Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wenn die „Blumen blühen“, wird die Geschichte ein neues Kapitel aufschlagen.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/11/2023

Der erste Besuch von Präsident Vo Van Thuong in Japan als Staatsoberhaupt (vom 27. bis 30. November) mit fast 40 wichtigen Aktivitäten war der wichtigste Höhepunkt in der Reihe von rund 500 Veranstaltungen zum 50-jährigen Jubiläum der diplomatischen Beziehungen zwischen Vietnam und Japan und schlug ein neues Kapitel in der Geschichte der umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt auf.

„Die gleiche Kultur, die gleichen Menschen, der gleiche Kontinent“ – ein Ausspruch des Patrioten Phan Boi Chau (1867–1940) und die tiefe Verbundenheit zweier Freunde unterstreichen die Natürlichkeit der vietnamesisch-japanischen Beziehungen, vergleichbar mit Flüssen, Bächen und Wolken. „Bis die Blumen blühen“, markiert das Erreichen eines Meilensteins ein neues Kapitel der Geschichte, und die Zukunft wird weiterhin erhellt.

Việt Nam-Nhật Bản: Đến ngày ‘hoa nở’, sử mới sang trang
Präsident Vo Van Thuong und seine Frau trafen den Kaiser und die Kaiserin von Japan.

Das Treffen zwischen Präsident Vo Van Thuong und seiner Frau sowie dem japanischen Kaiserpaar dauerte mehr als eine Stunde länger als erwartet, und es herrschte eine anhaltende Zurückhaltung beim Abschied, was an die Zeit erinnerte, als Kaiser Akihito und Kaiserin Michiko 2017 Vietnam besuchten und der Zeitplan ebenfalls überschritten wurde.

In seiner Rede vor dem japanischen Parlament – ​​dem ältesten gesetzgebenden Organ Asiens – erinnerte sich der vietnamesische Staatschef an seine Jugenderinnerungen an die gastfreundlichen und herzlichen Menschen Japans – ein Land so schön wie Kirschblüten und mit einer Seele so tiefgründig wie Haiku-Gedichte. Während des gesamten Besuchs betonten die Staatsoberhäupter beider Länder immer wieder die „schicksalhafte Verbindung“, die auf den über tausendjährigen Austausch zwischen den Völkern zurückgeht.

Dieses Gefühl genügt, um zu zeigen, dass der Besuch nicht nur ein offizieller Besuch war, sondern auch die Wiederbelebung echter Freundschaften. Der Besuch erzählte nicht nur von der Gegenwart, sondern übermittelte auch eine Botschaft der Dankbarkeit und Wertschätzung für die Vergangenheit und stärkte so das Vertrauen in die Zukunft. Neben Gesprächen und Treffen gab es in Japan auch herzerwärmende Momente: Der Präsident traf alte Freunde (darunter auch Politiker), besuchte japanische Gastfamilien, die im Rahmen von Austauschprogrammen vietnamesische Jugendliche aufgenommen hatten, und ermutigte junge Unternehmer in einem vietnamesischen Bánh-mì-Laden mitten im pulsierenden Tokio.

Việt Nam-nhật bản hội đàm
Präsident Vo Van Thuong und Premierminister Kishida Fumio.

Ein neues Rahmenwerk, das auf unerschütterlichem Vertrauen basiert.

Die Freude, die den gesamten Besuch prägte, rührte von der „guten Nachricht“ her, die Präsident Vo Van Thuong und Premierminister Kishida Fumio unmittelbar nach ihren Gesprächen verkündeten: eine Vereinbarung zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt. Dies ist ein bedeutendes Ereignis, das ein neues Kapitel aufschlägt und die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan substanziell, umfassend, effektiv und eng vernetzt gestaltet. So werden die Interessen beider Seiten berücksichtigt und Frieden, Stabilität, Kooperation und Entwicklung in der Region und weltweit gefördert. Mehr denn je spiegelt dieser neue Rahmen das hohe Maß an politischem Vertrauen und die Reife der vietnamesisch-japanischen Beziehungen wider.

