Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die indochinesische Währung đồng verlor an Wert.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên05/12/2024


Ich erinnere mich an die Schiffe, die in Reihen vor Anker lagen; da der Platz nicht ausreichte, mussten einige anderthalb Meilen vom Marinehafen entfernt, nahe der Brücke über den Avalanche-Kanal (Thi-Nghe-Kanal), ankern. Heutzutage ist der Hafen, abgesehen von den Postschiffen, die zweimal im Monat anlegen, und den Dampfschiffen der Flussschifffahrtsgesellschaft, fast menschenleer.

Du ký Việt Nam: Đồng Đông Dương hạ giá- Ảnh 1.

Indochinesisches Silber

Der Hafen ist nur zwei bis drei Monate im Jahr, während der Reisexportsaison, so belebt wie früher. Europäische Besucher könnten daher, wenn sie nicht darauf hingewiesen werden, fälschlicherweise annehmen, es handele sich um einen der geschäftigsten Häfen Fernostasiens. Doch Ende Juli werden die Schiffe immer seltener, und der Hafen ist wieder wie ausgestorben.

Was hat diesen Wandel verursacht? Alle, die ich fragte, sagten mir, dass die neuen Zolltarife über Nacht in Vung Tau eingeführt wurden; gefolgt von immer höheren Gebühren: Leuchtturmgebühren, Liegegebühren und Lotsengebühren, die ständig stiegen, obwohl die Ausbaggerung der Korallenriffe, die den Kanal blockierten, die Rolle der Lotsen schon lange überflüssig gemacht hatte.

Der Fluss war frei. Die gesamte Gefahr lauerte auf See, etwa drei Kilometer vor der Küste. Dort erstreckten sich zahlreiche Sandbänke, die ortsunkundigen Kapitänen Sorgen bereiteten. Doch die erfahrenen Schiffer des Saigon-Flusses wagten sich nicht über Vung Tau hinaus und überließen die Neulinge ihrem Schicksal. Schließlich, und als ob das Feuer noch weiter eskalierte, verschärften die Währungsabwertung und der plötzliche Wertverfall des indochinesischen Silbers die wirtschaftliche Lage des Landes.

Oh! Die Abwertung des indochinesischen Silbers! Hier spricht man von nichts anderem. Es ist allgegenwärtig, die Antwort auf jede Frage. Sind Sie überrascht, wenn der Hotelbesitzer zusätzliche Gebühren verlangt? – „Das indochinesische Silber hat an Wert verloren, mein Herr!“ Besteht der Kellner auf zusätzlichen Service? – Wiederum: Es ist das indochinesische Silber, immer noch das indochinesische Silber.

Angesichts der Währungsabwertung und der immensen finanziellen Schwierigkeiten der Kolonien sah sich die Regierung gezwungen, drastische Maßnahmen zu ergreifen. Es folgten eine Reihe von Dekreten, die bestehende Steuern erhöhten oder neue einführten: Dokumente, die zwischen Einheimischen unterzeichnet wurden, mussten nun mit Siegeln versehen werden, obwohl zuvor private Unterschriften genügt hatten; die Steuern auf Holzeinschlag und -export wurden erhöht; eine neue Exportsteuer auf Reis wurde entworfen… Diese Maßnahmen zielten jedoch nicht unbedingt darauf ab, die stagnierende Wirtschaft wiederzubeleben.

Schließlich wurde mit dem Dekret vom 30. Dezember 1894 eine Steuer auf Briefmarken eingeführt. Ab dem 1. Januar stiegen die Briefmarkenpreise um etwa 60 %. Ein Brief nach Frankreich, der gestern noch 5 Cent gekostet hatte, kostete nun 8 Cent. Besonders kurios: Briefmarken mit der Nummer 25 kosteten fortan 8 Cent! Auch Briefmarken mit der Nummer 15 wurden für 8 Cent verkauft, und diese Preiserhöhung blieb für die gesamte Serie bestehen.

