Ich erinnere mich, Schiffe gesehen zu haben, die in Reihen vor Anker lagen. Aus Platzmangel waren einige gezwungen, anderthalb Meilen vom Hafen entfernt in der Nähe der Avalanche Creek-Brücke [Thi Nghe Creek] vor Anker zu gehen. Heute ist der Hafen, abgesehen von den Postschiffen, die zweimal im Monat anlegen, und den Dampfern der River Transport Company, fast menschenleer.
Indochinesisches Silber
Nur zwei bis drei Monate im Jahr, während der Reisexportzeit, ist der Hafen so stark ausgelastet wie früher. Daher besteht für europäische Touristen die Gefahr, diesen Hafen ohne Vorwarnung für einen der geschäftigsten Häfen im Fernen Osten zu halten. Doch ab Ende Juli werden die Schiffe immer seltener. Der Hafen war wieder verlassen.
Was verursacht diese Änderung? Alle Befragten antworteten mir, dass die neuen Zolltarife Vung Tau über Nacht ausgelöscht hätten; Hinzu kommen die steigenden und exorbitanten Gebühren: Leuchtturmgebühren, Liegeplatzgebühren und Lotsengebühren für Instandhaltung und Erhöhung, obwohl die Rolle der Lotsen durch das Ausbaggern der Riffe, die den Kanal blockieren, schon seit langem äußerst undurchsichtig geworden ist.
Der Fluss hat keine Hindernisse. Die ganze Gefahr lauert auf See, etwa drei Kilometer vor der Küste. Dort erstrecken sich viele Untiefen, die unerfahrene Kapitäne nervös machen. Die wahren Lotsen waren jedoch Lotsen vom Saigon-Fluss, die nicht über Vung Tau hinausgingen und die Neuankömmlinge sich selbst überließen. Und schließlich war es die Währungsabwertung und die plötzliche Abwertung des indochinesischen Piasters, die, als ob sie noch Öl ins Feuer gegossen hätten, die wirtschaftliche Lage des Landes völlig auf den Kopf stellte.
OH! Die Abwertung der indochinesischen Währung! Hier wird über nichts anderes geredet als darüber. Es taucht überall auf und ist die Antwort auf jede Frage. Sind Sie überrascht, dass der Hotelbesitzer zusätzliche Gebühren verlangt? - „Der indochinesische Piaster ist im Minus, Sir!“ Der Kellner bestand darauf, Ihnen mehr zu berechnen? - Es ist wieder das indochinesische Silber, immer noch das indochinesische Silber.
Die Währung wurde abgewertet und die Kolonien mussten viel arbeiten, um über die Runden zu kommen. Die Regierung war gezwungen, drastische Maßnahmen zu ergreifen. Und ein Dekret folgte dem anderen, erhöhte alte Steuern oder führte neue ein: Es wurde die Abstempelung von Dokumenten verlangt, die zwischen Einheimischen unterzeichnet wurden, obwohl zuvor nur eine private Unterschrift für die Gültigkeit erforderlich war; Erhöhung der Steuern auf Holzabbau und -export; eine neue Reisexportsteuer entwerfen …, aber diese Maßnahmen werden das stagnierende Geschäft nicht unbedingt wiederbeleben.
Schließlich wurde mit dem Dekret vom 30. Dezember 1894 eine Steuer auf … Briefmarken eingeführt. Seit dem 1. Januar sind die Briefmarkenpreise um etwa 60 Prozent gestiegen. Ein Brief nach Frankreich, der gestern 5 Cent kostete, kostet heute 8 Cent. Das Seltsamste ist, dass die Briefmarke die Nummer 25 hat, aber von nun an für 8 Cent verkauft wird! Briefmarke Nummer 15 wird ebenfalls für 8 Cent verkauft und wiederholt sich bis zum Ende der Serie.
