Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gac Ma – ein unsterbliches Epos

Achtunddreißig Jahre nach dem Gac-Ma-Vorfall ist die Erinnerung an das Opfer von 64 vietnamesischen Marineoffizieren und -soldaten in den Köpfen vieler Menschen tief verankert und zu einem Symbol unbezwingbaren Geistes geworden.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/03/2026

Am Morgen des 14. März fand in der Gedenkstätte der Märtyrer von Gac Ma in der Gemeinde Cam Lam, Provinz Khanh Hoa , eine Zeremonie zum 38. Jahrestag des heldenhaften Opfers von 64 Offizieren und Soldaten der vietnamesischen Volksmarine beim Gac-Ma-Zwischenfall von 1988 (14. März 1988 – 14. März 2026) statt. Zahlreiche Delegationen, Offizielle, Soldaten und Bürger aus dem ganzen Land kamen, um Weihrauch und Blumen zum Gedenken niederzulegen.

Unvergessliche Erinnerungen

Laut dem Verwaltungsausschuss der Gedenkstätte für die Märtyrer von Gac Ma registrierten sich allein am Vormittag 15 Delegationen mit insgesamt über 1.200 Personen, um Weihrauch und Blumen darzubringen (ohne die Delegationen von Besuchern). Darunter waren Delegationen der 4. Marineregion, der Streitkräfte, der Volkskomitees der Gemeinden und Stadtteile, von Organisationen und Schulen aus der Provinz Khanh Hoa sowie zahlreiche Besucher aus dem ganzen Land.

In feierlicher Atmosphäre legten Gruppen von Menschen schweigend Kränze nieder und entzündeten Weihrauch vor dem Denkmal „Diejenigen, die jenseits des Horizonts liegen“. Das sanfte Rauschen der Wellen vermischte sich mit der Stille und verlieh dem Ort eine noch friedvollere Atmosphäre. Viele konnten ihre Gefühle nicht verbergen, als sie sich an das tragische Ereignis erinnerten, das in die Geschichte des Landes eingegangen ist.

 Gạc Ma - khúc tráng ca bất tử - Ảnh 1.

Junge Offiziere und Soldaten der 4. Marineregion nahmen an der Zeremonie teil, um den heldenhaften Märtyrern die Ehre zu erweisen und ihnen Weihrauch darzubringen.

Bei der Zeremonie erinnerten die Delegierten an die tragischen Ereignisse vom 14. März 1988 am Gac-Ma-Riff der Spratly-Inseln. Damals führten Streitkräfte der 146. Marinebrigade und des 83. Marineingenieurregiments Bau- und Verteidigungsarbeiten auf der Insel durch, als sie von chinesischen Truppen angegriffen wurden. In dieser lebensbedrohlichen Situation bildeten die vietnamesischen Marinesoldaten einen schützenden Kreis um die Nationalflagge. Sie standen im Kreis um den Fahnenmast, entschlossen, angesichts des feindlichen Feuers nicht zurückzuweichen.

Vor seinem Opfer rief Leutnant Tran Van Phuong: „Lieber sterbe ich, als die Insel zu verlieren. Mein Blut soll die traditionelle Flagge der Marine beflecken.“ Dieser Schwur ist zum Symbol für den unbezwingbaren Geist der Soldaten geworden, die die Insel verteidigten.

Der Angriff forderte das heldenhafte Opfer von 64 Offizieren und Soldaten, die die Insel tapfer verteidigten. 56 von ihnen liegen noch immer im offenen Meer begraben. Ihr Opfer bekräftigte nicht nur die unantastbare Souveränität der maritimen Gebiete des Vaterlandes, sondern trug auch zur Wahrung des Friedens und damit zur Entwicklung des Landes bei.

Herr Dang Ngoc Tung, ehemaliger Präsident des Vietnamesischen Allgemeinen Gewerkschaftsbundes, teilte sichtlich bewegt mit, dass die sterblichen Überreste vieler Märtyrer noch immer auf See liegen, während ihre Familien sich nach dem Tag sehnen, an dem sie sie in ihre Heimat zurückbringen können.

Die „Rote Adresse“ der Revolution

Die Gedenkstätte für die Märtyrer von Gac Ma ist nicht nur ein Ort, um den heldenhaften Märtyrern zu gedenken, sondern auch ein lebendiges Museum zur Geschichte des Schutzes der maritimen Souveränität des Landes. Sie dient zudem als wichtige Adresse, um der jüngeren Generation patriotische Traditionen zu vermitteln .

Frau Tran Thi Minh Trang, Vorsitzende der Gewerkschaft des Bezirks Cam Ranh in der Provinz Khanh Hoa, faltete die Hände und blickte andächtig auf das Denkmal, ihre Augen röteten sich. Während sie Weihrauch zum Gedenken an die Märtyrer anzündete, empfand sie tiefe Ehrfurcht und Dankbarkeit gegenüber jenen, die für die Unabhängigkeit ihr Leben ließen.

 Gạc Ma - khúc tráng ca bất tử - Ảnh 2.

Studenten in der Provinz Khanh Hoa brachten Weihrauch dar, um der 64 heldenhaften Märtyrer an der Gedenkstätte der Märtyrer von Gac Ma zu gedenken.

„Beim Anblick der Kränze und der Räucherstäbchen und beim Hören der Geschichten über die Opfer dieser Helden verstehe ich den Wert des Friedens noch viel tiefer“, sagte Frau Trang.