Nach vielen historischen Höhen und Tiefen nahmen die beiden Länder am 21. September 1973 offiziell diplomatische Beziehungen auf und schlugen damit ein neues Kapitel in ihren bilateralen Beziehungen auf. Seitdem haben sich die kooperativen und freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern über ein halbes Jahrhundert hinweg dank kultureller Gemeinsamkeiten, sich überschneidender Interessen, politischen Vertrauens und insbesondere dank des unermüdlichen Einsatzes von Generationen von Führungskräften und Bürgern beider Länder stark, substanziell und umfassend entwickelt und in nahezu allen Bereichen bedeutende Erfolge erzielt. Der Austausch in Politik, Verteidigung und Sicherheit, Wirtschaft, Kultur, Bildung, lokalen Angelegenheiten und zwischen den Bevölkerungen wurde über alle Kanäle gestärkt und hat sich substanziell und zunehmend vertieft. Er bildet ein solides Fundament für die nachhaltige und langfristige Entwicklung der bilateralen Beziehungen.

„Bilder von Kirschblüten, Kimonos usw. werden in Vietnam immer vertrauter. Umgekehrt werden Aspekte der vietnamesischen Kultur, wie das Ao Dai (traditionelle vietnamesische Kleid), Lotusblumen und beliebte vietnamesische Gerichte wie Pho und Banh Mi, in Japan allmählich bekannter“, nannte Außenminister Bui Thanh Son in seiner Rede bei der Zeremonie zum 50. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen Vietnam und Japan während seines Besuchs als Beispiele.

Die „süßen Früchte“ aus fünf Jahrzehnten beständiger Verbundenheit bilden ein solides Fundament für die beiden Nationen, um gemeinsam im Geiste der vietnamesisch-japanischen Partnerschaft zuversichtlich in die Zukunft zu gehen, nach vorn zu blicken und globale Höhen zu erreichen.

Việt Nam-nhật bản hội đàm
Präsident Vo Van Thuong führte am 27. November Gespräche mit dem japanischen Premierminister Kishida Fumio.

Eine neue Richtung in „jedem Augenblick“

Der neue Rahmen eröffnet beiden Ländern neue Wege für eine umfassende Neuausrichtung ihrer Beziehungen. Durch die Gemeinsame Erklärung und den anschließenden Austausch erzielten beide Seiten einen hohen Konsens über die wichtigsten Leitlinien für die künftige Gestaltung der bilateralen Beziehungen. Diese Leitprinzipien sind in den sechs Verbesserungen zusammengefasst, die der Präsident in seiner Rede vor dem japanischen Parlament hervorhob.

Erstens soll das politische Vertrauen weiter gestärkt werden, indem hochrangige und andere Delegationen ausgetauscht werden, um eine solide Grundlage für die bilateralen Beziehungen in allen Bereichen zu schaffen, unter anderem über Partei-, Staats-, Regierungs- und Parlamentskanäle sowie durch den Austausch zwischen Parlamentariern und Parlamentsvertretern beider Länder.

Zweitens werden wir die Verbindungen zwischen den beiden Volkswirtschaften stärken und die wirtschaftliche Zusammenarbeit als zentrale Säule festlegen; wir erwarten, dass Japan Vietnam bei der erfolgreichen Umsetzung von Industrialisierung und Modernisierung unterstützt. Vietnam ist bestrebt, ein attraktiver Standort für japanische Unternehmen zu sein.

Drittens soll die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit auf der Grundlage der Gemeinsamen Vision für die vietnamesisch-japanische Verteidigungskooperation im Hinblick auf das nächste Jahrzehnt gestärkt werden.

Viertens soll die Zusammenarbeit auf lokaler Ebene in den Bereichen Bildung und Ausbildung, Kultur, Tourismus, Arbeit und zwischenmenschlicher Austausch weiter gestärkt werden.

Fünftens soll die Zusammenarbeit in neuen Bereichen gestärkt werden. Vietnam erwartet von Japan, dass es als Investor und strategischer Partner in den Bereichen saubere, erneuerbare Energien und Klimaanpassung auftritt.

Sechstens: Die Zusammenarbeit und Koordination in multilateralen und regionalen Foren muss gestärkt werden. Die Zukunft Vietnams und Japans ist eng mit Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und weltweit verbunden.

In diesem Sinne und mit dieser Dynamik schloss Präsident Vo Van Thuong seine Rede mit der Entschlossenheit, eine Beziehung zwischen den beiden Ländern aufzubauen, die wahrhaftig bedeutet: „Aufrichtige Freunde, verlässliche Partner, strategische Zusammenarbeit und eine nachhaltige Zukunft“.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới
Das 50-jährige Jubiläum der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und Japan wurde gefeiert. Präsident Vo Van Thuong und seine Frau Phan Thi Thanh Tam sowie der japanische Kronprinz Akishino und Prinzessin Kiko nahmen an der Zeremonie teil.

