste er ins Ausland gehen. Dank der Unterstützung seines Bruders ging er zum Studium nach Paris und erwarb 1938 einen Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaften sowie einen Bachelor-Abschluss in Literatur und Geschichte. Nach der Eidesleistung wurde Rechtsanwalt Phan Nhuan am 30. November 11 in die Pariser Anwaltskammer aufgenommen.

Revolutionäre Aktivitäten in Frankreich

Er lebte in Paris, blickte immer auf das Vaterland und beteiligte sich aktiv an der patriotischen Bewegung der Auslandsvietnamesen. Als Anwalt verteidigt Phan Nhuan stets sein Volk.

In den Erinnerungen unserer Auslandsvietnamesen in Frankreich, einschließlich Herrn Le Dan, der sich freiwillig bereit erklärte, sich um das Grab von Herrn Nhuan zu kümmern, war Herr Phan Nhuan ein guter Anwalt in Paris, der ein „Argumentationslehrer“ für Soldaten und Arbeiter war Menschen, den Vietnamesen wurde Unrecht getan, er stand oft auf, um sie zu verteidigen, ohne Geld zu nehmen.

Die Geschichte der ersten Person, die das „Gefängnistagebuch“ von Präsident Ho Chi Minh ins Französische übersetzte
Rechtsanwalt Phan Nhuan (1914-1963).

Nach der Augustrevolution von 1945 nahm der Anwalt Phan Nhuan an dem Forum teil, um Frankreich und Vietnam aufzufordern, sich zu vereinen und die Regierung der Demokratischen Republik Vietnam zu unterstützen.

Während des Besuchs von Präsident Ho Chi Minh in Frankreich schloss er sich der Organisation der Auslandsvietnamesen an, um unsere Regierungsdelegation willkommen zu heißen und zu unterstützen.

Er selbst fungierte mehrfach als Dolmetscher für Präsident Ho Chi Minh, wenn es das diplomatische Protokoll erforderte.

Bei der ersten Feier des Nationalfeiertags unseres Landes am 2. September 9, die von Vietnamesen im Ausland in Paris organisiert wurde, war Präsident Ho Chi Minh anwesend und lobte den Erfolg der achten Oktoberrevolution der Demokratischen Republik Vietnam und drückt ihr Vertrauen und ihre Loyalität gegenüber der Sache der Nation, der Regierung und Präsident Ho Chi Minh aus.

Nach einer kurzen Zeit der Nähe zu Präsident Ho Chi Minh engagierte sich der Anwalt Phan Nhuan noch aktiver in der Arbeit der patriotischen vietnamesischen Bewegung im Ausland.

Er schrieb viele Artikel, in denen er Vietnam vorstellte, das neue Vietnam in der französischen Presse bewarb und viel über Präsident Ho Chi Minh schrieb, wie zum Beispiel: Ho Chi Minh, Konfuzianist oder Marxist; Beteiligen Sie sich an der Übersetzung und Einführung vietnamesischer Literatur bei Freunden in Frankreich und anderen Ländern.

In den Memoiren von Professor Dang Thai Mai korrespondierte Phan Nhuan auch mit einheimischen Intellektuellen und brachte sein Wissen ein, um zu Programmen zum Aufbau des Landes beizutragen, wie zum Beispiel dem Projekt „Bildungsreform von der Grundschule über die weiterführende Schule bis zur Universitätsebene“.

Er schickte einen Brief an den Dichter Nguyen Dinh Thi, den damaligen Generalsekretär der National Salvation Cultural Association, um eine Beziehung aufzubauen, um sich an der Arbeit zum Aufbau einer neuen nationalen Kultur zu beteiligen, die zu dieser Zeit umgesetzt wurde.

Der Übersetzungsauftrag kam vom Schicksal

In den späten 50er Jahren wurde in Vietnam ein Manuskript entdeckt Tagebuch im Gefängnis von Präsident Ho Chi Minh, veröffentlicht als Buch zum 70. Geburtstag von Präsident Ho Chi Minh, begann Rechtsanwalt Phan Nhuan in Paris auch mit der Übersetzung dieses Werks ins Französische.

Als jemand, der während seines Aufenthalts im Land Chinesisch lernte, begann Phan Nhuan mutig mit der Recherche zu den Werken von Präsident Ho Chi Minh und begann dann mit dem Übersetzen.

