„Nha Trang, der Tag der Heimkehr…“, immer wenn ich nach Nha Trang komme, habe ich das Gefühl, an einen vertrauten Ort zurückzukehren, vielleicht weil die Stadt auch viele kleine Straßen mit kleinen Häusern hat und eine gewisse Ruhe ausstrahlt, ähnlich wie Hue .
Nha Trang pulsiert vor Leben entlang der Straßen, die zum Meer führen. Selbst zu Beginn des Sommers ist die Stadt voller ausländischer Touristen . Hohe Gebäude und große Hotels säumen die Küstenstraße; Nha Trang ist wahrlich eine Stadt, die das Meer umarmt. Dank dieser Lage direkt am Meer profitiert Nha Trang seit jeher von einem florierenden Tourismus. Heute präsentiert sich die Stadt in modernem Glanz.
Direkt gegenüber liegt der Strand. Von früh morgens bis Sonnenuntergang ist er immer gut besucht. Nachts erstrahlt die Stadt im Lichterglanz; das Gefühl, in der Stadt zu sitzen, den Geräuschen der Straßen zu lauschen und die kühle Meeresbrise zu spüren, lässt alle Sorgen verschwinden. Wer müde ist, wird von der sanften Meeresbrise fortgetragen. Ist das der Grund, warum die Menschen in Nha Trang so freundlich und offen sind? Überall, wo ich hinkomme, erinnert mich das an Hue, besonders die Begegnung mit der sanften, ruhigen und doch enthusiastischen Art der Einheimischen. Viele Freunde, die Hue besucht haben, schwärmten von den Menschen dort: Sie helfen Fremden bereitwillig den Weg, fahren sogar neben ihnen her, um ihnen den Weg zu zeigen, und sie sind sehr charmant im Umgang mit Waren, besonders die Frauen, die auf der Straße Essen verkaufen. Auch in Nha Trang ist diese „Eigenschaft“ bei den einfachen Leuten, denen ich begegnet bin, deutlich spürbar.
Ich traf sie an jenem Morgen am Strand von Nha Trang. Anfangs sprach sie mit Nha-Trang-Akzent, doch nach einer Weile wechselte sie zu einem Hue-Akzent und sagte lächelnd: „Meine Eltern stammen aus Hue, und ich bin auch dort geboren.“ Die anfängliche Überraschung verflog schnell, und sie unterhielt sich mit mir wie mit einer langjährigen Freundin. 1962 war ihr Vater mit der ganzen Familie nach Nha Trang gezogen, um dort ein Geschäft zu eröffnen. Inzwischen ist Nha Trang für ihre Großfamilie zur zweiten Heimat geworden. „Ich versuche, Hue alle paar Jahre zu besuchen. Ich bin nicht gerade wohlhabend , und außerdem habe ich jetzt, wo ich Enkelkinder habe, auch Zeit, meinem Sohn und meiner Tochter bei der Betreuung zu helfen“, vertraute sie mir an.
Sie erzählte, dass viele Menschen aus Hue nach Nha Trang gezogen seien. Es gäbe sogar ein kleines Dorf an der Küste von Nha Trang, das fast ausschließlich von Menschen aus Hue bewohnt werde; die Einheimischen nennen es „Hue in Dai Lan“. Damals habe ihre Familie ums Überleben gekämpft, deshalb habe ihr Vater sie alle hierher gebracht. Nha Trang sei ein friedlicher Ort, und die Menschen seien freundlich, was das Geschäft dort erleichtere. Das sei über sechzig Jahre her; Nha Trang sei damals viel geräumiger gewesen, aber jetzt sei es überfüllt. Aber „das Leben bietet Platz für alle, wissen Sie. Heute kann man sich überall zu Hause fühlen, aber der Ort, an dem man geboren und aufgewachsen ist, bleibt immer ein heiliger Ort der Erinnerung.“ Dann fragte sie, ob es in Hue in dieser Jahreszeit heiß sei, da ihre Heimatstadt Vinh Hien sei – ein Land mit weißem Sand und blühenden Kakteen. Vielleicht sei die Hitze der prägendste Eindruck aus ihrer Kindheit gewesen.