Alte Freundschaften werden noch tiefer.

„Freundschaft“ ist vielleicht ein besonderes Merkmal der Beziehungen zwischen Vietnam und Japan sowie zwischen den einzelnen Führern beider Länder während ihrer langen Geschichte bilateraler Beziehungen.

Während des gesamten Besuchs wurden der Präsident, seine Gemahlin und die vietnamesische Delegation von der japanischen Seite herzlich empfangen. Kaiser und Kaiserin bereiteten dem Präsidenten und seiner Gemahlin einen respektvollen und herzlichen Empfang. Der Präsident führte zahlreiche Gespräche mit Vertretern des Kaiserhauses, der Regierung, der Nationalversammlung sowie einer Vielzahl von sozioökonomischen Organisationen, Freundschaftsvereinigungen und Politikern, die sich um die Beziehungen zu Vietnam verdient gemacht haben. Gemeinsam mit japanischen Würdenträgern und Freunden nahm er an der feierlichen Zeremonie zum 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Meiji-Gästehaus teil.

Auch nach vielen Jahren bewahrt Präsident Vo Van Thuong noch immer schöne Erinnerungen an die japanischen Gastfamilien, die ihm persönlich und vielen vietnamesischen Jugendlichen im Rahmen von Jugendaustauschprogrammen geholfen haben.

Việt Nam-Nhật Bản: Đến ngày ‘hoa nở’, sử mới sang trang
Präsident Vo Van Thuong hielt eine Rede im japanischen Parlament.

In seiner Rede vor der Nationalversammlung bekräftigte der Präsident, dass die engen Beziehungen zwischen Vietnam und Japan ein wertvolles Gut darstellen. Auch im japanischen Parlament gehört ein Drittel der Abgeordneten der Parlamentarischen Freundschaftsallianz Japan-Vietnam an. Sie bilden eine entscheidende Brücke in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Die engen Verbindungen und die langjährige Freundschaft sind das Fundament, das die Beziehungen beider Länder zusammenhält und ihre stetige Entwicklung in den vergangenen 50 Jahren sowie ihre anhaltende Stärke für die nächsten 50 Jahre und darüber hinaus sichert.

Morgen wird alles anders sein; Blumen werden auf dem Land blühen, das einst vom verheerenden Tsunami verwüstet wurde, und Reis wird auf dem Land, das einst von Bomben und Querschlägern durchsiebt war, golden reifen. Dies ähnelt der Analogie, die Senatspräsident Otsuji Hidehisa nach der Rede des Präsidenten vor der Nationalversammlung verwendete, um die Ähnlichkeiten in den bewundernswerten Eigenschaften beider Nationen hervorzuheben: wie die Lotusblume Vietnams und die Kirschblüte Japans, die stets Schwierigkeiten und Widrigkeiten zu überwinden wissen, sich erheben und ihren Duft verbreiten.

Beide Länder, die sich aus tiefen Krisen befreit haben, wissen den Wert von Partnerschaft und gemeinsamen Zukunftsvisionen zu schätzen. Der Besuch von Präsident Vo Van Thuong im Land der Kirschblüten endete mit einem freudigen Fest und markierte ein neues Kapitel in der Geschichte, in dem Vietnam und Japan als „zwei Freunde“ Seite an Seite gehen, in enger Freundschaft und im gemeinsamen Streben nach einer besseren Zukunft für beide Nationen.

In seiner Rede vor dem japanischen Parlament übermittelte der Präsident allen führenden Politikern und der großen Mehrheit des japanischen Volkes eine Botschaft über ein reformiertes, offenes, friedliebendes Vietnam, das nach Entwicklung strebt; über seine unabhängige, selbstständige, friedliche, kooperative und diversifizierte Außenpolitik; über seine Freundschaft, seine Zuverlässigkeit als Partner und sein verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft; und über den Wunsch, die Zusammenarbeit zu stärken und Vorteile und Entwicklungschancen mit Japan zu teilen.


Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ich liebe Vietnam

Ich liebe Vietnam

Werkzeuge für Landwirte

Werkzeuge für Landwirte

Leute

Leute