Es wäre weniger verwirrend, wenn Frankreich dem Beispiel Englands folgen und in seinen Kolonien im Südchinesischen Meer den indochinesischen đồng einführen würde, indem es eine spezielle Briefmarke mit Preisen in Bruchteilen des indochinesischen đồng anstelle von Centimes einführte.

Anfangs war der Ansatz nicht sehr gut. Als der mexikanische Dollar oder der japanische Yen, die damals im Umlauf befindlichen Währungen, gleich viel wert waren, verstand die Bevölkerung problemlos, dass unsere 5 Cent – ​​oder allgemein Penny genannt – 1 Cent entsprachen. Doch jetzt ist alles verwirrend. Es ist unmöglich, diese widersprüchlichen Zahlen auseinanderzuhalten.

Der Kauf von Briefmarken in Indochina war ein langwieriger und mühsamer Prozess. Die Angestellten kämpften mit den neuen Briefmarkencodes, während die Kunden an den Schaltern zunehmend ungeduldig wurden. Daher sprach sich der Kolonialrat in einer kürzlich abgehaltenen Sitzung vehement gegen diesen Erlass aus; mir schien ein Erlass – der am 31. Dezember per Telegramm verkündet wurde und am 1. Januar in Kraft treten sollte – die Konventionen der Postunion und des Berner Postamts zu missachten.

Am schlimmsten ist jedoch, dass die Abwertung wohl nicht so schnell aufhören wird. Berichten zufolge haben die britischen Behörden soeben ein Abkommen zwischen der Chartered Bank of Australia and China, der Hong Kong and Shanghai Corporation und der Monnaie de Bombay genehmigt. Demnach darf die Monnaie de Bombay 4 Millionen US-Dollar in einer speziellen Form (britische Dollar) prägen, allerdings in japanischen Yen. Mit diesem neuen Geld wird der Wert des indochinesischen Silbers bald von derzeit 2,50 Franc auf 2 Franc und möglicherweise sogar noch weiter sinken.

Es stimmt, dass das Finanzministerium einen bizarren und völlig illusorischen Wechselkurs aufrechterhält. Für das Finanzministerium, und nur für das Finanzministerium, ist die indochinesische Silbermünze immer noch 2,70 Francs wert. Dies ist der Kurs, der zur Auszahlung der Gehälter der Beamten verwendet wird.

Als jemand, der sein Geld gerade an Schalter A zum Kurs von 2,70 Francs erhalten hatte, zu Schalter B ging, um es nach Frankreich zurückzuschicken, verlangte man dort zusätzlich zum Porto eine Gebühr von 6 % für die Differenz zwischen dem Wechselkurs des Finanzministeriums und dem Marktkurs. Logischerweise hätten Offiziere und Soldaten des Heeres und der Marine, deren Gehälter in Francs berechnet wurden, diese Differenz erhalten müssen. Doch nein; der unfaire Wechselkurs des Finanzministeriums führte dazu, dass sie einen Verlust von etwa 5,5 % des Betrags erlitten, den sie in Frankreich erhalten hätten.

Für die einheimischen Soldaten (die annamitischen Wehrpflichtigen) wurde der Wechselkurs für indochinesisches Silber bei 4 Francs beibehalten! Jemand, der 20 Francs verdiente, erhielt daher nicht den Gegenwert von 8 indochinesischen Silbermünzen zum damaligen Wechselkurs, sondern nur 5. Und man erwiderte arrogant, der Lebensstandard der Einheimischen habe sich nur geringfügig verbessert.

Tatsächlich haben sich viele Menschen über diese Diskriminierung beschwert. (Fortsetzung folgt)

* (Nguyen Quang Dieu, Auszug aus dem Buch *Rund um Asien: Süd-, Zentral- und Nordvietnam *, übersetzt von Hoang Thi Hang und Bui Thi He, erschienen im Juli 2024 bei AlphaBooks - National Archives Center I und Dan Tri Publishing House)



Quelle: https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-dong-dong-duong-ha-gia-18524120522554396.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Fahrrad

Fahrrad

Heimat in meinem Herzen

Heimat in meinem Herzen

Fokus

Fokus