Sie erwähnte auch, dass sie vor einigen Jahren zu Ahnenverehrungszeremonien in ihre Heimatstadt zurückgekehrt war. Der Anblick der Entwicklung ihrer Heimatstadt hatte sie und ihre Eltern sehr gefreut. Ihre Eltern wussten, dass sie aufgrund ihres Alters und ihrer nachlassenden Gesundheit nicht mehr oft dorthin reisen könnten. Deshalb nahmen ihre Kinder und Enkel sie bei dieser Gelegenheit mit, um Verwandte in der ganzen Stadt zu besuchen. Ihre Eltern sagten immer: „Ich freue mich für unsere Leute“, wenn sie sahen, wie Häuser gebaut, Straßen ausgebaut und Dörfer sauber und hell wurden. Sie sagte auch, dass sie bisher noch nicht viel für ihre Heimatstadt tun konnte. Sie hofft immer noch, etwas für Hue tun zu können, und was sie und ihre Eltern im Rahmen ihrer Möglichkeiten tun können, ist, in jeder Regen- und Sturmzeit für die Sicherheit von Hue zu beten und zu hoffen, dass alle Einwohner von Hue, wo immer sie auch sein mögen, immer gesund und wohlhabend sein werden.
Als ihre Familie nach Nha Trang zog, brachten sie die traditionelle Gebäckherstellung aus Huế mit, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Die von ihnen hergestellten Bánh Bếo, Bánh Nếm und Bánh Lếc (verschiedene Gebäcksorten aus Huế) waren bei den Nachbarn sehr beliebt und wurden hoch gelobt. Garnelen, die Hauptzutat dieser drei Gebäcksorten, waren in Nha Trang reichlich vorhanden, was den Laden ihrer Familie berühmt machte. Von der Teigzubereitung über das Köcheln der Garnelen und des Fleisches bis hin zum Einwickeln der Gebäckstücke in Blätter und dem Anrühren der Dipsauce – alles wurde nach traditionellen Rezepten aus Huế zubereitet. Ihre Mutter fügte der Füllung beim Köcheln des Fleisches lediglich etwas Zucker hinzu, um dem etwas süßeren Geschmack der Einwohner von Nha Trang entgegenzukommen. Die Dipsauce enthielt zudem reichlich Chili. Dank ihrer harten Arbeit und ihres florierenden Geschäfts konnten ihre Eltern fünf Kinder großziehen, ein stabiles Haus bauen und sogar Land für ihre Kinder kaufen, als diese eigene Familien gründeten. Heute führen sie und ihre Kinder die Tradition der Gebäckherstellung aus Huế fort. „Auch das Großhandelsgeschäft läuft gut, weil hier mittlerweile viele leckere, neue Gerichte aus verschiedenen Regionen angeboten werden. Nha Trang ist schließlich eine Touristenstadt, und ich versuche, die traditionellen Kuchen aus Hue in Nha Trang fest zu etablieren, damit sie neben den Küchen vieler anderer Regionen angeboten werden können. Das freut mich sehr“, sagte sie leise.
Bevor wir Nha Trang verließen, saßen mein Freund und ich in einem Schneckenrestaurant am Flussufer. Auf dieser Seite des Flusses waren die dicht aneinander gebauten Häuser zu einem typischen Merkmal der Stadt geworden. Gegenüber standen noch alte Häuser mit Wellblechdächern; auf Nachfrage erfuhren wir, dass es sich um das Viertel Bóng handelte (ähnlich dem hinteren Ufer des Bao Vinh oder der Insel Cồn Hến in Huế). Ich wusste nicht, ob es in diesem Viertel Cồn Menschen aus Huế gab. Ob ja oder nein, ich hoffte, dass unsere Landsleute ein gutes Leben führen würden; im Ausland ist es nicht leicht, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Das dachte ich, als ich mich am Strand von Nha Trang von meinem Freund verabschiedete, und auch oft, wenn ich in Da Lat und Saigon andere Einheimische aus Huế traf.
Eine kurze Begegnung mit ihr am Strand von Nha Trang ließ mich die stille Verbindung zwischen den Worten „Landsleute“ tiefer verstehen. Ich weiß, dass diejenigen, die ihre Heimat verlassen haben, um zu überleben, aber ihr angestammtes Land nicht vergessen haben, insgeheim für ihre Landsleute, für das Wohlergehen von Hue, beten. Wie ich und viele andere aus Hue sprechen auch wir, wenn wir Landsleute in der Fremde treffen, dasselbe Gebet: „Mögest du stark und widerstandsfähig sein“ und „Mögest du in Frieden leben und arbeiten“ in der zweiten Heimat, die sie sich gewählt haben.
Quelle






Kommentar (0)