Drei Generationen bewahren das traditionelle Handwerk.
Mitten in der Hang Gai Straße (Hanoi), wo jeder Quadratmeter Gewerbefläche extrem teuer ist, ist die Geschichte der Familie von Frau Do Thanh Huong, den Inhabern der Handstickerei- und Designmarke Tan My, ein Paradebeispiel für einen tiefgründigen Ansatz zur wirtschaftlichen Entwicklung durch das kulturelle Erbe.
Über die Jahre erhielt ihre Familie zahlreiche Angebote, die gesamte 1000 m² große Fläche in ein Hotel oder Restaurant umzuwandeln, wobei der unmittelbare Gewinn potenziell den Gewinn aus dem Erhalt einer traditionellen Handwerksmarke bei weitem übersteigen würde. Doch in Tan Mys Geschichte geht es um mehr als nur um eine wirtschaftliche Kalkulation.

Frau Do Thanh Huong
Für Frau Huong ist Tan My ein Ort, der die Erinnerungen vieler Generationen von Frauen ihrer Familie birgt, wo 1969 die ersten Stickrahmen aufgestellt wurden und wo Geschichten über das Handwerk wie ein ununterbrochener Strom von Großmutter zu Mutter und von Mutter zu Tochter weitergegeben werden.
Inmitten des immer hektischer werdenden Lebensrhythmus in der Altstadt bewahrt dieser Ort noch immer einen Teil der Erinnerungen an das alte Hanoi – etwas, das, wenn es einmal verloren geht, durch keine Technologie und kein kommerzielles Modell wiederhergestellt werden kann.

Jedes Haus in Hanois Altstadt kann zu einem „kulturellen Botschafter“ Vietnams werden.
Aus einem kleinen Laden von anfangs weniger als 20 Quadratmetern ist Tan My heute ein beliebter Anlaufpunkt für viele internationale Touristen, Diplomaten und Politiker in Hanoi. Was sie immer wieder anzieht, sind nicht nur die exquisiten handgefertigten Produkte, sondern auch das Erlebnis, in einen lebendigen Ort urbaner Geschichte einzutauchen, wo jedes Stück eine Geschichte über das Handwerk, die Menschen und die kulturelle Identität Vietnams erzählt.
Laut Frau Huong können traditionelle Handwerkskünste nicht allein von Nostalgie leben. Ein handgefertigtes Produkt ist heute nicht mehr nur ein Gegenstand, sondern die Summe aus Können, Zeit, Emotionen und über Generationen angesammelten kulturellen Erfahrungen. Wenn Kunden diese Wertschichten erkennen, sind sie bereit, den wahren Preis zu zahlen – nicht für den Artikel selbst, sondern für die Geschichte dahinter.
Die Geschichte von Tan My ist kein Einzelfall. In vielen anderen Teilen der Altstadt werden Häuser, deren Wert einst vor allem auf ihrer Lage an der Straße beruhte, nun allmählich nach einem anderen Wertesystem betrachtet.
Sie verwandeln sich in Kulturräume, Kreativläden, Kunsthandwerksausstellungsräume oder Erlebnisorte, die Besuchern ein tieferes Verständnis des Lebens in Hanoi ermöglichen. Der Wert liegt somit in der kulturellen Tiefe, die sich in jedem dieser Lebensräume ansammelt.
Wenn Tan My die Geschichte einer Familie über mehrere Generationen hinweg erzählt, die an einen einzigen Beruf gebunden ist, dann repräsentiert Frau Pham Kim Thanh in der Gia Ngu Straße einen anderen Ansatz zur Kulturerbeökonomie.

Für Frau Kim Thanh trägt die Kombination aus alten Häusern und touristischen Aktivitäten dazu bei, das architektonische Erbe zu bewahren, eine sich selbst tragende Einnahmequelle zu schaffen und den Touristen ein authentisches kulturelles Erlebnis zu bieten.
Sie verdient ihren Lebensunterhalt seit fast 30 Jahren mit dem Verkauf von Recyclingmaterialien und hat so gut wie die gesamte Transformation der Altstadt von den 1990er Jahren bis heute miterlebt. Sie erinnert sich lebhaft an das alte Hanoi mit seinen Straßenhändlern, kleinen Läden, dem gemächlichen Lebensrhythmus und der nächtlichen Stille der Altstadt.
Doch im Laufe der Zeit veränderte sich dieser Ort. Alte Häuser wurden renoviert, neue Geschäfte entstanden, der Tourismus entwickelte sich, und die Altstadt wurde zu einem lebendigen Reiseziel, das das ganze Jahr über geöffnet war. Anstatt diese Veränderungen zu bedauern, entschied sie sich, sich anzupassen.
Laut Frau Thanh stehen Tourismus und Wirtschaft dem Kulturerbe nicht entgegen, sofern sie richtig organisiert sind. Im Gegenteil, sie sind Teil der Voraussetzungen dafür, dass das Kulturerbe im modernen Leben erhalten bleibt.
„Ohne Einkommen ist es für Familien sehr schwierig, jahrhundertealte Häuser instand zu halten, zu reparieren und zu bewahren. Die Verknüpfung alter Häuser mit Tourismus und Gewerbe ist ein Weg, das kulturelle Erbe zu erhalten. Dadurch werden Einnahmen generiert, sodass sich das Erbe selbst erhalten kann“, erklärte sie.
Diese Realität zeigt, dass der größte Wert der Altstadt nicht in ihrer Lage oder ihrem Grundstückspreis liegt, sondern in ihrer Kultur. Ein Ort, der eine Geschichte erzählt, besitzt stets eine nachhaltigere Lebendigkeit als ein Objekt, dessen Wert allein auf seinem kommerziellen Wert beruht. Und wenn die Geschichte authentisch genug ist, schafft das kulturelle Erbe selbst einen nachhaltigen wirtschaftlichen Wert.
Wenn das Erbe ins Leben tritt
Der Geist der „Kulturerbeökonomie“ erstreckt sich über alte Häuser und familiengeführte Geschäfte hinaus und umfasst auch historische Stätten und traditionelle Handwerksbetriebe in der Altstadt.