Übersetzung des Werkes ins Französische Tagebuch im Gefängnis Seine Arbeit wird weltweit hoch geschätzt. Dies ist auch die Grundlage für viele Übersetzer in anderen Ländern, die in ihre eigenen Sprachen übersetzen, wie beispielsweise die Übersetzung der italienischen Übersetzerin Joyce Lussu (1912-1998) ins Italienische, die 1967 in Tindalo veröffentlicht und 1972 in Mailand nachgedruckt wurde. 1960; Die Übersetzung ins Mongolische des mongolischen Diplomaten Namxrai, der sich zu dieser Zeit in Paris aufhielt, wurde ins Land zurückgebracht und Anfang der XNUMXer Jahre in Ulan-Bato veröffentlicht...

Um die Arbeit erfolgreich zu übersetzen Tagebuch im Gefängnis Als Präsident von Präsident Ho Chi Minh ging er oft ins Sante-Gefängnis, um sich Inspiration zu holen.

In der Bucheinleitung, die Pierre Serghers Mitte 1963 in Paris veröffentlichte und gleichzeitig in Hanoi vom Foreign Literature Publishing House nachdruckte, findet sich eine Passage, die lautet: „... ich habe meine eigenen Kindheitserinnerungen hervorgerufen, um sie zu schaffen.“ Hintergrund für den Kontext und um die besten Umweltbedingungen zu erreichen, wäre es meiner Meinung nach vorteilhafter, wenn im Gefängnis verfasste Gedichtsammlungen im Gefängnis gelesen und übersetzt würden ...

Deshalb übersetzte ich im Winter 1960-1961 die meisten Gedichte von Ho Chi Minh im Gefängnis von Sante, einem Ort, den ich wegen meiner beruflichen Arbeit oft besuchte. Ich wählte regnerische oder neblige Nachmittage, die besser zu meiner psychischen Situation passten.

Die Geschichte der ersten Person, die das „Gefängnistagebuch“ von Präsident Ho Chi Minh ins Französische übersetzte
Einführungsseite über die Übersetzung von Onkel Hos Gedichten ins Französische durch Phan Nhuan in der Zeitschrift European im Jahr 1961. (Quelle: Tienphong)

Zusätzlich zur Übersetzung Tagebuch im Gefängnis, Phan Nhuan übersetzte auch eine Reihe von Werken vietnamesischer Volksdichtung und begann, sie alle zu übersetzen Kieu-Geschichte von Nguyen Du ins Französische.

Um den 200. Geburtstag des großen Dichters Nguyen Du (1765-1965) zu feiern, entsprechend der Entscheidung der UNESCO, den Dichter als Weltkulturstar zu ehren, hat der Kulturwissenschaftler Nguyen Khac Vien im Nationalen Organisationskomitee Phan Nhuan um eine Neuübersetzung gebeten Kieu-Geschichte, um bei dieser Gelegenheit eine neue, genauere Übersetzung ins Französische zu haben, die ich Freunden auf der ganzen Welt schenken kann.

Phan Nhuan machte sich sofort an die Arbeit. Doch er hatte nur Zeit, etwa 100 Sätze zu übersetzen, bevor eine schwere Krankheit sein Leben unterbrach und er am 6. August 8 starb.

Er hinterließ unvollendete Arbeiten für seinen Freund und Kameraden, den Arzt Nguyen Khac Vien (1913-1997). Und die von Nguyen Khac Vien fertiggestellte Übersetzung wurde später sehr geschätzt.

Obwohl er ein berühmter Anwalt in Paris war, lebte Phan Nhuan wie viele andere hochrangige Intellektuelle ein sehr einfaches Leben, ohne Auto oder schickes Haus. Er starb ohne Frau und Kinder.

In Paris wurde sein Grab auf dem Friedhof Parissien de Bagneux von Vietnamesen aus Übersee mit Marmorfliesen errichtet, mit einem goldenen Stern und der Aufschrift „Für immer dankbar – Anwalt Phan Nhuan“.





Nguon

Gleiches Thema

Mehr als 300 Bilder und Artefakte über den Sieg von Dien Bien Phu – ein ewiges Epos

An der Eröffnung der Ausstellung nahmen folgende Personen teil: Herr Phan Xuan Thuy, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung; Herr Hoang Dao Cuong, stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus. Die Ausstellung ist in drei Bereiche unterteilt: „Weg nach Dien Bien Phu“, „Dien Bien Phu – Die entscheidende Schlacht ...“

Was sagen geheime Akten der französischen Verteidigung über den Sieg von Dien Bien Phu aus?

