Viele von uns haben Vietnamesisch falsch gelesen und geschrieben oder hatten Schwierigkeiten, die richtige Schreibweise zu finden. „Tràn hàng“ ist eine dieser Redewendungen.
Im Vietnamesischen wird dieses Verb verwendet, um die Handlung des Aufstellens oder Aneinanderreihens in einer horizontalen Linie zu beschreiben, in der Regel um Einheitlichkeit und Geradlinigkeit in einer Gruppe zu erzeugen.
Was ist Ihrer Meinung nach das richtige Wort? Hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarfeld unten.
Quelle: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Kommentar (0)