Herr Nguyen Duc Tien
Am Dong-Thanh-Tempel in der Hang-Vai-Straße in Hanoi steigt die Zahl der Besucher, Studenten und Forschungsgruppen. Laut Nguyen Duc Tien, Leiter des Unterausschusses für Denkmalpflege und Hüter des Dong-Thanh-Tempels, ist es wichtig, dass das Denkmal nicht länger in Vergessenheit geraten ist, sondern als natürlicher Bestandteil des Stadtbildes wieder in das Gemeindeleben integriert wurde.
Steinstelen, horizontale Gedenktafeln, Couplets und historische Dokumente befinden sich nicht länger nur in religiösen Stätten, sondern sind zu lebendigen Zeugnissen geworden, die der jüngeren Generation helfen, die lokale Geschichte und Kultur besser zu verstehen. Im Rahmen von Stadtführungen durch die Altstadt bilden diese Relikte zudem eine Brücke zwischen Erinnerung und Gegenwart.

Dr. Dang Vu Canh Linh
Laut Dr. Dang Vu Canh Linh, stellvertretender Direktor des Instituts für Kaderausbildung und wissenschaftliche Forschung des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnams, ist dies ein deutliches Beispiel für das Modell der „Kulturerbeökonomie“, in dem scheinbar überholte Werte zu neuen Ressourcen für die Entwicklung werden. Jedes alte Haus, jedes traditionelle Handwerk und jeder Brauch birgt seine eigenen Schichten kulturellen Erbes und kann, richtig genutzt, wirtschaftlichen Wert schaffen.
Er betonte, dass der entscheidende Punkt darin liegt, ob die Gemeinschaft weiterhin Gegenstand des Kulturerbes bleibt. Wenn Menschen weiterhin im Kontext des Kulturerbes leben, es nutzen und davon profitieren, ist das Kulturerbe nicht vom Leben losgelöst, sondern existiert als organischer Bestandteil der Stadt fort.
Dieser Ansatz wird weltweit schon lange verfolgt. In Japan werden Machiya-Häuser in Kyoto zu Gästehäusern, Teehäusern oder Kunsthandwerksläden umgebaut, wobei ihre traditionelle Architektur erhalten bleibt. Singapur bewahrt das alte Ladenhaussystem in Chinatown, Kampong Glam und Little India und nutzt die Gebäude anschließend für Handel, Kultur und Tourismus. Südkorea entwickelt Hanok-Viertel in Seoul und Jeonju zu Unterkünften und kulturellen Erlebnissen und integriert so das kulturelle Erbe in das moderne Leben, anstatt es separat in Museen auszustellen.
In Vietnam ist Hoi An ein Paradebeispiel. Historische Häuser, Handwerkerstraßen, Versammlungshallen und das gemeinschaftliche Leben sind in den Tourismus integriert, sichern den Lebensunterhalt der Einheimischen und bewahren die städtische Identität. Hoi An steht jedoch auch vor einer großen Herausforderung: Ohne angemessene Steuerung kann die Kommerzialisierung den Druck auf den Wohnraum erhöhen und die Authentizität des kulturellen Erbes beeinträchtigen.

Herr Vuong Xuan Nguyen – Direktor des Instituts für Wirtschaft, Kultur und Kunst
Aus wirtschaftlicher und kultureller Sicht argumentiert Herr Vuong Xuan Nguyen, Direktor des Instituts für Wirtschaft, Kultur und Kunst, dass der größte Reichtum der Altstadt nicht im Land selbst, sondern in der Einzigartigkeit ihrer Kultur liegt. Heutige Touristen suchen keine Massenware, sondern authentische Erlebnisse, echte Geschichten, erzählt von Menschen, die mit dem kulturellen Erbe leben. Wenn kulturelles Erbe zu einer Art „Erzählsprache“ wird, wächst sein wirtschaftlicher Wert ganz natürlich, ohne dass seine Identität verloren geht.
Laut Herrn Nguyen liegt das Problem nicht in der Kommerzialisierung an sich, sondern in ihrer Art der Kommerzialisierung. Ein altes Haus, das in ein seelenloses Hotel umgewandelt wird, verarmt das städtische Gedächtnis. Ein Ort hingegen, der eine Geschichte erzählt, ein Geschäft, das traditionelles Handwerk bewahrt, oder eine Gemeinschaft, die mit ihrem Erbe lebt, bereichert ebendieses Erbe.
Vom Altstadtviertel Hanois aus zeichnet sich eine klare Entwicklung ab: Die Menschen haben sich nicht von ihrem kulturellen Erbe losgesagt, sondern nutzen es, um ihren Lebensunterhalt zu sichern. Wenn Erinnerung zu einer Ressource für Entwicklung wird, stehen Kultur und Wirtschaft nicht im Widerspruch zueinander, sondern ergänzen sich.
Quelle: https://phunuvietnam.vn/giu-hon-pho-co-boi-dap-di-san-238260607120611006.htm