Als er in Thanh Hoa ankam, sah er zufällig ein Plakat von Präsident Ho Chi Minh, das an einer Pinnwand in einem Lager mitten in einem Bambuswald angebracht war. Er behielt dieses Gemälde, bis er nach Frankreich zurückkehrte, und nachdem er es 70 Jahre lang aufbewahrt hatte, schenkte er es dem Museum von Ho-Chi-Minh-Stadt.

Partei- und Staatsführer besuchen das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh anlässlich des 49-jährigen Bestehens der nationalen Vereinigung

(Chinhphu.vn) – Anlässlich des 49. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Vereinigung (30. April 4 – 1975. April 30) traf sich am Morgen des 4. April die Delegation des Zentralkomitees der Partei, der Präsident, der Die Nationalversammlung, die Regierung und das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front legten Kränze nieder, besuchten das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh und spendeten Weihrauch zum Gedenken an die gefallenen Helden am Märtyrerdenkmal.

Führende Partei- und Staatsführer besuchen das Mausoleum, um Präsident Ho Chi Minh zu ehren

Am Morgen des 26.4. April legten Partei- und Staatsführer Kränze nieder, besuchten das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh anlässlich des 49. Jahrestages der Befreiung des Südens und der Vereinigung des Landes und spendeten Weihrauch zum Gedenken an die heldenhaften Märtyrer in Dai Dai. Gedenken an heldenhafte Märtyrer in der Bac Son Street (Hanoi). Am Morgen des 26.4. April, anlässlich des 49. Jahrestages der vollständigen Befreiung des Südens und der nationalen Einigung (30.4.1975. April 30.4.2024 – XNUMX. April XNUMX),...

NOI Bật

Neueste

Gleicher Autor

Junge Frauen aus ethnischen Minderheiten, die in Ha Giang der Armut entkommen

Als einer der ärmsten und schwierigsten Bezirke der Provinz Ha Giang verändert sich das sozioökonomische Leben von Xin Man und Hoang Su Phi dank des Scharfsinns, der Dynamik und des Geistes der jungen ethnischen Minderheit, aus der Armut herauszukommen.

Der chinesische Präsident wird drei europäische Länder besuchen

Der Sprecher des chinesischen Außenministeriums, Lin Jian, bestätigte am 29. April, dass Präsident Xi Jinping vom 4. bis 5. Mai Frankreich, Serbien und Ungarn besuchen wird.

Wie weit kann Amerikas Rettungsring der Ukraine helfen?

Das jüngste US-Hilfspaket für die Ukraine wird nicht ausreichen, um einen großen Wendepunkt herbeizuführen, da Kiew mit unzähligen Schwierigkeiten konfrontiert ist und Rüstungshilfe nicht die Antwort auf alles ist.

Förderung des Dialogs für einen Indischen Ozean

Im Rahmen des jüngsten ASEAN-Zukunftsforums 2024 in Hanoi sagten viele Beamte, Experten und Wissenschaftler, dass die Achtung des Völkerrechts und die Stärkung des Dialogs im Sinne einer Win-Win-Situation zentrale Faktoren für die Gewährleistung der Sicherheit in der indopazifischen Region seien. Gleichzeitig spielt ASEAN bei diesen Bemühungen eine zentrale Rolle.

Das Ostmeer-Thema ist in regionalen Foren „heiß“ und Experten sagen, es sei der größte Engpass in den Beziehungen zwischen den USA und China

US-amerikanische und alliierte Schiffe führen am 7. April 4 Übungen im Ostmeer durch. (Quelle: US Navy) Verteidigungsbeamte aus den USA, Südkorea und Japan führten diese Woche einen wichtigen Online-Dialog, dessen Hauptthemen die Verurteilung von Nordkoreas Satellitenstarts, Tests ballistischer Raketen usw. waren.

Viele Lesungen

4.400 Liter Speiseöl wurden zum Frittieren der größten Tintenfischfrikadellen in Vietnam verwendet

Das größte 210 kg schwere Tintenfisch-Patty in Vietnam ist zertifiziert – Foto: THANH THAO Um das 200 kg schwere vietnamesische Rekord-Tintenfisch-Pastetchen fertigzustellen, werden 18 Gasherde benötigt, insgesamt mehr als 4.400 Liter Premium-Speiseöl...

Was sagt Thanh Ha als Jurorin von Miss Environment World über den Vertreter Vietnams?