Unter den Menschenmengen, die Weihrauch und Blumen darbrachten, befanden sich viele Gewerkschaftsmitglieder, Studenten und Schüler. Die Opfergaben in Gac Ma erinnern an die Verantwortung und dienen der heutigen Generation als Ansporn, ein besseres Leben zu führen, zu arbeiten und einen Beitrag für ihr Heimatland und ihr Land zu leisten.

Unter den Anwesenden befanden sich auch Marineoffiziere und -soldaten, die weiterhin die heilige Souveränität des Vaterlandes schützen. Oberstleutnant Duong Trong Ha, Sekretär der Jugendorganisation des 196. Marineregiments, bekräftigte, dass die Gedenkstätte für die Offiziere und Soldaten seiner Einheit ein sehr bedeutsamer Ort sei, um ihnen die Traditionen näherzubringen. „Jedes Mal, wenn wir hierher kommen, sind wir stolzer und entschlossener, alle uns übertragenen Aufgaben erfolgreich zu erfüllen und so zum Schutz der maritimen Souveränität des Vaterlandes beizutragen“, erklärte Oberstleutnant Trong Ha.

Achtunddreißig Jahre sind seit dem 14. März 1988 vergangen, doch die Erinnerung an den Gac-Ma-Vorfall ist im Bewusstsein vieler Vietnamesen noch immer tief verankert. Das Opfer von 64 Offizieren und Soldaten der vietnamesischen Volksmarine ist zu einem unvergänglichen Epos des Patriotismus und der unerschütterlichen Entschlossenheit geworden, die maritime Souveränität zu verteidigen.

Der ehemalige Präsident des vietnamesischen Gewerkschaftsbundes, Dang Ngoc Tung, sagte, dass jedes Räucherstäbchen, das am Märtyrerdenkmal von Gac Ma angezündet wird, nicht nur eine Ehrung der Gefallenen sei, sondern auch eine Mahnung an die gegenwärtigen und zukünftigen Generationen an ihre Verantwortung, jeden Zentimeter des heiligen Meeres und der Inseln des Vaterlandes zu bewahren und zu schützen.

Den Geist des Patriotismus verbreiten.

Die Gedenkstätte für die Märtyrer von Gac Ma wurde auf einem über 25.000 m² großen Grundstück errichtet. Die erste Bauphase wurde 2017 eingeweiht und wird vom Provinzverband der Arbeiter von Khanh Hoa unter der Leitung des Allgemeinen Gewerkschaftsverbands von Vietnam verwaltet.

Einzigartig an der Gedenkstätte ist die tief unter dem Sand der Cam-Ranh-Bucht errichtete Ausstellungshalle, die 156 Dokumente über die Inseln Hoang Sa und Truong Sa, die vietnamesischen Meere und Inseln sowie die Soldaten von Gac Ma beherbergt. Darunter befinden sich 31 Erinnerungsstücke, die von den Familien der gefallenen Helden gestiftet wurden.

Laut dem Management der Gedenkstätte haben seit ihrer Eröffnung rund 3.600 Gruppen mit fast 650.000 Besuchern aus dem ganzen Land die Stätte besucht, um Weihrauch darzubringen und der Gefallenen zu gedenken. Viele Gruppen haben diesen Ort für Zeremonien gewählt, um neue Parteimitglieder aufzunehmen, Studenten, Beamte und Mitglieder der Jugendorganisation zu ehren und so Patriotismus zu verbreiten und denjenigen Dankbarkeit auszudrücken, die für die heilige Souveränität der Meere und Inseln der Nation ihr Leben gaben.

Die Generation der Väter kommt zuerst, die Generation der Söhne folgt.

Eine der Anwesenden, die viele bei der Zeremonie tief bewegte, war Major Tran Thi Thuy, die Tochter des heldenhaften Märtyrers Tran Van Phuong. Major Thuy dient derzeit in der 146. Marinebrigade, der ehemaligen Einheit ihres Vaters. Sie sagte, sie sei sehr stolz auf ihren Vater, der sein Leben für die Meere und Inseln des Vaterlandes geopfert habe. Je stolzer sie auf ihren Vater sei, desto mehr habe sie ihren Traum, Marinesoldatin zu werden, gehegt – und dieser Traum sei nun in Erfüllung gegangen.

 Gạc Ma - khúc tráng ca bất tử - Ảnh 1.

Major Tran Thi Thuy – Tochter des Heldenmärtyrers Tran Van Phuong – opfert Weihrauch am Soldatendenkmal von Gac Ma.

In den letzten Jahren nahm Major Thuy häufig an Missionen nach Truong Sa teil. Die langen Seereisen, die rauen Wellen an der Front, haben den Mut der Marinesoldatin weiter gestärkt. „Jede Mission ist sehr anstrengend, aber wenn ich aufs Festland zurückkehre, vermisse ich Truong Sa immer. Ich bin jederzeit bereit, überall dorthin zu gehen, wo das Vaterland mich braucht, und strebe danach, so zu leben und zu arbeiten, dass es den Opfern meines Vaters und der vorherigen Generationen würdig ist“, sagte Major Tran Thi Thuy.


Quelle: https://nld.com.vn/gac-ma-khuc-trang-ca-bat-tu-196260314195641453.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Nguyen Hoai Thu

Nguyen Hoai Thu

Dämmerung

Dämmerung

Wasserstraßenbrücke – Tuyen-Lam-See, Da Lat

Wasserstraßenbrücke – Tuyen-Lam-See, Da Lat