Es wäre weniger verwirrend, wenn Frankreich dem britischen Beispiel folgen und den Indochinesischen Piaster auf seine Kolonien im Südchinesischen Meer anwenden und eine Sondermarke mit Preisen in Bruchteilen des Indochinesischen Piasters statt in Centimes auflegen würde.
Anfangs lief es nicht so gut. Als der mexikanische Dollar oder der japanische Yen, die heutigen Währungen, auf Parität lagen, war für die Öffentlichkeit leicht zu verstehen, dass unsere Fünf-Cent-Münze – allgemein Cent genannt – einem Cent entsprach. Aber jetzt ist alles verwirrend. Es ist unmöglich, zwischen diesen widersprüchlichen Zahlen zu unterscheiden.
Der Kauf von Briefmarken in Indochina war eine langwierige und mühsame Aufgabe. Das unglückliche Personal hatte Mühe mit den neuen Regalen und die Kunden waren an den Theken ungeduldig. Aus diesem Grund hat sich der Kolonialrat in einer kürzlich stattgefundenen Sitzung entschieden gegen dieses Dekret ausgesprochen. Ein Dekret, das am 31. Dezember per Telegramm bekannt gegeben wurde und am 1. Januar in Kraft treten soll, scheint mir die Konventionen des Postvereins und des Berner Postamts zu missachten.
Das Schlimmste ist, dass die Abwertung offenbar nicht so bald enden wird. Tatsächlich wurde bekannt gegeben, dass die britische Regierung gerade einer Vereinbarung zwischen der Chartered Bank of Australia and China, der Hong Kong and Shanghai Corporation Bank und der Monnaie de Bombay zugestimmt hatte, wonach die Monnaie de Bombay 4 Millionen Dollar in Sonderschrift (britische Dollar) prägen durfte, allerdings mit einem Wert in japanischen Yen. Mit dieser neuen Geldquelle wird der indochinesische Piaster bald von 2 Fr. fallen. 50 (fr: Franc), da er jetzt auf 2 fr und sogar noch weniger gesunken ist.
Es stimmt, dass das Finanzministerium einen seltsamen und völlig illusorischen Wechselkurs aufrechterhält. Für das Finanzministerium und nur für das Finanzministerium blieb der indochinesische Piaster 2 Fr. wert. 70. Dies ist der Wechselkurs, der für die Auszahlung der Gehälter an Beamte verwendet wird.
Aber wenn die Person das Geld gerade zum Kurs von 2 Fr. erhalten hat. 70 von Schalter A zu Schalter B, um Geld nach Frankreich zu schicken, verlangten sie von ihm zusätzlich zu den Portogebühren eine Gebühr von 6 % für die Differenz zwischen dem Treasury-Kurs und dem Handelskurs. Von Rechts wegen sollten die Offiziere und Mannschaften des Heeres und der Marine, deren Gehälter in Francs berechnet werden, die Differenz erhalten. Aber nein; Der lächerliche Wechselkurs des Finanzministeriums kostet sie etwa 5,5 % des Geldes, das sie erhalten hätten, wenn sie in Frankreich geblieben wären.
Weitere folgen. Für einheimische Soldaten [Annamit-Soldaten] wurde der Wechselkurs des indochinesischen Piasters bei 4 Francs gehalten! Eine Person mit einem Gehalt von 20 Franken erhält daher nicht den Gegenwert des aktuellen Wechselkurses, der 8 indochinesischen Piaster beträgt, sondern nur 5 Piaster. Und die Leute werden arrogant antworten, dass der Lebensstandard der Einheimischen nicht wesentlich gestiegen sei.
Tatsächlich haben sich viele Menschen über diese Diskriminierung beschwert. (fortgesetzt werden)
* (Nguyen Quang Dieu zitiert aus dem Buch „ Around Asia: Cochinchina, Central Vietnam, North Vietnam“, übersetzt von Hoang Thi Hang und Bui Thi He, AlphaBooks – National Archives Center I und Dan Tri Publishing House, erschienen im Juli 2024)
[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-dong-dong-duong-ha-gia-18524120522554396.htm
Kommentar (0)