Miss Eco International – Miss World Environment 2024 erregt die Aufmerksamkeit von Beauty-Fans. Der diesjährige Wettbewerb findet in Indien mit über 60 Schönheiten statt. Vietnams Vertreterin beim diesjährigen Wettbewerb ist die Schönheit Hoang Thi Kim Chi – die drittplatzierte Miss Earth Vietnam 3. Beim Wettbewerb war dieses Jahr die amtierende Miss Nguyen Thanh Ha dabei. ..

Gleiche Kategorie

Im hochwertigen Saigon-Zug

27. April 04 | 2024:14 TPO – Touristen aus Ho-Chi-Minh-Stadt werden ein noch besseres Erlebnis haben, wenn sie mit einem hochwertigen Zug nach Da Nang reisen, der mit viel modernisierter Ausrüstung ausgestattet ist. Am 47. April traf sich General... am Bahnhof Saigon.

Das Epic-Song-Programm erklingt für immer in der Nguyen-Hue-Fußgängerzone, um den Tag der Vereinigung zu feiern

Im dritten Kapitel mit dem Titel „Vietnam – A Mighty Desire“ kann das Publikum drei Lieder genießen: Proud Melody (gesungen von der MTV-Gruppe), One Round of Vietnam (gesungen von Dan Truong) und das Lied Heroic Cuong (Lac Viet, Truc Lai, Quyen Quynh, Thuy Trinh, MTV Saigon Gesangsgruppe in Harmonie). Dadurch...

Thai Hoa spielt in Bui Thac Chuyens Film zur Feier des 50. Jahrestages der nationalen Wiedervereinigung die Hauptrolle

Ein Teil des Kontexts der Cu-Chi-Tunnel wird enthüllt, eine Kreuzung aus schroffen Erdtunneln, und diese Kreuzung ist auch ein Merkmal, das ein äußerst komplexes Tunnelnetzwerk geschaffen hat, auf das der Regisseur Bui Thac Chuyen seit 10 Jahren vorbereitet Film Tunnels, der die legendäre Geschichte der Intelligenz und des hartnäckigen Patriotismus der Menschen im Süden erzählt ...

Stars lieben die Samba-Sneaker von Adidas

Laut Elle bleiben Adidas Samba weiterhin die angesagten Sneaker dieses Sommers, da sie ständig „ausverkauft“ sind und von Prominenten geliebt werden. Bella Hadid gehört zu den Fans dieses Schuhstils. Für eine einfache Koordination gibt es viele Versionen wie Grau, Schwarz und Rot. Foto: Backgrid Die erste Version des Adidas Samba wurde 1950 geboren, als eine deutsche Fußballmannschaft diesen Schuh trug. Ursprünglich hatte das Design...

Ich hätte nie gedacht, dass es ein Fehler wäre, meinen Job zu kündigen

Der Name dieser 62-jährigen Frau ist Deryl McKissack – Präsident und CEO von McKissack & McKissack, dem Designunternehmen …

Neueste

Die Vietnamesen in Macau (China) teilen den Nationalstolz

Am Nachmittag des 28. April organisierte das Generalkonsulat von Vietnam in Hongkong und Macau in Zusammenarbeit mit der vietnamesischen Vereinigung in Macau das Kulturaustauschprogramm „Memories of May“. anlässlich des 4. Jahrestages der vollständigen Befreiung des Südens, der Vereinigung...

Am Nachmittag, wenn die Hitze nachlässt, gehen junge Leute zum Westsee, um den Sonnenuntergang zu beobachten

TPO – Im Gegensatz zur heißen Sonne am Morgen und Nachmittag war das Wetter am Nachmittag des 29. April kühl, viele Gruppen von Freunden strömten in die Gebiete entlang des Westsees, um beim Sonnenuntergang für Fotos zu posieren und gemeinsam Enten zu reiten Genießen Sie die Urlaubsatmosphäre. Tienphong.vn Quelle:https://tienphong.vn/video-clip/

Das Epic-Song-Programm erklingt für immer in der Nguyen-Hue-Fußgängerzone, um den Tag der Vereinigung zu feiern

Im dritten Kapitel mit dem Titel „Vietnam – A Mighty Desire“ kann das Publikum drei Lieder genießen: Proud Melody (gesungen von der MTV-Gruppe), One Round of Vietnam (gesungen von Dan Truong) und das Lied Heroic Desires strong...

Neueste